【翻译-已解决】西语翻译,谢谢 - 外贸西班牙语 - 外贸小语种 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 314127
福步币 50 块
阅读权限 40
【翻译-已解决】西语翻译,谢谢
SALIO DE VACACIONES LA PERSONA QUE SE VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS REGRESA EL D&IA MI&ERCOLES A LAS 4 DE LA TARDE HORA LOCAL ME COMUNIQUE CON EL V&IA TELEF&ONICA Y ME DIJO QUE NECESITAMOS LOS TRES DOCUMENTOS QUE USTED REFIERE LISTA DE EMPAQUE, FACTURA COMERCIAL Y SERTIFICADO DE ORIGEN, EL PUERTO DONDE NECESITAMOS LA MERCANC&IA ES EL PUERTO DE ENSENADA BAJA CALIFORNIA M&EXICO Y TODOS LOS DOCUMENTOS F***OR DE PONERLOS A NOMBRE DE ADELA DUARTE JUAREZ CUALQUIER PREGUNTA O DUDA ME ENV&IA UN CORREO POR F***OR GRACIAS
邮件如上,请各位帮忙翻译下,谢谢啦..
从万能的GOOGLE翻译大致意思是不是说,客人只要PACKING LIST,COMMERCIAL INVOICE,C/O,B/L,但是其中的PORT我看不懂,CALIFORNIA MEXICO?什么意思啊?
另一个,所有的***抬头是不是说都是 DELA DUARTE JUAREZ。
万分感谢 ..
[ 本帖最后由 lovbeauty 于
11:24 编辑 ]
黄金柚出口
UID 915801
福步币 40 块
阅读权限 60
SALIO DE VACACIONES.&&LA PERSONA QUE SE VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS REGRESA EL DÍA MIÉRCOLES A LAS 4 DE LA TARDE HORA LOCAL.&&ME COMUNIQUE CON EL VÍA TELEFÓNICA Y ME DIJO QUE NECESITAMOS LOS TRES DOCUMENTOS QUE USTED REFIERE LISTA DE EMPAQUE, FACTURA COMERCIAL Y SERTIFICADO DE ORIGEN, EL PUERTO DONDE NECESITAMOS LA MERCANCÍA ES EL PUERTO DE ENSENADA BAJA CALIFORNIA MÉXICO Y TODOS LOS DOCUMENTOS F***OR DE PONERLOS A NOMBRE DE ADELA DUARTE JUAREZ CUALQUIER PREGUNTA O DUDA ME ENVÍA UN CORREO POR F***OR GRACIAS
我刚放假回来。那个处理单据的人最晚将在当地时间周三的4点钟回来。
我已经跟他通***了,他说我们需要3份单据,装箱单,商业***,原产地证明
目的港为Port of ENSENADA - 恩塞纳达,& & & & (地址是墨西哥的下加利福尼亚州)
请将所有的单据交给名字为ADELA DUARTE JUAREZ
如果有任何问题或者疑问,请邮件给我,谢谢
大致是这样子的吧
[ 本帖最后由 angelholy 于
10:07 编辑 ]
UID 1560183
阅读权限 40
SALIO DE VACACIONES
我休假回来了,
LA PERSONA QUE SE VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS REGRESA EL D&IA MI&ERCOLES&&A&&LAS 4 DE LA TARDE HORA LOCAL
我将委托一个人,他将在星期三当地时间下午4点,要您要寄过来一些文件,
ME COMUNIQUE CON EL V&IA TELEF&ONICA Y ME DIJO QUE NECESITAMOS LOS TRES DOCUMENTOS QUE USTED REFIERE LISTA DE EMPAQUE, FACTURA COMERCIAL Y SERTIFICADO DE ORIGEN,
您可以通过***联系我,您告诉过我,我们需要3个文件,就是您所讲的装箱单,***,原产地证
EL PUERTO DONDE NECESITAMOS LA MERCANC&IA ES EL PUERTO DE ENSENADA BAJA CALIFORNIA M&EXICO
我们这票货的港口, 是在墨西哥加利福尼亚BAJA海湾的港口
Y TODOS LOS DOCUMENTOS F***OR DE PONERLOS A NOMBRE DE ADELA DUARTE JUAREZ
所有的文件麻烦寄到名叫ADELA DUARTE JUAREZ的人
CUALQUIER PREGUNTA O DUDA ME ENV&IA UN CORREO POR F***OR GRACIAS
有任何问题或者疑问,麻烦发邮件我就行。谢谢
[ 本帖最后由 degoya 于
11:00 编辑 ]
UID 314127
福步币 50 块
阅读权限 40
回复 #2 angelholy 的帖子
文件麻烦寄到名叫ADELA DUARTE JUAREZ的人 ,不是说***什么的抬头是这个人名?
黄金柚出口
UID 314127
福步币 50 块
阅读权限 40
谢谢啦,不过感觉你翻的和楼上的有那么一点出入,不过邮件我基本懂了,谢谢了
黄金柚出口
UID 1560183
阅读权限 40
回复 #3 degoya 的帖子
LA PERSONA QUE SE VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS
REGRESA EL D&IA MI&ERCOLES&&A&&LAS 4 DE LA TARDE HORA LOCAL
我将委托一个人一些文件,
他在当地时间星期三下午4点回来。
PS:不知道这样断句对不对
& & 等高手指点。
UID 1523974
阅读权限 40
回复 #3 degoya 的帖子
刚忙完自己的事情看到你的这个翻译,还是有些问题,文件内容基本符合要求,但是人称都有问题。好好看看谓语动词时态和其所对应的人称,然后在确定主语,这是关键顺序、也是翻译西班牙语的一个技巧:
1、SALIO DE VACACIONES LA PERSONA QUE SE VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS REGRESA EL D&IA MI&ERCOLES
2、ME COMUNIQUE CON EL V&IA TELEF&ONICA Y ME DIJO QUE NECESITAMOS LOS TRES DOCUMENTOS
3、 VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS 翻译成委托也不准确
记住:动词-主语-全句
UID 1560183
阅读权限 40
原帖由 南美一方 于
12:19 发表
刚忙完自己的事情看到你的这个翻译,还是有些问题,文件内容基本符合要求,但是人称都有问题。好好看看谓语动词时态和其所对应的人称,然后在确定主语,这是关键顺序、也是翻译西班牙语的一个技巧:
1、SALIO&&... 根据您的指点,再仔细看了下,发现自己错的一塌糊涂。。
改过后,如下
1、SALIO DE VACACIONES LA PERSONA QUE SE VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS
& &&®RESA EL D&IA MI&ERCOLES&&A&&LAS 4 DE LA TARDE HORA LOCAL
& & 一个将负责这些文件的人,他已经休完假期,并于当地时间星期三下午4点回来。
& & ENCARGARSE 负责
2.ME COMUNIQUE CON EL V&IA TELEF&ONICA Y ME DIJO QUE NECESITAMOS LOS TRES DOCUMENTOS QUE USTED REFIER&&E& & LISTA DE EMPAQUE, FACTURA COMERCIAL Y SERTIFICADO DE ORIGEN
&&他(这个人)可能会***联系我,他曾经告诉过我,我们需要3个文件,这3个文件就是您所讲的装箱单,***,原产地证
难怪每次翻译都很别扭。。
又受教了··:
[ 本帖最后由 degoya 于
14:11 编辑 ]
UID 314127
福步币 50 块
阅读权限 40
回复 #8 degoya 的帖子
那就是说负责单据的那个其实还没有联系上?就是所要的单据也还没确定是吧?装箱单,***,原产地证也只是他自己的根据以前经验说的,对吗?
黄金柚出口
UID 1560183
阅读权限 40
原帖由 lovbeauty 于
14:31 发表
那就是说负责单据的那个其实还没有联系上?就是所要的单据也还没确定是吧?装箱单,***,原产地证也只是他自己的根据以前经验说的,对吗? 负责单据的人是当地时间下午4点回来,(你确认下收信的时间,对照对方时间看下就知道了)
LISTA DE EMPAQUE
FACTURA COMERCIAL
SERTIFICADO DE ORIGEN
他只说负责单据的人告诉他们需要以上3中资料(也是你跟他提过的上面3种资料),是不是根据他以前的经验,这个信中没讲
信中的内容,我只能知道这么多了。
UID 314127
福步币 50 块
阅读权限 40
回复 #10 degoya 的帖子
那应该是没联系上吧,今天才周二啊....算了,我再发封邮件和客人确认吧..不会西语真痛
不过很感谢啊
黄金柚出口
UID 1082937
积分 24911
阅读权限 80
来自 江西省
SALIO DE VACACIONES LA PERSONA QUE SE VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS REGRESA EL D&IA MI&ERCOLES A LAS 4 DE LA TARDE HORA LOCAL ME COMUNIQUE CON EL V&IA TELEF&ONICA Y ME DIJO QUE NECESITAMOS LOS TRES DOCUMENTOS QUE USTED REFIERE LISTA DE EMPAQUE, FACTURA COMERCIAL Y SERTIFICADO DE ORIGEN, EL PUERTO DONDE NECESITAMOS LA MERCANC&IA ES EL PUERTO DE ENSENADA BAJA CALIFORNIA M&EXICO Y TODOS LOS DOCUMENTOS F***OR DE PONERLOS A NOMBRE DE ADELA DUARTE JUAREZ CUALQUIER PREGUNTA O DUDA ME ENV&IA UN CORREO POR F***OR GRACIAS
我在渡假,付责处理文件的人将会在周三下午4点返回办公室。我和via telefonica说过了,他告诉我,我们需要3份文件来自您的,装箱单,***和CO。此货物目的港口是墨西哥加利福尼亚下面的海湾。所有文件是以ADELA DUARTE JUAREZ为抬头的 。任何问题或疑团请你您通过邮件告诉我,谢谢。
TODOS LOS DOCUMENTOS F***OR DE PONERLOS A NOMBRE DE ADELA DUARTE JUAREZ。。这句话请“南美一方”兄台指点? 我觉得是抬头的,是否对的??
UID 915801
福步币 40 块
阅读权限 60
西语的动词变位太难记了,稍微不清楚这个动词是那个人称哪个时态的变位,就会错的一塌糊涂!
自己都认识那些单词,但是就是翻译不正确
UID 1119351
阅读权限 60
哇,好多西语高人
深圳市华洋翻译服务有限公司 7
翻译群: 翻译公司 深圳翻译公司,英语翻译,日语翻译,法语翻译
翻译公司,翻译,当您有需求,请联系!
UID 1538107
阅读权限 40
回复 #1 lovbeauty 的帖子
SALIO DE VACACIONES LA PERSONA QUE SE VA A ENCARGAR DE LOS DOCUMENTOS REGRESA EL D&IA MI&ERCOLES A LAS 4 DE LA TARDE HORA LOCAL ME COMUNIQUE CON EL V&IA TELEF&ONICA Y ME DIJO QUE NECESITAMOS LOS TRES DOCUMENTOS QUE USTED REFIERE LISTA DE EMPAQUE, FACTURA COMERCIAL Y SERTIFICADO DE ORIGEN, EL PUERTO DONDE NECESITAMOS LA MERCANC&IA ES EL PUERTO DE ENSENADA BAJA CALIFORNIA M&EXICO Y TODOS LOS DOCUMENTOS F***OR DE PONERLOS A NOMBRE DE ADELA DUARTE JUAREZ CUALQUIER PREGUNTA O DUDA ME ENV&IA UN CORREO POR F***OR GRACIAS
经手单证的负责人之前度假去了,但当地时间周三下午四点会回来。我与他已经***联系,他告诉我说:我们需要由你方提供装箱单、商业***与原产地证明,目的地港为恩塞纳达港(墨西哥加利福尼亚湾)。我们所需的单证请你务必交给叫ADELA DUARTE JUAREZ的人。若有不详之处,请电邮给我,谢谢。
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-西语翻译-求助求助 - 外贸西班牙语 - 外贸小语种 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 2204661
阅读权限 25
西语翻译-求助求助
亲爱的各位,原谅我是个西语盲啊,一个字都不懂啊,可是现在跟客户的沟通出现了问题,我需要从客户的往来邮件中看出一些费用的责任方,所以麻烦大家帮我大概翻译下下面邮件的内容,大恩不言谢啊,我也知道挺多的,可是,真心需要又真心不懂...
里面涉及一些代理的名称,比如VISA酱紫的,如果大家不知道直接写成VISA 就OK了,我谢谢大家了先~~~~
邮件1:Me apoyas con la notificación de arribo de estos tanques de favor.
También te encargo ir revisando el tema del temporal y los gastos por Revalidacion en puerto.
邮件2:Favor de enviar liberacion del BL y copia del temporal
邮件3:Me llegaron 3 facturas de la Terminal OCUPA con cargos de almacenajes. $ 13,236.00 MXN + IVA 16% = $ 15,353.76 MXN.
Favor de indicarme como proceder para realzar los pagos correspondientes. Aclarando no ser logistica de Pantos espero su respuesta.
下面还有一个表格,不知道贴出来还能不能看 ,实在看不了就不用翻了~~~~(&_&)~~~~
Div.& & & & PIC& & & & C*** No& & & & HBL No& & & & Vessel& & & & Item Inf.& & & & DOCS& & & & ATA& & & & Port U/L& & & & Pedimento& & & & P. Pagado& & & & Manuever App.& & & & CC Date& & & & Storage& & & & Days& & & & Terminal
CNZ& & & & MARCO& & & & EXFU0516511& & & & NHC1502WHH003CS& & & & EVER UNIFIC 111E& & & & POLYMETHYLENE& & & & 11-Mar-15& & & & 16-Mar-15& & & & 17-Mar-15& & & & 5001666& & & & 25-Mar-15& & & & 27-Mar-15& & & & 26-Mar-15& & & & 4,412.00& & & & 4& & & & OCUPA
CNZ& & & & MARCO& & & & HCTU1311363& & & & NHC1502WHH003CS& & & & EVER UNIFIC 111E& & & & POLYMETHYLENE& & & & 11-Mar-15& & & & 16-Mar-15& & & & 17-Mar-15& & & & 5001665& & & & 25-Mar-15& & & & 27-Mar-15& & & & 26-Mar-15& & & & 4,412.00& & & & 4& & & & OCUPA
CNZ& & & & MARCO& & & & HCTU1311091& & & & NHC1502WHH003CS& & & & EVER UNIFIC 111E& & & & POLYMETHYLENE& & & & 11-Mar-15& & & & 16-Mar-15& & & & 17-Mar-15& & & & 5001664& & & & 25-Mar-15& & & & 27-Mar-15& & & & 26-Mar-15& & & & 4,412.00& & & & 4& & & & OCUPA
邮件4:Hola Equipo Visa, me pasan Cronología de estos Almacenajes por favor?
Es importante resolverlo lo más pronto posible.
邮件5:Les confirmo lo siguiente:
又一表格,我还是拆开吧,
DOCUMENTOS MIERCOLES 11-03 11:29 AM / TEMPORAL = lunes 23/03/ a. m.
STANDARD ENVIA MBL PARA REVALIDAR martes 17/03/ p. m. / 18-03 FALTA PARA REVALIDAR GARANTIA, CARTA ENCOMIENDA ORIGINAL, PAGO DE ISPS, CARGO DE PROTECCION POR CONTENEDOR, RELEASE FEE, / DIANA AUTORIZA FINANCIAMIENTO PARA EL PAGO DE RELEASE FREE Y DE ISPS viernes 20/03/ p. m. / 23-03 LA N***IERA AUN NO TIENE EN FIRME LOS PAGOS / REVALIDADO 25-03 3:18 PM
再加个英文单词:
邮件6:Buen dia Marco Y ,&&Cristina G.
Favor su apoyo para como proceder con pago de almacenajes.
Veo la manera que Marco Y haga aprobacion de pago para almacenaje y se discuta con MAERSK para ver si nos apoyan con reembolso de pago una vez liquidadas en LGEMM.
Quedo en espera de sus comentarios!
邮件7:Buen dia Marco Y. Cristina.
Me pudieron revisar como voy a proceder con pago de almacenajes??
Quedo atento a sus comentarios!
Hola Marco, aún seguimos pendiente con esa revisión,
Lo más importante ahora es que los contenedores si están en Monterrey, y necesito descargarlos en su planta, habría manera de que nos programara esta semana la descarga?
Quedo al tanto de su urgente programación.
Para cuestiones de descarga Cristina, yo no me encargo de su proveedor.
Tendria que verlo con Marco Ynurrigarro.
Beros de Standard , Marco Y.
Me llegaron otras 3 facturas por almacenaje de los mismos Iso Tanques.
Dando un total de $ 19,192.20 MXN
Quedo en espera de sus comentarios para como proceder con pago antes que nos pongan candado en la terminal y no podamos sacar nada como el caso de Stolt.
再加一句:
DOCUMENTOS MIERCOLES 11-03 11:29 AM / TEMPORAL = lunes 23/03/ a. m.
邮件11:Marco Luna,
Cuál es el problema Raíz???.... no podemos estar pagando o generando Gastos Extras cuando tenemos los Documentos en Tiempo.
Donde es donde se esta atrasando el Proceso de liberación del Material?....
Quedo a la espera de tus comentarios.
邮件12:Buen dia.
Segun historial de despacho el retraso sigue siendo en el Temporal. No se ha podido enviar al agente aduanal en tiempo y eso retrasa que puedan pagar pedimento.
Como en este caso por ejemplo, en bitacora vemos que llegaron Tanques a Puerto el 16 de Marzo y el Temporal se recibio en VISA 7 dias despues, tiempo que empiezan a generar almacenajes.
Esta es la informacion que pude recopilar. Equipo VISa si ustedes tienen otros comentarios favor hacernoslo saber.
邮件13:Beros.
Sigue pendiente lo del almacenaje de OCUPA.
邮件14:Marco Luna,
Quien es el responsable?....
邮件15:Buenas tardes.
Adjunto notificacion de CANDADO EN OCUPA!
Referente a las facturas pendientes por almacenajes.
En un momento envio todo completo.
邮件16:Buen dia. Equipo Standard, Marco Y, Jimena.
Notifico que Seguimos con Candado en Ocupa.
Ayudenos a atender esta situacion.
邮件17:Buenos días
Favor de enviar copia de todas las facturas que tienes hasta el momento, no me cuadran los almacenajes.
邮件18:Buenas tardes.
Adjunto relacion y detalle de facturas de OCUPA pendientes de pago por almacenajes de ISO TANQUES.
Razon por la cual tenemos candado en la Terminal.
Quedo en espera de sus comentarios para ver como se resolvera este problema.
再一表格摘出:pago a Naviera 20 Mar 15,,,Naviera aplica pago 06 Abr 15
邮件19:1.& && & Primero que nada se tienen que liquidar las facturas de la Terminal OCUPA, por los almacenajes. Relacion mencionada en correo anterior.
Dando un total de $& && & 79,327.76
•& && && &En Puerto estan detenidos los siguientes Tanques por esta razon: (los cuales comienzan a generar almacenajes tambien.)
2.& && & Aqui en esta relacion puedes observer el historial de despacho de los tanques que generaron almacenajes.
邮件20:Adrian / Jimena,
Como verán se está haciendo una bola de Nieve, la verdad NO sé si se pueda hacer que estén los Documentos terminados antes de que llegue el Barco a Puerto, desconozco los procesos, el detalle aquí es que se cómo veras ya paro las entregas la terminal.
Por favor nos pueden apoyar en ver cómo se puede solucionar lo más pronto posible.
邮件21:Marco Ynurrigarro
Gracias por tomar mi llamada
Tal como te comente esta tarde vamos a revisar la cronología de embarques de la mano del equipo de exportacion, así como, con el A.A. y el transporte que nos apoyo con las entregas.
De esta manera estamos todos en la misma línea y definimos los alcances de cada una de las partes.
Solo para definir que los ultimos 3 contenedores antes mencionados: No pertenecen a Standard Go, correcto?
Seguimos al pendiente & en contacto.
邮件22:Aprovecho para saludarlos y hacerles llegar el reporte actualizado al día de hoy.
De los contenedores que pertenecen a Standard anexe mas celdas para identificar los tiempos de recepcion de temporal y más documentos.
表格摘出:No aplica pago por parte de STGO ya que el pedimento se pago 8 días después y se tienen 7 días libres, adicional el embarque se notifico desde el 07 de abril, tambien tomar en cuenta la naviera aprobo el pago hasta el 14/15 de abril
Sobre lo comentado , adjunto unos puntos:
•& && && &NHC1503WHH002CS: porque&&VISA tuvo que financiar el pago de Revalidacion? En historial se pago el 01 de Abril y Naviera aplica hasta el 06 de Abril.
•& && && &NHC1503WHH004CS: Temporal estuvo 04 dias despues del ATA. // pago de revalidacion, mismo caso financio VISA hasta el 01 de Abril. Porque?? // el temporal debe tenerlo VISA almenos 1 dia antes de la llegada del Buque.
•& && && &NHC1503WHH006CS: Los 7 dias libres de almacenaje no es para que Standard mande documentos o pagos a VISA. // los 7 dias es para que VISA haga el despacho ya con toda la documentacion complete. Si visa no llegara a cumplir con un despacho dentro de los 7 dias ya con todos los documentos, VISA sera responsible de los almacenajes.
Equipo VISA, estos comentarios tambien son para ustedes. Para que porfavor respondan a la pregunta del financiamiento de revalidaciones.
Y revisen si tienen algo que cobrarle a la Naviera por el retraso de aplicacion de pagos y entrega de revalidado.
邮件24:Agrego comentarios desde la recepción de los MBL&S para liberar y los pagos que solicitaba la naviera, mismo que STANDAR debería cubrir para poder revalidar..
Sobre financiamientos estándar solicito a VISA apoyo para el pago, si los BL no se pagaron en tiempo fue porque standar debía a VISA y&&no se podía dar crédito alguno. Considerar que los pagos se realizan en USD y la naviera tarde de 2 a 3 días para aplicarlos en sistema.
NHC1502WHH003CS () .- STANDARD ENVIA MBL PARA REVALIDAR martes 17/03/ p. m. / 18-03 FALTA PARA REVALIDAR GARANTIA, CARTA ENCOMIENDA ORIGINAL, PAGO DE ISPS, CARGO DE PROTECCION POR CONTENEDOR, RELEASE FEE, / DIANA AUTORIZA FINANCIAMIENTO PARA EL PAGO DE RELEASE FREE Y DE ISPS viernes 20/03/ p. m. / 23-03 LA N***IERA AUN NO TIENE EN FIRME LOS PAGOS / REVALIDADO 25-03 3:18 PM
NHC1503WHH002CS ().- BL POR STANDARD martes 24/03/ p. m. / 25-03 LA N***IERA SOLICITA PARA REVALIDAR GARANTIA / CARTA ENCOMIENDA / PAGO DE ISPS / RELEASE FREE / PROTECCION POR CONTENEDOR / 26-03 FALTA DEPOSITO POR EST&ANDAR&&/01-04 LIC URDIALES JUNTO CON DANIELA AUTORIZAN EL FINANCIAMIENTO PARA REVALIDAR / 06-04 N***IERA APLICA PAGOS DE REVALIDACION EN SISTEMA, REVALIDADO 07-04 10:41 AM
NHC1503WHH004CS ().- BL POR STANDARD viernes 27/03/ p. m. / 28-03 MISMO DIA SE MANDO COTIZACION, PENDIENTE DEL PAGO PARA PAGARA A LA NEVIERA Y PODER REVALIDAR /01-04 LIC URDIALES JUNTO CON DANIELA AUTORIZAN EL FINANCIAMIENTO PARA REVALIDAR / 06-04 N***IERA APLICA PAGOS DE REVALIDACION EN SISTEMA, REVALIDADO 07-04 10:41 AM
NHC1503WHH006CS ().- MBL POR STANDARD martes 07/04/ p. m. /&&08-04 DIANA DA FINANCIAMIENTO Y SE PROCEDE A REALIZAR PAGOS PARA REVALIDAR / miércoles 08/04/ p. m. SE LE NOTIFICA A ESTANDAR QUE LA N***IERA PIDE PARA REVALIDAR GARANTIA Y PAGO POR PROTECCION DE CONTENEDOR / 13-04 LA CARTA ENCOMIENDA ESTA PARA OTRO A.A. / 14-04 SE INGRESA BL CON PATENTE ANTERIOR PARA PODER REVALIDAR, REVALIDADO 14-04 5:29 PM
Marco, en caso de alguna duda favor de revisar nuestra bitácora, para mayor agilidad
货运保险 Q ...
UID 1840318
积分 38985
福步币 105 块
阅读权限 120
这么多,吓傻了
中国平安货物运输保险-赵先生 货运保险,海运保险,空运保险
TEL/微信:&&邮箱/QQ:
广州外贸,国际贸易,国际物流QQ群
UID 2204661
阅读权限 25
回复 #2 平安货运保险赵 的帖子
不要傻啊,我这还一会一刷新等回复呢 木有办法...
UID 2479883
阅读权限 40
回复 #1 shuminfan 的帖子
邮件1:Me apoyas con la notificación de arribo de estos tanques de favor.
También te encargo ir revisando el tema del temporal y los gastos por Revalidacion en puerto.
你以这些油罐车的到达的通知向我肯定/证实。
我负责去查看天气问题和在港口确认的费用。
邮件2:Favor de enviar liberacion del BL y copia del temporal
请寄送清偿收据(债务的)BL和临时副本
liberacion (债务的)清偿收据/(附税义务等的)免除,解除
邮件3:Me llegaron 3 facturas de la terminal OCUPA con cargos de almacenajes. $ 13,236.00 MXN + IVA 16% = $ 15,353.76 MXN.
& && && &&&三种 la terminal OCUPA仓库管理***
Favor de indicarme como proceder para realzar los pagos correspondientes. Aclarando no ser logistica de Pantos espero su respuesta.
告知我进行相应的支付。澄清不是Pantos物流,我期待您的和回复。
UID 2479883
阅读权限 40
回复 #1 shuminfan 的帖子
邮件4:Hola Equipo Visa, me pasan Cronología de estos Almacenajes por favor?
& && && &&&你好,设备--,向我递交这些仓库的年表。
Es importante resolverlo lo más pronto posible.
很重要尽可能快的解决此事。
邮件5:Les confirmo lo siguiente: 我向您们确认以下事情
又一表格,我还是拆开吧,
DOCUMENTOS MIERCOLES 文件&&周三11-03 11:29 AM / TEMPORAL 时间= lunes 23/03/ a. m.
上一批里边的temporal译为时间。我写了个天气。
STANDARD ENVIA MBL PARA REVALIDAR martes 17/03/ p. m. / 18-03 FALTA PARA REVALIDAR GARANTIA, CARTA ENCOMIENDA ORIGINAL, PAGO DE ISPS, CARGO DE PROTECCION POR CONTENEDOR, RELEASE FEE, / DIANA AUTORIZA FINANCIAMIENTO PARA EL PAGO DE RELEASE FREE Y DE ISPS viernes 20/03/ p. m. / 23-03 LA N***IERA AUN NO TIENE EN FIRME LOS PAGOS / REVALIDADO 25-03 3:18 PM
再加个英文单词:
UID 2479883
阅读权限 40
回复 #1 shuminfan 的帖子
STANDARD ENVIA MBL PARA REVALIDAR martes 17/03/ p. m.
邮寄标准的MBL 为了确认& && && && && &&&星期二
18-03 FALTA PARA REVALIDAR GARANTIA, CARTA ENCOMIENDA ORIGINAL, PAGO DE ISPS, CARGO DE PROTECCION POR CONTENEDOR, RELEASE FEE,
& && && &缺少& && && &确认保修& && && && && &最初的授权委托书& && && && && &ISPS支付& && & 负责集装箱的保护& && && && && && && && & 释放出的费用
/ DIANA AUTORIZA FINANCIAMIENTO PARA EL PAGO DE RELEASE FREE Y DE ISPS viernes 20/03/ p. m.
& &授权基金为了遣散费的支付和ISPS支付
/ 23-03 LA N***IERA AUN NO TIENE EN FIRME LOS PAGOS / REVALIDADO 25-03 3:18 PM
再加个英文单词:
UID 2479883
阅读权限 40
回复 #1 shuminfan 的帖子
邮件6:Buen dia Marco Y ,&&Cristina G.
& && && &&&早上好
Favor su apoyo para como proceder con pago de almacenajes.
您支持进行仓库支付。
Veo la manera que Marco Y haga aprobacion de pago para almacenaje y se discuta con MAERSK para ver si nos apoyan con reembolso de pago una vez liquidadas en LGEMM.
我看到了方式是范围 和&&对仓库支付的许可 和对MAERSK的讨论为了看是否他们支持我们一次结算支付偿还,在LGEMM.
Quedo en espera de sus comentarios!我期待您的回复
邮件7:Buen dia Marco Y. Cristina.
Me pudieron revisar como voy a proceder con pago de almacenajes??
我们能审核,及将进行仓库支付吗
Quedo atento a sus comentarios!期待回复
Hola Marco, aún seguimos pendiente con esa revisión,我们仍悬而未决的继续检查。
Lo más importante ahora es que los contenedores si están en Monterrey, y necesito descargarlos en su planta, habría manera de que nos programara esta semana la descarga?
最重要的是现在所有的集装箱如果都在蒙特雷,我需要卸下集装箱在您的厂房,您有方法您安排我们这周卸货吗?
Quedo al tanto de su urgente programación.
Saludos! 问候
UID 2479883
阅读权限 40
回复 #1 shuminfan 的帖子
Para cuestiones de descarga Cristina, yo no me encargo de su proveedor.
在Cristina卸货的问题,我不负责您的供应商
Tendria que verlo con Marco Ynurrigarro.
您应看一下Marco Ynurrigarro
Beros de Standard , Marco Y.
& && && && && && && && && && && && && &标准& &&&范围
Me llegaron otras 3 facturas por almacenaje de los mismos Iso Tanques.
三种 Iso同样的油罐车的仓库管理***
Dando un total de $ 19,192.20 MXN
UID 2204661
阅读权限 25
尽管我还稍微有些糊涂,但是万分感激楼上的翻译。谢谢谢谢谢谢谢谢~
UID 2337268
阅读权限 40
你在开玩笑么?这么多啊~~~叫客人用英语写或者逐字逐句的去google
Querer es poder!
(浪迹天涯)
UID 537020
阅读权限 60
邮件1:Me apoyas con la notificación de arribo de estos tanques de favor. 你用这些有油罐抵达的消息向我证实了。
También te encargo ir revisando el tema del temporal y los gastos por Revalidacion en puerto.我还委托你核实天气情况和港口验证(验货)的费用。
邮件2:Favor de enviar liberacion del BL y copia del temporal。烦请把电放提单以及其临时副本寄出。
邮件3:Me llegaron 3 facturas de la Terminal OCUPA con cargos de almacenajes. $ 13,236.00 MXN + IVA 16% = $ 15,353.76 MXN.
3个终端OCUPA的***连同仓储费用到我这了。13236墨西哥比索+16%的***=15353.76墨西哥比索
Favor de indicarme como proceder para realzar los pagos correspondientes. Aclarando no ser logistica de Pantos espero su respuesta.
烦请告知我方该如处理来明晰相关费用。澄清一下:不是泛海物流。期待您的答复。
(浪迹天涯)
UID 537020
阅读权限 60
那个表格大多数是英文,就是跟踪货物所产生的相关信息,包括一些船名航次、箱号、提单号、相关日期等等。
邮件4:Hola Equipo Visa, me pasan Cronología de estos Almacenajes por favor? 你好 Equipo Visa,请把这些仓储年表(明细)发给我,好吗?
Es importante resolverlo lo más pronto posible.尽快解决它十分重要。
邮件5:Les confirmo lo siguiente: 跟您们确认以下内容:
这个表格最好能给个截图才能真正看懂,不然内容很乱。
邮件6:Buen dia Marco Y ,&&Cristina G. 早上好,Marco Y ,&&Cristina G
Favor su apoyo para como proceder con pago de almacenajes. 请您支持以便如何解决仓储费用。
Veo la manera que Marco Y haga aprobacion de pago para almacenaje y se discuta con MAERSK para ver si nos apoyan con reembolso de pago una vez liquidadas en LGEMM. 我看见marco Y 同意了仓储费用并且和马士基谈了,看看能否支持我们一次LGEMM的费用结算补偿
Quedo en espera de sus comentarios! 期待您们的看法!
邮件7:Buen dia Marco Y. Cristina.&&早上好,Marco Y. Cristina
Me pudieron revisar como voy a proceder con pago de almacenajes?? 你们可以给我复核一下如何处理仓储费用吗?
Quedo atento a sus comentarios! 期待你们的看法!
UID 2204661
阅读权限 25
谢谢谢谢,万分感谢
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-