感谢,下来一试~
辛苦了,要支持!
好东西要顶!!
辛苦了,要支持!
感谢楼主 无私奉献
多谢分享。
支持一下楼主,为大家提供折腾的资源~
大清早感谢!!!!!!11
感谢楼主,折腾快乐!
请问大侠 这个附件是更换中国版的文件还是更换国际版的文件 你详细说明一下吗?中国版里一个文件同名 国际版里两个文件夹的文件同名
支持支持。
zyshgl1963 发表于
请问大侠 这个附件是更换中国版的文件还是更换国际版的文件 你详细说明一下吗?中国版里一个文件同名 国际 ...
这个是给国际版用的,中国版的我没有用过,不太清楚
需要安卓版的{:happy:}
Powered by软件汉化教程_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
软件汉化教程
上传于||文档简介
&&苹果汉化
阅读已结束,如果下载本文需要使用1下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩4页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢正版的英文系统,系统里自带汉化包吗,怎么找不到呢?_百度知道扫描下载MIUI论坛APP
经验28861 米
威望380 米
在线时间2952 小时
版本5.9.25
机型一加手机
签到次数99
MIUI版本5.9.25
本帖最后由 uuu8500 于
10:12 编辑
Hi,大家好:
& && & 前面fafa889和mozi大大的教程基本已经教会大家怎么去汉化软件了,但是汉化并不仅仅是看了个教程就可以完全应付,还要多动手,多想想办法,下面整理一下我在汉化过程出现的问题以及解决办法,还有前面的课堂所收集的问题,方便同学们在汉化过程中遇到问题时查阅。
(注:以下的说明仅仅是我自家的说法,可能有不对的地方,我也不是学编程的,不可能知道很多,欢迎指正!)
------------------------------------------------这是一条被虐待的分隔线-----------------------------------------------------------------
一.反编译失败。
解决方法:1.你的反编译软件过旧,最好更新到比较新的。
& && && && && &&&2.要解包的软件已经被加了密,反编译这一条路不通,要么你放弃,要么你可以采用强制汉化的方法(工具是:汉化狂人,但是我个人建议不要用,强制汉化的弊端有很多,其中是中文字符不能超过原来的英文字符,而且强制汉化只能汉化xml里的文件,但是现在的软件很多要汉化的不仅仅是xml文件,有可能是smali,或者其他,所以你汉化出来的软件可能只做到部分汉化。)
二.编译失败或者出错。
解决方法:学会查看日志,日志会记录有出错的原因,你只要根据日志去修改就可以了。
& && && && && &例子:开始编译...
I: Checking whether sources has changed...
I: Checking whether resources has changed...
I: Building resources...
I: Building apk file...
开始签名...
Fresh+Leaves+v1.2.apk 签名成功!
开始编译...
I: Checking whether sources has changed...
I: Checking whether resources has changed...
I: Building resources...
D:\apk\Fresh+Leaves+v1.2\res\values-zh\strings.xml:15: error: Error parsing XML: mismatched tag
Exception in thread &main& brut.androlib.AndrolibException: mon.BrutException: could not exec command: [aapt, p, -F, C:\Users\ADMINI~1\AppData\Local\Temp\APKTOOL62761.tmp, -I, C:\Users\Administrator\apktool\framework\1.apk, -S, D:\apk\Fresh+Leaves+v1.2\res, -M, D:\apk\Fresh+Leaves+v1.2\AndroidManifest.xml]
at brut.androlib.res.AndrolibResources.aaptPackage(AndrolibResources.java:193)
at brut.androlib.Androlib.buildResourcesFull(Androlib.java:301)
at brut.androlib.Androlib.buildResources(Androlib.java:248)
at brut.androlib.Androlib.build(Androlib.java:171)
at brut.androlib.Androlib.build(Androlib.java:154)
at brut.apktool.Main.cmdBuild(Main.java:174)
at brut.apktool.Main.main(Main.java:59)
Caused by: mon.BrutException: could not exec command: [aapt, p, -F, C:\Users\ADMINI~1\AppData\Local\Temp\APKTOOL62761.tmp, -I, C:\Users\Administrator\apktool\framework\1.apk, -S, D:\apk\Fresh+Leaves+v1.2\res, -M, D:\apk\Fresh+Leaves+v1.2\AndroidManifest.xml]
at brut.util.OS.exec(OS.java:83)
at brut.androlib.res.AndrolibResources.aaptPackage(AndrolibResources.java:191)
... 6 more
Fresh+Leaves+v1.2.apk 编译失败!
复制代码第十二行显示Fresh+Leaves+v1.2\res\values-zh\strings.xml文件的第15行出错了,检查一下,发现是代码删少了个&。
还有一种就是显示有出错 aapt.exe,说明工具里的aapt.exe不合适,更新即可。
另:有些软件反编译可以成功,但是就算你什么也不改也会编译失败!
三.汉化完arrays.xml和string.xml后软件上还显示有英文。
解决方法:1.有很多软件汉化不仅仅是汉化arrays.xml和string.xml这2个文件,还有可能是在别的xml文件以及smali,这个没有规律,要学会自己找.但是这个就要小心了,因为完全没有规律,宁可少汉化,也不要多汉化,除非你非常确定,因为这里一出错就不像arrays.xml和string.xml那样容易改正,利用前面的教程搜索要汉化的字,一定要确定软件上显示的和你搜索出来的一致,smali汉化的内容全部是用引号括起来的,而xml要汉化的也是有引号括起来,但有一些规律:比如某一个软件的xml文件是这样的:&?xml version=&1.0& encoding=&utf-8&?&
&PreferenceScreen android:title=&设置& android:key=&wallpaper_pref&
xmlns:android=&/apk/res/android&&
&PreferenceCategory android:title=&更多& android:key=&pref_cat_maxelus&&
&com.maxelus.freshleaveslivewallpaper.IconPreferenceScreen android:title=&更多访问: MAXELUS.NET& android:key=&icon_more_pref& android:summary=&获得更即时的壁纸和游戏& /&
&Preference android:layout=&@layout/icons& android:key=&icons_pref& /&
&Preference android:title=&评价& android:key=&rate_pref& android:summary=&请评价,谢谢!& /&
&/PreferenceCategory&
&PreferenceCategory android:title=&主题& android:key=&theme_cat_options&&
&ListPreference android:entries=&@array/SceneNames& android:title=&PREDEFINED THEMES& android:key=&scene_pref& android:summary=&设置壁纸主题& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/SceneValues& /&
&/PreferenceCategory&
&PreferenceCategory android:title=&背景& android:key=&back_cat_options&&
&ListPreference android:entries=&@array/BackNames& android:title=&Background Type& android:key=&back_pref& android:summary=&设置背景类型& android:dependency=&backBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/BackValues& /&
&ListPreference android:entries=&@array/ModeNames& android:title=&Background Mode& android:key=&backMode_pref& android:summary=&设置背景模式& android:dependency=&backBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/ModeValues& /&
&ListPreference android:entries=&@array/SpeedNames& android:title=&Background Speed& android:key=&backSpeed_pref& android:summary=&设置背景的移动速度& android:dependency=&backBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/SpeedValues& /&
&CheckBoxPreference android:title=&背景开/关& android:key=&backBox_pref& android:summary=&设置背景可见& android:defaultValue=&true& /&
&/PreferenceCategory&
&PreferenceCategory android:title=&叶子& android:key=&leaves_cat_options&&
&ListPreference android:entries=&@array/LeavesNames& android:title=&叶子类型& android:key=&leaves_pref& android:summary=&设置叶子类型& android:dependency=&leavesBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/LeavesValues& /&
&ListPreference android:entries=&@array/ModeNames& android:title=&叶子模式& android:key=&leavesMode_pref& android:summary=&设置叶子模式& android:dependency=&leavesBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/ModeValues& /&
&ListPreference android:entries=&@array/SpeedNames& android:title=&风速& android:key=&windSpeed_pref& android:summary=&设置风速& android:dependency=&leavesBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/SpeedValues& /&
&CheckBoxPreference android:title=&叶子开/关& android:key=&leavesBox_pref& android:summary=&设置叶子可见& android:defaultValue=&true& /&
&/PreferenceCategory&
&PreferenceCategory android:title=&分子& android:key=&elements_cat_options&&
&ListPreference android:entries=&@array/ElementNames& android:title=&元素类型& android:key=&element_pref& android:summary=&雨,樱花& android:dependency=&elementBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/ElementValues& /&
&ListPreference android:entries=&@array/SpeedNames& android:title=&速度& android:key=&elementSpeed_pref& android:summary=&设置元素的速度 & android:dependency=&elementBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/SpeedValues& /&
&ListPreference android:entries=&@array/AmountNames& android:title=&数量& android:key=&elementAmount_pref& android:summary=&设置元素的数量 & android:dependency=&elementBox_pref& android:dialogTitle=&选择& android:entryValues=&@array/AmountValues& /&
&CheckBoxPreference android:title=&冻结时间开/关& android:key=&elementFreezeBox_pref& android:summary=&冻结在时间元素& android:dependency=&elementBox_pref& android:defaultValue=&true& /&
&CheckBoxPreference android:title=&开/关& android:key=&elementBox_pref& android:summary=&设置元素的可见& android:defaultValue=&false& /&
&/PreferenceCategory&
&PreferenceCategory android:title=&其他& android:key=&other_cat_options&&
&CheckBoxPreference android:title=&移动动画& android:key=&anim_pref& android:summary=&启动动画时,屏幕向上移动.& android:defaultValue=&true& /&
&ListPreference android:entries=&@array/BatteryNames& android:title=&设置节电技巧& android:key=&battery_pref& android:summary=&节省电池和设置壁纸的速度& android:dialogTitle=&Battery Saving Tips& android:entryValues=&@array/BatteryValues& /&
&/PreferenceCategory&
&/PreferenceScreen&
复制代码请看清楚我是在哪改动汉化:title,summary,还有一个是text的等号后面,还可能有其他的,这个需要自己判断。
特别注意:values 里面的文件只有arrays和string需要汉化,就算你搜索到有在这个文件夹有的你都不能动!还有arrays和string是复制到中文包values-zh或者values-zh-rCN了再汉化的,所以正确来说,是values 文件夹里的东西你都不能动!
四.汉化好了软件后,发现打开软件强退或者某些选项点击后强退。
原因:汉化过程中你汉化了不应该汉化的东西。
解决方法:如果找不到就重新汉化吧。
五.其他注意的地方:1.arrays和string不一定所以语句都要汉化,有下杠和@的一定不能汉化!其他xml文件也一样!
& && && && && && && && && && && &2.有些软件要汉化的主要地方可能不是arrays和string,这个要自己找,没有规律,比如我曾经汉化过的
UC浏览器国际版,文件在assets里,文件格式是ini;还有PS的汉化也在assets里,还有些软件的语言文本是TXT.
& && && && && && && && && && &&& 3.汉化smali时,一定要先点击格式选项把ANSI格式转为UTF-8 无BOM格式
& && && && && && && && && && && &4.反编译路径不要有中文
六.关于翻译问题。
1.汉化无关英文水平,但也不能一点也不懂,高中水平就够了,因为我们可以用翻译软件,翻译软件是死的,翻译也是死的,但是人是活的,翻译软件的翻译只能做为参考,千万不要100%的相信,比如很多软件都会有这个单词:Landscape
翻译工具都会把它翻译为景观,其实是横屏,横向的意思
2.为了文字上的美观,翻译要做到相近相反的语句的字数最好一致。例子:OK和NO,OK为是的话,NO就最好是否,不要来个不是,显示在手机上怎么看到会别扭,还有open如果翻译为开,那close 就应该为关,或者打开,关闭。这样就美观多了。
------------------------------------------------这是一条被虐待的分隔线-----------------------------------------------------------------
下面是汉化课堂的整理:
1. 文件搜索一个需要汉化的词(Calibrate)在这里:
v2um2zh3vuc4sk.jpg (67.31 KB, 下载次数: 1)
答:这个文件里的内容不能修改的,搜索不出来可能是在图片里,也有可能是软件有自己的字库
2.汉化游戏和汉化软件到底有什么不同呢?
答:汉化软就是把在软件里添加一个语言包,但游戏就不同了,游戏大部分是图片,所以汉化游
戏就要懂PS,把 图图片里的英文PS成中文,只不过目前很多游戏要经过破解才能把里面的图
片导出来。
iv1iyi5iyyyg.jpg (271.38 KB, 下载次数: 1)
***.9.png这几个文件不删除,无法打包签名。删除后可以打包签名,但是***.9.png是一种特殊编码格式的png,
请问删除后,对软件有什么影响吗?
答:.9.png有自动拉伸功能,删除后对程序有影响
.9.png图片需要工具来描黑线 .9.png工具及教程
(1.为什么有些软件或游戏反编译后,什么也不动再编译回来却发现不行了,回编译不了了。
2.为什么有些软件或游戏无法反编译,有什么解决的方法。
3.为什么有些软件无法添加语言包(就是一添加回编译必失败,遇到过几次。)
4.要翻译的语言在数据包,有什么办法汉化?我有见过语言包在TXT文件的,有在.jang文件的。
有直接在数据包里。)
答:1.为什么有些软件或游戏反编译后,什么也不动再编译回来却发现不行了,回编译不了了。
这个有几种可能,第一个是修改文本的时候出错。这样会在回编译的dos界面显示,显示错误的代码,然后通过修改来解决。
第二个可能是apktoo这个软件的问题,或者游戏代码的问题,这个的解决办法是用死神编写的wqsg或者汉化狂人这个软件(汉化狂人只能解决文本在.arse这个文件里)。这两个软件的唯一缺点都是字数不能超长。
2.为什么有些软件或游戏无法反编译,有什么解决的方法。
同样可以利用上面提到的那两个软件
3.为什么有些软件无法添加语言包(就是一添加回编译必失败,遇到过几次。)
口袋巴士汉化联盟正在汉化的一款游戏就是这样的,叫做永旺复仇者。如果新建语言包,虽然可以反编译回去但是进入游戏就卡死。这个的解决办法是要研究代码,利用修改代码的方法来解决。
4.要翻译的语言在数据包,有什么办法汉化?我有见过语言包在TXT文件的,有在.jang文件的。
很多文本都是在数据包里,比如说魔界战记的文本,这些需要测试,因为很多游戏是有自己的字库的。需要根据编码修改字库。这样最好的办法就是测试。从游戏中定位一句文本到数据包的文本里,然后修改下。然后把数据包装入手机,进入游戏看看显示不显示,然后再修改来确定程序是否可以汉化。
5.为什么有的词条汉化后相关的功能无效,或者点击相关功能软件FC
答:有可能是在您汉化的时候把代码当成文本汉化了,也就是说您汉化的有可能不是文本,而是游戏代码部分或者其他
如果你做的是英文的游戏或者软件,你可以改成拼音,进去看一下是否成功改动。如果还是会出现你说的情况,那就说明本身不可改动。
如果你改成拼音是可行的,而改成中文就不可以的话,那可能涉及到字库或者调用的问题了。
6.有的软件解包后res里有这样的文件夹layout-sw600dp-land,或者类似与这样的,在打包时出错,但是删除后顺利打包.....报错是说里面的XML没有定义,为啥会出现这样的情况
答:也许原因是aapt版本太低
可以下载***android SDK,从中提取出aatp替换掉 apktool文件夹中自带的aapt,之后重新编译
7.如何能够破解那些游戏的权限呢?
答:可以通过改代码或者选择幸运破解器来解决
8.classes.dex解包后很多个文件夹,我们一般是汉化那几个文件夹的文件
答:这个不一定。可以通过n++来查找文本,一般是在文件夹中搜索const-string这个代码来查找文本,然后具体的文本需要通过您的判断来找到。多做一些就会熟悉的
9.汉化软件,我已把文本汉化,但是进去后该字符串还是英文,点击后变成中文
答:有可能您汉化的软件是有两部分文本,一个是点击前的文本,一个是点击后的文本,这才图片文本是很常见的。找一下是不是有两部分一样的文本,也就是说,进去程序的文本跟选择之后的文本不是一个,而是两个,而之前您的汉化只汉化了选择之后的部分。选择之前的文本并没有汉化,所以进入程序不显示中文
10.自带的字库的游戏软件 &英雄传奇&要怎样汉化呢?新手求教
答:要根据字库不同选择的软件出来,ttf字库最好处理和win用的一样直接替换就行注意不要扩容的太大就行,png字库是主流好看,要有一定的美术功底,修改字库和相应的码表一般为xml,有一定的语言基础就好了,剩下就是点阵式字库,一般用ct2。对于字库处理还要考虑是1字节读取或者2字节读取,字库的码表等等~都是要看破解者的经验~近期我们会推出相关详细入门的教程哦~
11.有没有汉化工具软件,在哪里下载。有没有教程
答:常见的软件就是ct2,note++啊,apk解包签名软件啊,你指的是破解所要用的软件吗?什么都可以,关键是真么用的顺手~
12.大师.....我想问一下,为什么有的软件反编译之后,我想把其他的语言包去掉,只留中文和英文的,但是当我把别的语言包弄掉之后,就无法回编译,重新恢复之后就又可以了?
答:有可能是反编译软件的内核太老了,去谷歌官网可以下载到最新的,好像是apktool.jar这个名字,直接复制就行,我也遇到过这种情况,还是在解包软件的选择上,有的时候看似解包成功了,其实有的文件时出错的,他用了其他资源替代所以出现反编译不回去的现象,我个人用的是带有信息台的那种,能够比较清楚反编译过程中遇到的问题,还有那个内核软件也是要试的,不是越新的越好~我都是用好多版本试的 ~
13.如何破解游戏的权限呢?请大大给我仔细的讲讲好么?
有的时候就是皮痒......想把自己玩的好的游戏都汉化了,可是权限不会破解.....
大师?比如说,有一个软件,前一版我已经汉化了,出来新版,我却连反编译都编译不了.....是开发软件的人设置了什么权限么?怎么才能去除呢?
答:应该不是权限啊,怎么说呢,我以前用那种视窗式的反编译软件也出现了这样的问题,明明说反编译成功却不能用,后来我换反编译软件了,用的是bat批处理的那种,能看到具体的反编译过程,看看是哪里出了问题~你可以试试~
权限问题怎么说……,比如一个手机游戏他要求你开启add-on的权限,可是你手机根本就是就没有这个功能,所以,修改权限也是不行的哦~所以安卓的游戏不是通用的呢,不是有很强的适用性~
14.如果是汉化类似图片里面的字符,翻译成中文之后,应用在手机上为什么是乱码的呢?
答:只是直接修改了字模,没有修改对应的码表哦~
多找几个反编译软件,不同版本,多试试,还不行的话换别的软件,可以强制汉化dex哦~
15.(1.为什么有的软件汉化之后出现强退?
2.系统的软件汉化好像不能这样汉化,(好像反编译不了的)要加什么东西?
3.汉化那么久,还不会保存字典呢、、不知道怎么用的。而且我怕下次软件更新会增加选项,不知道字典还能不能用。
4.系统软件汉化如果是4.0的,odex文件与apk分离能反编译吗?4.0的系统软件能不能反编译?)
答:1.为什么有的软件汉化之后出现强退?
答:出现这种问题基本都是汉化时翻译的词句导致的,把翻译后的语言包和翻译前的做下对比。
2.系统的软件汉化好像不能这样汉化,(好像反编译不了的)要加什么东西?
答: 目前还没有涉及系统apk的汉化
3.汉化那么久,还不会保存字典呢、、不知道怎么用的。而且我怕下次软件更新会增加选项,不知道字典还能不能用。
答:保存字典要看你使用的工具,每个工具使用的方法不同,软件更新不影响字典的导入,字典可以正常使用
4.系统软件汉化如果是4.0的,odex文件与apk分离能反编译吗?4.0的系统软件能不能反编译?
答: 目前还没有涉及系统apk的汉化
教程暂时结束,如果你还想看。。。。那么。。。。我也没有办法了。
分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
已有&9&人评分
助人为乐^_^
这个必须有
哇嘎嘎,这个?!!!
神马都是浮云
经验16353 米
威望118 米
在线时间2126 小时
版本5.2.12
这个可以有、!
机型未知设备
签到次数119
MIUI版本5.2.12
不知道沙发有没有分~
已有&3&人评分
十年真抠门,是吧~
经验79195 米
威望4356 米
在线时间4435 小时
版本6.2.22
机型小米手机2/2S
签到次数104
MIUI版本6.2.22
已有&2&人评分
太小气了~两分~
神马都是浮云
经验6485 米
威望239 米
在线时间890 小时
版本6.8.22
机型小米Note
签到次数77
MIUI版本6.8.22
捧场,感谢uu的整理,辛苦了
已有&1&人评分
神马都是浮云
经验7709 米
在线时间1210 小时
版本5.5.15
积分 9751, 距离下一级还需 10249 积分
积分 9751, 距离下一级还需 10249 积分
机型三星I9500
签到次数48
MIUI版本5.5.15
&&这汉化教程& &辛苦uu 了& & 我这种文字白痴&&看了 是一头雾水啊
已有&1&人评分
神马都是浮云
经验9752 米
在线时间884 小时
版本JLB27.0
机型小米手机2A
签到次数32
MIUI版本JLB27.0
沙发还在吗?
已有&2&人评分
经验41388 米
威望600 米
在线时间1827 小时
MIUI俱乐部发烧友
机型小米手机1/1S
签到次数92
MIUI版本4.8.1
支持啦!!!!!!!!!!!
已有&1&人评分
神马都是浮云
经验21928 米
在线时间4822 小时
版本6.5.12
机型小米手机2/2S
签到次数134
MIUI版本6.5.12
学习之??????????
已有&1&人评分
神马都是浮云
经验29308 米
威望505 米
在线时间5077 小时
超级大白鼠
机型小米Note
签到次数196
MIUI版本6.9.2
支持啊。。。
早起早睡,吃虫儿!
别跟我求F码,我没有码,只有打了马赛克*照
经验994 米
在线时间48 小时
版本V8.0.2.0.LXKCNDG
积分 1023, 距离下一级还需 977 积分
积分 1023, 距离下一级还需 977 积分
机型小米Note 顶配版
签到次数106
MIUI版本V8.0.2.0.LXKCNDG
诶嘿。。。学点。
爱折腾,爱小米。
MIUI 2000万
MIUI 2000万发烧友纪念勋章
1000万用户纪念勋章
MIUI1000万用户纪念勋章
小米手机3终身荣誉勋章
小米手机3终身荣誉勋章
小米手机2终身荣誉勋章
小米手机2终身荣誉勋章
MIUI三周年
MIUI三周年纪念勋章
已关注微信
关注腾讯微博
已关注腾讯微博
关注新浪微博
已关注新浪微博
MIUI 100周
100周发布纪念勋章
发烧友俱乐部
发烧友俱乐部
MIUI 300周
MIUI 300周更新纪念勋章
为奥运加油勋章
为奥运加油勋章
MIUI 3000万
MIUI 3000万发烧友纪念勋章
MIUI 7纪念勋章
参加流量购买活动
MIUI五周年
MIUI五周年纪念勋章
小米平板首发纪念勋章
小米平板首发纪念勋章
百万壁纸评审纪念勋章
已关注极客秀微信
疾风测评勋章
资源疾行活动限定勋章
小米桌面内测勋章
社区VIP贵宾专属
MIUI六周年
MIUI六周年纪念勋章
小米5发布会
参加小米5发布会直播页大转盘抽奖获得
MIUI V5内测元勋
MIUI V5内测元勋勋章
Copyright (C) 2016 MIUI
京ICP备号 | 京公网安备34号 | 京ICP证110507号