有没有PSP游戏psp三国志9完美汉化版8汉化版?

当前位置: >>>
最终汉化8 汉化中文PSP版
  大家新年快乐,祝各位玩家人逢喜事精神爽啊。在此FF8 14周年庆之际,PLAY汉化组&天幻网&意志之路 联合发布版《最终幻想8》的汉化版!目前该汉化版,不敢说完美,只能说这段时间我们大家都尽力了。所以,如果遇到汉化不足或错漏地方,希望Fans们多谅解,理解万岁,并也期待大家能踊跃指出及讨论,使得我们能制作更精良的版本。
  这游戏汉化历程也是历经磨难,历时4年今天总算能交个好卷,这里就不细表苦难历,大家有兴趣可以看看天幻蒙巴大大发的汉化感言口水贴:/showtopic-1853590.aspx
  本次汉化发布是游戏日论坛和天幻网同步发布,欢迎各大网站论坛转载,但请保留发布贴所有相关信息并注明来源。尊重别人,等于尊重自己。谢谢!祝大家过个好年。
  【翻译说明】
  汉化版翻译基本偏于意译,比较倾向于使用符合汉语习惯的表达,当然,对于多用人名而少用你、他这类代词的日文表达习惯也有一定程度的保留。离&信达雅&的境界还差很远,不过已算尽力,欢迎批评指正。
  译名体系与PC版接近,小部分有重译,未与任何现有体系强求一致。目测易产生争议的译名可能有以下几个:
  1.孤儿院众人对伊迪雅的称呼,以前最常用的&保母&一词既无亲近之感,亦不存于汉语词汇之中,而&保姆&则更与其孤儿院女主人的身份不合。这个译名是FBB在接手剧情翻译时就决定要改掉的。日文原版使用的是&ママ先生&这称呼,直译为&妈妈老师&,但因直译也不存在于汉语词汇中,因此译名的意见分歧他与另一位翻译Sandy争论甚久,最后达成的结论是&昵称+妈妈&这样的符合汉语习惯,还可以保留原作伊迪雅与主角众母子之情的译名,伊迪雅的昵称原版中并不存在,两位翻译模仿各位主角儿时昵称的形式,去掉尾字,再把第二字改成同音不同形以加大一点区别,始有&伊笛妈妈&这一译名,按FBB的话说:以我等水平已算殚精竭智,至于译名优劣,交与玩友们评价。
  2.斯考尔的最终武器叫&狮子之心&,最强终结技在日版中叫&终结之心&而非美版的&狮子心&。
  3.莉诺雅变身魔女的那个极限技美版名为&天使之翼&,总觉得天使与魔女颇有格格不入之感。而日版该极限技称为&ヴァリ-&,日站资料中所示英文表字为&vary&,即变化之意,一度更名为&变身&,但总觉差了些霸气,最终译名敲定为&觉醒&,取&魔女之力觉醒&之意。
  另外,还有一点遗憾,托拉比亚学园的师生及回到托拉比亚学园的瑟尔菲在日文原版中是会说方言的,翻译的过程中对于这一部分一度也想使用汉语中的方言来还原,但翻译出来总是带着不同程度的喜感,反而破坏了气氛,无奈只好放弃这一层意味了。(FBB:其实是我水平还不够&&大家原谅)
  【原版BUG修正】
  1. 游戏进行到Disc 2,众人在托拉比亚学园废墟的广场上回忆童年,会有回到学园附近的海边沙滩的桥段,透明的斯考尔从台阶上下来之后,亚威恩会说&对这里有什么印象&,然而后来在谈论众人失忆的原因时亚威恩又说了一遍这句话。判明此为原版的文本调用错误。汉化版已修正。
  2. Disc 3,从宇宙回到地面,回到孤儿院。带着莉诺雅和塞尔到花海,塞尔会说抱歉抱歉,原文中斯考尔会问&何が?&,是个十分暧昧的表达,并且在文本中的位置来看,实际上这句是在带着瑟尔菲的时候才应调用的语句。而在文本中的相应位置中的应用来回答塞尔的台词是&なんだよ&(干嘛啊你)。也是一个文本调用bug。
  3. Disc 2 学园大战开战之前,亚威恩会在舰桥下面喊斯考尔&这种事怎么不叫上我&,原版调用了&拜托了斯考尔&,后经KT查看程序,发现这里存在条件判断,两句文本都有调用的代码。所以这个位置是否是Bug尚待考证。目前暂时把这2个句子调用互换。
  【新功能】
  读日文版,人物及GF等名称会自动变成中文的默认名
  随时记录开启(注意,如果剧情中记录,不能保证读取后完全没问题)
  PDA记录读取(预计第2版完成)
  是否遇敌控制(预计第2版完成)
  PDA小游戏可获得的道具改为在现有正篇中得到(待定)
  。。。
  【已知问题】
  CD1的SeeD考试之前席德学园长发表讲话剧情,某个句子会自动重复显示2次,原因未明,期待下版解决。
  版乱码问题,PLAY汉化组有专人正在编写,很快就会有的了,请稍安勿躁,耐心等一会
  急着用PSP玩的童鞋们请看
  一般1.2.3千的6.XX系统,请使用CMF或者金手指,不过建议6.XX的使用CMF,然后呼出CMF,然后在最下边的【其他设置里】,有个【加载PS BIOS字库】的选项,选择确定就好了,这样就解决乱码花屏之类的问题了
  然后是1.2.3千5.XX系统的有些童鞋使用CMF加载后,也一样乱码的问题,那就请使用FC金手指,在进入PS LOGO之前就加载字库后完美运行,字库的文件名是ff8.fnt,不要弄错了哦。
&PSP中文4CD合集ISO下载地址:
PSN最终幻想8汉化版傻瓜包(内含DAT图文,BIOS字库,CMF金手指及代码)【暗夜残影】
旋风:(这个非自传,感谢游戏日论坛提供)
完美DAT游戏攻略:
4CD单独攻略:(感谢火の意志@游戏日提供)
4合1整体攻略:(玩PSP版的建议下这个版本,感谢gbawrc提供)
系统可破解后直接运行
无链接信息!
☉推荐使用迅雷或快车下载本站软件,使用 WinRAR v3.30 以上版本解压本站软件。
☉如果这个游戏或软件总是不能下载的请点击报告错误,谢谢合作!!
☉下载本站资源,如果服务器暂不能下载请过一段时间重试,或是查看!
☉如果遇到什么问题,请到去咨寻,我们将在那里提供更多 、更好的资源!
☉本站提供的一些游戏与软件仅供试用/于,如觉得好玩好用,请购买正版。
------分隔线----------------------------
游戏名称:假面骑士:超巅峰英雄 原文名称:仮面ライダー 超クライマックスヒーローズ
已整合模拟器,PSP可直接运行,包含以下版本
三国志Ⅱ赤壁之战(日文原版)
游戏名称:刀剑神域:无限时刻 原文名称:ソードアートオンライン インフィニティモー
所有真爱集结于此,个中辛苦不必多说。请让热情与真爱延续! *Version*(PSP系统推荐6.
&&&光荣公司初次制作的三国题材的战棋游戏。游戏的故事蓝本就是《三国
游戏名称:海贼王:冒险的黎明 原文名称:ワンピース ROMANCE DAWN 冒険の夜明け 发行
游戏名称:战神斯巴达之魂 / 战神:降诞之刻印 / 战神:斯巴达幽灵 / 战神:斯巴达的
5.00M33可运行破解版RF网盘下载: /files/bde7bc99-dab6-11de-
  经典的中文武侠RPG开山之作,给很多玩家带来无穷的乐趣。这次为不能玩仙剑奇侠传
反恐精英CSPSP v1.56三国志PSP游戏列表
PSP共有 5 个三国志PSP 游戏
网站评分:&
5.9网友评分:&
玩点:这次以距离前代约20年的黄巾之乱为背景,叙说动荡时代中的冒
缺点:游戏角色之间交流脆弱,不够吸引玩家
网站评分:&
6.9网友评分:&
玩点:最大的特色是游戏里出现的568名武将玩家全部都有操纵他们的
缺点:推土机一类的游戏,时间长了会感觉很疲劳。
网站评分:&
5.0网友评分:&
玩点:可以说是《三国志》系列中最符合史实的一代,强调所谓的历史
缺点:游戏多数是复刻版,作为掌机来说体积和重量稍显大了些,并且
网站评分:&
玩点:最大的特色是游戏里出现的568名武将玩家全部都有操纵他们的
缺点:推土机一类的游戏,时间长了会感觉很疲劳。
|||京公网安备:
北京海淀区知春路113号银网中心A座9F|服务***:010-|传真:010-|

参考资料

 

随机推荐