淘宝上10元的microsoft for mac...

热门搜索:
当前位置:
由中国软件有限公司日前推出的淘宝版是一款专为Win10用户打造的软件,你可以利用该软件查看附近的生活优惠信息、商品搜索、浏览、购买、等等,欢迎下载!
1、购物:您可以到家乐福、沃尔玛、国美、苏宁等任何一家超市或者连锁店,通过关键词搜索、条码搜,淘宝手机版语音搜及二维码搜索等多种搜索方式即可实现和淘宝网商品比价,300万条码库条码更方便,让您购物更省钱。
2、便民充值:话费充值、游戏点卡充值、Q币充值,简单方便,支付宝支付又快有安全。
3、淘宝团购:聚划算每日更新,商品团购每天3场,生活团购支持全国85+个城市的吃喝玩乐团购信息。
4、折扣优惠:淘宝android版WEB版淘宝活动丰富,逛,逛单品,逛店铺,活动专区优惠多多,同城生活购物更优惠。
5、类目浏览:找准目标,快速直达;更有及机票的专属购物通道;宝贝筛选:更直接,搜索宝贝后可根据人气,信用,价格及销量的排序;也可根据类目,地区进行筛选后,用户可以快速查询购买宝贝;
6、宝贝浏览:淘宝android版支持宝贝大图小图浏览,小图使用节省流量,大图查看更清晰;
7、宝贝详情:提供文字版及图文版宝贝描述,提供根据网络使用情况的随时切换;
8、分享惊喜:同步新浪微博,直接@好友名字通过图片、文字、二维码、短信与好友分享优惠;
9、支持WIFI、CMWAP、cmnet、uninet等多种联网方式
10、淘宝手机版提供默认登录及本地功能,无需通过电脑或wap再次验证登录。
11、阿里旺旺:客户端直接启动阿里旺旺,支持与多个卖家联系沟通,无需下载***旺旺客户端。
V1.1.1 发布&
本软件在Win10的10586版本上开发测试,如果您使用的是预览版红石系统,可能会由于系统不稳定影响本软件的运行体验,这种情况下建议您退回使用10586版本。 1)和卖家的聊天记录可以删除啦 2)优化购物车界面 3)优化搜索结果浏览体验 4)在部分控件上增加鼠标点击响应
57.80MB|5.5
电脑版下载
安卓版下载
苹果版下载
本站仅创建用户沟通交流的信息平台,所展示的游戏/软件内容来均来自于第三方用户上传分享,资源仅作为用户间分享讨论之用,除开发商授权外不以盈利为目的。如果侵犯了您的权益,请反馈,我们将第一时间处理。
装机必备软件
微信号: 游迅网
扫描二维码添加
海量单机游戏免费下载!
您身边的手机游戏宝库!
CopyRight2004年-年
游迅网 All Rights Reserved
备案编号:沪ICP备号-9淘宝浏览器mac版下载|淘宝浏览器for mac版2016官方正式版 3.5.1.1060 - 系统天堂
&&&&淘宝浏览器for mac版2016官方正式版
淘宝浏览器for mac版2016官方正式版 3.5.1.1060
淘宝for mac版是淘宝专门为macos系统用户推出的一款高速上网和购物的浏览器全新的双核高速引擎,安全放心,5亿网购用户推荐使用。淘宝浏览器丰富的扩展中心,让你的购物体验更加完美。海量精美皮肤,让亲的浏览器与众不同!爱网购,发现优惠,上淘宝浏览器!本站提供淘宝浏览器mac版下载。
淘宝浏览器mac版功能特点:
1.贴心网购
无忌网络屏蔽,自由访问淘宝系网站随时随地淘欢乐。
还在空喊着再淘宝就剁手?防剁手帮亲hold住钱袋!
3.淘宝图片加速
采用先进的图片压缩格式,在不明显影响图片质量的前提下,大幅压缩图片大小,访问速度提高一倍。
4.通知管理
一网打尽收藏宝贝的降价信息和店铺的最新动态,把握最佳购买时机。
5.侧边栏应用中心
精彩网购,最实用的网购导航;便民服务,话费、Q币、机票直击全国最低价。
6.头像菜单
汇集与您的淘宝帐号相关的常用入口,淘宝购物更轻松。
7.网银安全助手
快速***各大主流网银控件,支付更便捷、更安全!
8.如意淘比价
在您查看宝贝时,自动显示比价、同款商品、推荐商品的信息,更可参考价格曲线,买的省一点,享受生活多一点。
9.图片搜索
右键选择【搜图淘宝贝】,以图搜图,快速帮你找到相似宝贝,购物更轻松!地址栏输入商品,快速购物搜索右键购物快速搜索
10.购物搜索
购物搜索,随时随刻&搜索&,随心随意&网购&。
11.淘宝免登
访问淘宝网时,使用登录浏览器的账号自动登录。
12.安全放心
网购安全指数时刻获悉网购安全各项指标的情况,为亲的网购保驾护航。
13.安全网站认证
可信网站、安全支付网站认证和保护。地址栏Http***验证。
软件天堂小编提醒:本站提供淘宝浏览器mac版下载,需要其他版本的。
【关键词】
淘宝浏览器下载地址
ie8浏览器for win7官方中文版是微软专门为win7系统用户研发的一款internet8浏览器,ie8中文版的功能远在ie6之上,可以更好的保护您的浏览安全,本站提供ie8中文版官方下载。
360三代抢票王神器是360官方推出的一款自动抢票浏览器插件,用户通过本插件即可自动抢购火车票;本站提供360抢票王三代官方下载能够提前49天订购火车票,手机、电脑都能抢,抢票成功率翻倍吗,亲!想要轻松抢购火车票,过年安全到家的话推荐使用这款,
百度浏览***方2017版是百度新兴的一款网页浏览器,百度浏览***方下载2017电脑版免费下载和您分享美好的互联网世界。百度浏览器让您浏览网页更快速、安全。
本站提供internet explorer浏览***方下载,ie8浏览器支持多种区域设置 语言,是微软发布的一款比较经典的浏览器深受广大用户的喜爱!小编在此分享这款下载地址,让那些误删或者没有ie8的童鞋可以免费下载。
本站提供搜狗浏览器下载2017官方下载,搜狗高速浏览器2017官方免费版是一款支持多平台的网页高速浏览器,拥有国内首款“真双核”引擎,采用多级加速机制,能大幅提高您的上网速度。
热门关键词当前位置: >
外媒被淘宝上的宝贝吓到了
The weird and, er, wonderful things for sale on Taobao
中国日报网
Those wondering exactly where they can find human breast milk soap, a live fox or a David 'Bickham' sex doll need look no further: China's answer to eBay stocks them all.
那些想知道去哪买人奶香皂、活狐狸或者“大卫o憋克汉姆”充气娃娃的人不用再找了,中国版的易趣网上啥都有。
Taobao is a treasure-trove for those hunting for the unusual, eccentric or just plain worrying, boasting around 760 million products for sale at any one time.
对于那些爱搜罗稀奇古怪的东西的人或者焦虑狂来说,淘宝绝对是个聚宝盆,因为那里随时都有大约7.6亿件宝贝等你收走。
It was thanks to China's biggest shopping hub that the world got to see the planet's most unflattering dress: a knock-off of a slinky red carpet outfit worn by Thor actress Jaime Alexander in 2013.
多亏了中国这个最大的购物平台,现在全世界都有幸一睹地球上最丑裙子的风采:《雷神》女演员杰米o亚历山大2013年走红毯时穿的紧身裙的仿品。
 The purchaser had expected the daring number to arrive and transform her into the siren wearing the dress on Taobao, which was founded in 2003.
买家在2003年创立的淘宝网上买了裙子之后,原本幻想自己能摇身一变成为万人迷。
But the result was so disappointing she shared it on the seller's site - and it quickly went viral.
岂料上身效果太美不敢看,于是把买家秀在淘宝上分享了,然后这张图片就红了。
Yet it is still not the most horrifying item for sale on Taobao, thanks to China's lax trading laws.
但由于中国的贸易法比较宽松,这还不是淘宝上卖的最可怕的宝贝。
Because while many use the site to top up on standard products like furniture, clothes, electronics and other home essentials, it seems others are looking for more outlandish products.
因为虽然许多人在这里买家具、衣服、电子产品和其它家用产品之类的正常商品,另外一些人却在寻找更怪异的东西。
The David Bickham sex doll is no doubt one of the more popular on offer on Tabao - although it has to be said, at 1.7 metres it is 13 centimetres shorter than its real-life inspiration.
“大卫o憋克汉姆”充气娃娃毫无疑问地成为淘宝上大火的产品,虽然不得不说,这个一米七的东西比真正的小贝矮了13厘米。
All the same, at ?52.10 the pink shirted Mr Bickham could certainly be seen as a bargain - and the suppliers know it.
但是这个穿着粉色T恤的充气娃娃只卖52.1英镑,绝对便宜,这一点卖家显然知道。
One Taobao user quibbled the price, with the seller responding: 'We have arms that can rotate 360 degrees, even the hair and eye-lashes are well-made.'
一个淘宝买家嫌价格贵,卖家回复说:“我们这款充气娃娃胳膊可以360度旋转,连头发和眼睫毛的做工都很好。”
Those who prefer a living, breathing person to an inflatable doll can purchase this through Taobao as well.
相比充气娃娃,那些更喜欢活的、喘气儿的商品的人也能在淘宝上有所收获。
Should one be in need of a boyfriend, Taobao has a few available to hire.
如果需要男朋友的话,淘宝有租。
Boyfriends for hire are increasingly popular in China, with demand rising thanks to the phenomenon of the 'leftover woman': a phrase to describe any woman who reaches her late-20s single.
由于“剩女”现象,租男朋友这事在中国越来越火。“剩女”指的是快到30岁却仍然单身的女人。
Many fake boyfriends are used by women sick of parents nagging them about not having other halves, so they take home a pretend one to appease them.
有的剩女受不了父母叨叨,催她们找另一半,于是就租个假男友回家取悦父母。
The fake boyfriend pictured below says he has a 'distinct look and a warm personality'. Services start at ?54.30 - with prices rising depending on the perceived attractiveness of the man for hire.
下面这张图片里的假男友说,他相貌英俊,是个暖男。租男友标价54.3英镑起,价格随着长相的英俊程度变化。
However, sex is not one of the services provided.
但是,***务不包括在内。
Taobao is not just for girls when it comes to dating, however.
要说约会服务,淘宝的服务对象可不限于女孩子。
Fake girlfriends are also available on the website - although these ones are purely remote, like the WeChat Girlfriend.
淘宝上也有虚拟女友,不过都是远距离的,跟微信女友类似。
WeChat is China's most popular smartphone messaging app, and for ?2.06 a day the user will get at least 15 messages from their pretend princess.
微信是目前中国最火的通讯应用,只要每天支付2.06英镑,你就能从他们提供的虚拟女神那里收到至少15条信息。
However, don't expect any funny business.
不过,可不要有别的想法哦。
'Warning: WeChat girlfriends sold here are healthy and morally-righteous girls,' the description reads.
产品描述中有这样的警示语:“本店微信女友均为健康道德的女孩。”
'Guys who have unhealthy demands please go away.'
“有不健康需求的男士请走开。”
Animals, and animal related products, can both be found on the website.
淘宝上也有动物以及动物相关的产品。
There are plenty of treats for China's pampered pooches - who, some believe, are treated like children.
网站上有很多宠物狗的相关产品,很多中国家庭都把宠物狗当孩子来养。
The cascade of dog clothes on Taobao, such as these snazzy ?4 raincoats, does little to dispel the idea.
淘宝上的各种狗狗服饰,比如这些售价4英镑的雨衣,就是说明。
Even more questionable are the books on sale, promising to teach avid readers how to have an out-of-body experience in just 30 days.
让人更加不可思议的是淘宝上卖的一些书,声称能在30天内教人学会灵魂出窍。
But at just 22p a manual, it doesn't seem too much of a loss if it doesn't work.
不过,这么一本只要22便士的书,就算什么都学不会好像也没损失什么。
Then there are the more practical considerations: this wee container, for example.
淘宝上也有一些挺实用的东西,比如这个接尿壶。
The brightly-coloured, elephant-themed cups are available for both boys and girls at just ?2.10 each.
这种颜色鲜艳,大象形状的尿杯有男款和女款,售价只要2.1英镑。
And it seems there are a hit.
而且,这产品似乎还挺热销。
One user wrote: 'My baby loves it, ever since I told him this is for peeing, he's been wanting to pee all the time.'
一位用户写道:“我家孩子很喜欢这个,自从我跟他说这个是用来尿尿的,他就老想尿尿。”
Taobao is a goldmine for those looking to update their wardrobe as well.
对于那些想要给自己的衣柜藏品进行升级的人来说,淘宝简直就是个金矿。
This giant hat, which was still under construction, was available for a negotiated price, and a deposit of ?32.60.
这个巨型帽子,目前还在生产当中,接受议价,需预付32.6英镑。
Meanwhile, these wings - on sale for just ?55 - were supposedly inspired by Victoria's Secret models, allowing people to have their own catwalk moment.
而这对翅膀,售价55英镑,估计是受到维多利亚秘密模特的启发,可以让普通人体验一下走T台的感觉。
Then there are the accessories on sale for smartphone-obsessed China, with one of the latest offerings being this ?7.05 hand warmer, designed to keep your digits toasty while allowing you to remain glued to your phone.
当然,淘宝上也少不了为热爱智能手机的中国用户提供的各类手机配件。比如最近推出的这款暖手袋,售价只要7.05英镑,既不耽误你玩手机,还能让你的手和手机保暖。
And finally, there is this terrifying mask, one of the many hand-made items on sale.
最后,来看看这款有点吓人的面膜,众多手工制品中的一种。
But it seems even the owner holds out little hope of selling the ?15 item.
这个面膜售价15英镑,不过,似乎连店主本人也对这个东西的销售前景不抱多大希望。
'I don't think my dog looks at me the same way again after I put it on,' wrote the maker.
店主写道:“我戴上这个面膜以后,我的狗狗看我的眼神都不一样了。”
(中国日报网英语点津 马文英 江巍)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
中国日报网双语新闻
扫描左侧二维码
添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!
中国日报双语手机报
点击左侧图标查看订阅方式
中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!
关注和订阅
本文相关阅读
Copyright .cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
Email: .cn

参考资料

 

随机推荐