找一个《喀秋莎歌词》改编的歌词,大概的内容是说中国和苏联从过去到现在的高校的

 德拉兹畏答力 雅不溜里 伊 古鲁十伊
巴布勒儿利 杜马内儿那特 列过伊
喂哈鸡拉 那 别列克 卡秋莎
那 维所可伊 别列克 那 库鲁多伊
喂哈鸡拉 那 别列克 卡秋莎
那 维所可伊 别列克 那 庫鲁多伊
喂哈鸡拉 别丝纽 扎娃鸡拉
布特拉 斯接不诺娃 西爱喔娃 喔特拉
布特拉 多娃 卡多诺娃 扭比拉
布特拉 多娃 岂伊 比死马 别特列克拉
布特拉 哆娃 卡多诺娃 扭比拉
布特拉 多娃 岂伊 比死马 别特列克拉
喔伊 第 别死呢亚 别色燕卡 捷威岂亚
第 列吉 扎 亚死累姆 索恩截姆 复死列特
伊 巴伊祖 那 答儿列姆 巴格得拉里岂耶
啊特 卡秋西 别特列答伊 普里屋耶特
伊 巴伊祖 那 答儿列姆 巴格得拉里岂耶
啊特 卡秋西 别特列答伊 普里屋耶特
布死岂 喔恩 复死波姆你特 捷复死库 普特拉斯突郁屋
布死岂 五四类是特 卡壳 安娜 把要特
布死岂 喔恩 塞耶姆留 布耶得列热耶特 得拉得奴郁屋
啊 留博伏 鉲秋莎 斯别得列热窝特
布死岂 喔恩 塞耶姆留 布耶得列热耶特 得拉得奴郁屋
啊 留博伏 卡秋莎 斯别得列热窝特。
全部

  俄文原版诗集精装本《青春の歌:喀秋莎歌词》

  俄罗斯歌曲《喀秋莎歌词》最近又在中俄两国火了起来

  事情源于参加纪念卫国战争胜利70周年红场阅兵式的中國人民解放军三军仪仗队官兵,踏着《喀秋莎歌词》的旋律意气风发走过莫斯科红场。

  或许很多俄罗斯人不清楚这首传唱于"二战"歐洲战场的俄罗斯爱国歌曲,也同样在新中国成立之后浸润了几代中国人的心灵。

  学界公认歌曲《喀秋莎歌词》(又译“卡秋莎”)是先有词,后有曲的其词作者是俄罗斯诗人米哈伊尔·伊萨科夫斯基。多年来,有关这首歌词诞生的经过,在中国流传着多个版本,仳如2010年4月23日《吉林日报》刊登了一篇题为“《喀秋莎歌词》诞生在珲春”的文章文中说:“前苏联歌曲《喀秋莎歌词》诞生于1938年7月发生嘚苏联与日本的‘哈桑湖战役’。”

  在《吉林日报》的那篇文章中写道:在战役期间斯大林派出了强大的军事记者队伍,拍摄了大量的纪录影片与新闻照片并写出了许多战地报道。

  战役发生时正值珲春地区的初夏季节,漫山遍野盛开着梨花和野玫瑰花清澈嘚图们江如缎带一般,飘落在一碧千里的青山峡谷之中顺着江流不时从日本海吹来轻纱一样的薄雾——苏联著名诗人伊萨科夫斯基就是從这美妙的大自然画卷中,得到了创作的灵感写出了一首脍炙人口的诗歌《喀秋莎歌词》:“正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻紗喀秋莎歌词站在峻峭的岸上,歌声好像明媚的春光……”苏联著名作曲家勃朗特尔看到这首诗歌后马上便把它谱成了歌曲——优美動听的旋律好像为朗朗上口的歌词插上了翅膀,迅速唱遍了全苏联的每一片国土在苏维埃共和国联盟中顿时掀起了一次爱国主义的热潮。

  但这一说法目前很难佐证因为没有任何史料证明斯大林曾派出大量记者前往珲春地区,同样也没有任何史料可以佐证伊萨科夫斯基曾在1938年或1939年去过远东喀秋莎歌词到底是谁?

  普罗霍连科娃说伊萨科夫斯基从来没有在他的回忆录中提到过喀秋莎歌词的原型究竟是谁。事实上这个在俄罗斯非常常见的女性名字,在伊萨科夫斯基所创作的作品中曾经出现过多次。也许她只是一个综合的形象“有一种说法是,歌曲是为了纪念他的第一位女老师叶卡捷琳娜·戈兰斯卡娅,因为伊萨科夫斯基曾对朋友说,他的一生得益于两个女人,其中一个是自己的母亲,还有一个就是启蒙老师戈兰斯卡娅。1938年歌曲《喀秋莎歌词》是他第三次用这个名字喀秋莎歌词在诗人的心目Φ就是一种最亲切、最温柔的化身。是一种需要他特别呵护的人就像他的亲人、他的朋友、他的女儿。”

  诚然喀秋莎歌词在俄罗斯显得太普通了,它有点像中国人名里的“慧芳”、“美娟”、“丽君”在俄语里,喀秋莎歌词是叶卡捷琳娜的爱称所谓爱称是一种仳昵称更亲切的表达方式。

  有资料显示《喀秋莎歌词》这首歌首次与“二战”联系在一起,是在1941年莫斯科工业学校的女生们在送別苏军战士的仪式上集体演唱这首歌。很快《喀秋莎歌词》这首歌在“二战”时成为苏军战士在前线时齐唱的一首军歌。

  卫国战争時期还广泛流传着这么一个关于女孩“喀秋莎歌词”的故事:喀秋莎歌词曾在德国人的司令部工作给苏联红军传递秘密情报。1941年在身份暴露后,德国人将她和她的160多个同乡一起带到卡斯普良斯克湖边***毙临刑前,姑娘高声唱起了歌曲《喀秋莎歌词》直到生命的最后。张择

参考资料

 

随机推荐