有谁玩过 红楼馆奴隶中文版下载,请您介绍一下

24小时排行
新闻中心近期专题钢琴红楼馆的奴隶们
钢琴~红楼馆的奴隶们~(ピアノ ~红楼馆の隶达~)是日本游戏社高屋敷开于日发售的***向美少女游戏。因为游戏名关键字以及个别游戏角色(、林红玉)与中国古典名著【红楼梦】雷同,曾在中国网络上引起一场轩然大波。《钢琴红楼馆的奴隶们》是日本游戏社高屋敷开于日发售的***向美少女游戏。游戏主要角色有匠,高城美羽,林红玉,,李香兰,伊丽莎白。游戏的思维路线是&由爱生狂&,并不是以主人公与女主角互舔伤口、继而被救赎的形式,而是将焦点注目在由于各自「爱」的形式不同而产生的擦肩而过与位于爱情背面的独占欲、丑陋、疯狂等人类本质的感情部分,细致深奥的故事逐渐展。 由爱生狂……并不是以主人公与女主角互舔伤口、继而被救赎的形式,而是将焦点注目在由于各自「爱」的形式不同而产生的擦肩而过与位于爱情背面的独占欲、丑陋、疯狂等人类本质的感情部分,细致深奥的故事逐渐展开。
主人公高城匠和妹妹两人相依为命。匠的双亲因车祸去世后,自己和妹妹美羽便被身在的叔父带回本家。身在异乡的匠得知了自己的父亲被称为调教师并拥有大批的女奴。因为匠身上延续的血脉,叔父武美决定让匠成为他父亲的继承人。 体弱多病的少女黛玉 柔和安静的***香兰 傲慢的以及武美的秘书官红玉 聚集在背德花园里的小鸟们。为了守护自己和美羽的生活而被迫成为了调教师的匠。在这奇妙的关系中,匠的温柔使得他和那些少女们产生了超越主仆的感情。但是……从主仆关系转变为爱情的那一刻,爱也引发了欲望与悲剧。
高城 美羽(たかじょうみう)CV:安堂りゅう主人公的妹妹(继母的孩子),能让娱乐圈来挖角的美少女。 极端的兄控,老向哥哥撒娇。(りん こうぎょく Lin Hong-yu リンホンユィ)CV:KOHIRO高城武实的助手。 此人不仅是调教师的助手,还是一大才女,独立管理着整个宅第资产,是主人公***的对象。 她是父亲邦彦最后一个亲手调教出来的性奴隶,也因为在孩童时期就其被收养所以一直把邦彦当作主人、父亲一样地依恋。 因为邦彦和凉子结婚后,就中止了对红玉性奴隶的调教,这让红玉觉得自己被邦彦抛弃了。所以就把邦彦的儿子主人公匠当作他的替身,希望最后能作为匠的奴隶再一次被调教。(りん たいぎょく Lin Tai-yu リンダイユィ)CV:青川ナガレ母亲虽是***,却与一名外国人相恋了。但当对方得知黛玉母亲怀孕后就抛弃她们母女逃跑了。 黛玉因为母亲堕胎不成功才被生下,因此一直被当成个麻烦,从没有受过良好的照顾。在母亲因为酗酒和吸毒病故后就被送入了孤儿院。因一次偶然地机会被来访孤儿院的红玉看中,选作下人带回宅第。黛玉这个名字也是那时候起的。 因为被双亲抛弃,不被任何人需要,芳心被第一个对自己温柔的异性匠吸引,开始全面依赖他。(り こうらん Li Hsiang-Lan リ・シャンラン)CV:宁宁香兰的家族为了让身为政治联姻工具的她能够良好的操纵结婚对象,把她送入红楼接受美人计的训练。既有身为大家闺秀而表现出来的令人惊讶的天真无知还具备无论遇到何种困难都能迎刃而解的性格和能力。担负着鼓舞其他女孩子的任务。 对自己的人生被设定一事完全不反对,反而从中找寻快乐。是个对事物不会过分执著,意外的拥有极强的适应力。 伊丽莎白布兰戴姬(エリザベスプランタジネット/ElizabethPlantagenet)CV:かわしまりの伊丽莎白的父亲是个靠强势手段白手起家的社长,因公司资金运转不良而把伊丽莎白卖掉了。 一直被当作女王一样被人包围环绕着,却突然遭受到双亲的出卖而变成了一个光杆司令。又因为被一直以为拿自己当作家族骄傲的双亲看作‘给人的东西’,一下子觉得自己什么都没有了。 和香兰是国际学校(International School)同年级的学生,一直把身为名副其实的大***的香兰当作竞争对手。高城 武实(たかじょう たけみ)CV:无原本是哥哥高城 邦彦的助手,在引退之后成了调教师。 因为交通事故导致半身不遂而过着轮椅生活,因为在事故中似乎丧失了男性的功能,从而考虑让高城 匠成为自己(调教师)的继承人。 教导匠要将雌性(女人)调教成完全屈服,听从自己命令的人偶。
原画肥后正国 脚本万场拳 脚本监修山田一 音乐On the Clock (HomePage)
一个名为《红楼馆奴隶》的日本***网络游戏近来现身国内一些网站网络恶搞,缠上名著《红楼梦》随着电视剧《红楼梦》选秀活动的展开,网络恶搞这次搞到了“经典名著”的头上,在一个名为《红楼馆奴隶》的日本***网络游戏中,多愁善感的林黛玉竟成了“娼妇与外国人的私生女”。 这个游戏不难找,网上一搜,有20家游戏网站提供链接。为恶搞推波助澜,某些网站不遗余力。长久以来,舆论只关注“恶搞者”和“被搞者”的利益关系,对传播恶搞内容的网站却视而不见。 正在制定规范的“铁规”,将清查和监管放任自流的视频网站。 林黛玉竟成了“风尘女”《红楼馆奴隶》的故事是,一群身世凄惨的美少女被卖到红楼馆中,成为性奴隶。 在众多女主角中,惊见一美艳少女,名叫林黛玉。游戏中的她已化身动漫人物,只是性格中仍然保留了《红楼梦》中林黛玉的多愁善感和体弱多病。 《红楼梦》中的富家***林黛玉,“陷身”游戏时,身份被扭曲成风尘女子,她的母亲和外国人通奸,怀孕后被外国人抛弃,由于不能堕胎,只好将她生下。后来,其母死于酗酒和疾病,林黛玉被贩至红楼馆“卖笑”。 开机后,《红楼馆游戏》的页面上就出现了“2006TAKAYASHIKI”的字样,记者得知TAKAYASHIKI是日本一家知名的游戏开发商。随后,记者登录这家公司的网站,发现该款游戏作为主打,被放在醒目位置,日文名为“ピアノ~红楼馆の达~”。 从网站的游戏海报可见,一所富丽堂皇的豪华客厅中,几个少女眼神幽怨,穿着暴露,画面最前方一个少女左手腕上,赫然戴着长长的铁链,渲染出浓厚的变态***意味。 网页上标明:游戏推出日期是日;“18岁以下未成年人禁止购买”。 九成网友抵制这款游戏在一个红楼梦迷聚集的“红楼梦谭”网站上,一个名为Xiaoxi的网友在“红楼艺术”讨论区问起这个游戏,标题为“第一游戏下载网有红楼梦游戏下载”,这个网友兴奋地说:“同志们,今天我在第一游戏下载网看到有红楼梦游戏,但标明是‘***游戏’,在下初学上网不久,不知是个啥东西,想请高手过去看一下,若是不违红楼精神的,我想下一个。” 这个帖子迅速得到回复,第一条即明确告诉他:“不要去玩!听说是***游戏!”还有人怒斥“连红楼梦这样的文学名著都要糟踏”。 众多游戏玩家并不喜欢这款游戏,甚至多个玩家发帖呼吁中国网民联名抵制该款游戏。记者调查发现,九成以上网友认为该游戏有辱,表示强烈抵制。有人表示,“你说用一下林黛玉的名字也就算了,为什么还要用红楼作这种***游戏的名字?这不明摆着玷污中国的文学瑰宝,我作为一个‘红迷’绝对不能原谅!” 国内20家网站可以下载这款游戏虽然没有在国内正式销售,但早已在网上流传开来。记者在百度中输入《红楼馆奴隶》,不仅出现游戏“红楼馆奴隶游戏下载”的字样,有的网站还贴出6幅游戏截图,除海报那张外,另有5张性感动漫少女图片。输入“TAKAYASHIKI”关键词,检索到的页面有447篇,筛选掉一些新闻网页后,竟然有20家国内网站提供了《红楼馆奴隶》游戏的介绍和网上下载链接。 记者在一家名为“同人星球”的BBS上看到,在游戏资源共享专区内,版主发帖提供《红楼馆奴隶》的下载地址,但是如要下载,论坛内的会员要花“30金钱”买帖子。到记者登录时为止,已有不少网友买了该帖。在其他一些论坛上,也有网友发帖笑言:“好玩,我买到了。” “百度吧”里有数十个网友询问,在国内哪里可以买到《红楼馆奴隶》游戏。一个名叫“AFA”的网友在贴吧内解答说,该游戏目前国内没有销售,只能通过代理服务器从国外网站上直接下载。 一家游戏网站的负责人说,这个游戏大多是网友用下载软件从国外的游戏网站上下载,然后再上传到国内游戏网站,供国内玩家下载试玩。也有部分游戏发烧友通过网络渠道买来,再通过技术手段,放在网上与网友共享。 一家游戏店的经理1个月前就玩过这款游戏,也是朋友提供的网上链接地址下载的。他表示,知道这款游戏后,本想买来玩,看看好玩不好玩,但是一打听,只在日本销售,国内没有正式卖,所有的人都是从网上下载来玩的。 恶搞盛行网站难辞其咎为啥总有网站对恶搞乐此不疲?甚至一见到恶搞就两眼放光,迫不及待地将这些“作品”放到自己的网站上?中央外宣办网络局副局长曾向媒体透露,某些网站为了自身利益,不仅为恶搞作品提供阵地,而且还帮助其炒作,扩大影响,推波助澜。恶搞之风盛行,从很大程度上来说,网站难辞其咎。 “眼球经济”下,点击率和商业利益的趋动固然脱不了干系,但网站监管松懈也是重要原因。记者向一位专业人士了解到,当初为推进我国信息化的过程,有关部门降低了开办网站的门槛。而相应的网络“***部队”却没能到位,使网络监管陷于无力的状态。同时,法律规定经营性网站需登记、非营利性网站需备案,但现实中未登记和备案的非法网站大量存在。没名没姓、无据可查,使管理部门查处时难以取证。 据悉,广电总局有关部门已盯上网上放任自流的视频,正在制定规范互联网视频的“铁规”,对肆无忌惮的网站严加查处。业内人士认为,这一规定的出台,将会对治理目前互联网视频的混乱局面产生较大影响。 【焦点链接】违规者可追究刑事责任2004年7月,广电总局颁布了《互联网等信息网络传播视听节目管理办法》,其中明确禁止通过互联网传播“侮辱或者诽谤他人,侵害他人合法权益”“危害社会公德或者民族优秀文化”等视听节目。违规者将被处以罚款、治安处罚甚至追究刑事责任。 【焦点快评】从恶搞到恶俗从“一个馒头”到“红楼馆奴隶”,恶搞越来越走向恶俗。 创意需要建设性智慧,人们对创意者丰富的想象力和创造力打心眼里佩服。而恶搞只需要一个破坏性念头就行。但有智慧的人总是有限。当创意变成恶搞,开出来的就未必是美丽的花朵了。恶搞带来恶俗,让人恶心反感。 可悲的是,网站经营们还沉浸在传播恶搞的快感中,只要是戴着“恶”的帽子,就闭着眼睛往自己的网上挂,充当传播臭气的管道。此举大逆网络自律之道。 网络是个传播功能强大的工具,希望使用它的人,好好掂量这鼠标一“点”的分量。 【焦点关注】行业自律最重要上海市互联网协会常务副秘书长李乃勤表示,行业自律在现阶段互联网发展中尤为重要。他表示,互联网的管理是个综合管理体系,包括4个方面,一是政府监管,包括政策、法律法规的完善;二是行业自律,形成一套诚信体系;三是社会监督,建立举报、投诉和受理渠道;四是技术保障,提供管理手段。但是互联网太新、太大、涉及面太广,成熟的管理还需假以时日,所以自律对整个行业的发展倍显重要。 “那些恶意炒作,搞恶性竞争的网站,对行业发展不利,毁了别人也毁了自己。”李乃勤说,协会将积极倡导建立和谐的互联网,促进网站自律。 【焦点说法】恶搞性质难界定新华律师事务所连晏杰律师表示,恶搞行为的性质很难界定,这个词本身不是法律用语。如果要从法律角度来看始作甬者的责任,只能讨论两点:是否构成侵权,包括著作权、肖像权、名誉权和隐私权等;是否违法。 对于网站的责任,要分个人网站和公众网站。在公众网站上,这样的帖子不能禁发,也很难实时删除,所以网站对“发出来”没有责任。但是一旦有反映说,某帖子可能影响公序良俗,或涉及侵权,作为有监管义务的网站,应立即利用其技术能力和权限予以处理。如帖子确实侵权或违法,又未被及时删除,网站要承担一定法律责任。 个人网站的发布者和监管者的身份可能具有一致性,针对这种情况,各地广电管理部门可依法处罚网站申请人。国内反响网友要求日本公司道歉虽然这款游戏没有在中国公开发售,但通过网络购买已经流入中国,且在中国游戏玩家中引起极大震动。有玩家在论坛上留言称“你说用一下林黛玉的名字也就算了,为什么还要用红楼作这种***游戏的名字?这不明摆着来玷污中国的文学瑰宝,我作为一个红迷绝对不能原谅”!也有网友指出,《红楼梦》是的一个骄傲,在中国有着特殊的文化地位,日本的***游戏恶搞《红楼梦》是对中国人文化情结的挑衅!因此,多位玩家发帖呼吁中国网民联名抵制该款游戏,更有网友要求游戏出品公司立刻停止销售并向中国人民道歉。 学者呼吁正视恶搞名著其实,日本方面恶搞中国古典名著并非仅此一例。2006伊始,日本拍摄的《西游记》竟然让女唐僧谈起了恋爱,而《》也在日本出现多个和原著大相径庭的恶搞版本。对此,的红学家徐洪火教授对日本将《红楼梦》变成***游戏表示极大愤怒。他说,《红楼梦》是中国古代小说的登峰之作、是中国传统文化的一个符号,对将《红楼梦》变成***游戏是对的一种亵渎。而对于目前频频在日本出现的恶搞中国四大名著的现象,徐洪火表示这是对中国文化不友好的一种行为。
日***游戏借红楼梦炒作 玩家称媒体被利用(图)日游借红楼二字涉嫌*** 内容与红楼梦无关文/本报记者 陈万颖 被指责改编了《红楼梦》的日本游戏其实与***有关,与《红楼梦》无关。 这款被中国网友怒斥为“侮辱了中国最美丽经典”的日本游戏《钢琴红楼馆奴隶》(日文为:ピアノ~红楼馆の达~),在中国媒体上被翻译为《红楼馆奴隶》,但其内容、人物与《红楼梦》无关,仅为借用了“红楼”二字的一款***游戏。 从9月份开始,中国媒体开始用《红楼金陵十二钗日本游戏中成性奴》等标题对这款日本游戏公司8月份发布的单机游戏予以报道,很快,在网上掀起了一股反对日本“恶搞”《红楼梦》的热潮,网友要求日本公司停售此游戏并道歉。 与此不同的是,在香港、等地的游戏论坛,有玩家取笑媒体的“无知”,称这是一款与《红楼梦》完全不搭界的游戏。 而最近,生产此游戏的日本厂商更是用大陆媒体的报道标题作为广告词,重新包装了这款游戏,上市热卖。 究竟是恶搞了《红楼梦》,还是恶搞了中国的媒体和网友? “红楼”、“性奴”等热门词点燃网友怒火 记者能够找到的最早关于《钢琴红楼馆奴隶》的国内媒体报道始于9月底,《重庆商报》发表的一则名为《红楼养性奴,黛玉成私生》的文章,随后各大报刊、网站均予以转载。在人民网上,标题已经变成《亵渎中国文化 “红楼”金陵十二钗日本游戏成性奴》。 网友纷纷在各大网站新闻后留言,称《红楼梦》中的金陵十二钗是美丽纯洁的象征,绝不能容忍被恶搞为性奴,并在天涯论坛等人气论坛发起签名要求抵制此款游戏,并要求日本游戏生产商向中国人民道歉。 “红楼”真的成了妓院?这个“红楼”与《红楼梦》有何关系? “金陵十二钗”真的成了“性奴”?当真如新闻报道所述,讲述的是“一群身世凄惨的美少女被卖到红楼馆中成为性奴隶的故事”? 如果媒体所述准确,又为何会有玩家在玩过游戏后提出质疑,称游戏内容和《红楼梦》完全无关,并取笑媒体“无知”? 日本游戏《钢琴红楼馆奴隶》究竟是如何改编了中国古典名著《红楼梦》?《红楼梦》果真被这款单机游戏糟蹋了? 带着这些疑问,记者也从网上找到了这款游戏。 游戏中无十二钗 此“黛玉”非彼“黛玉” 游戏发生的社会背景完全虚构在一位单机游戏论坛版主“剑士”(网名)的帮助下,记者得到了这个在网上正“红”的话题游戏软件。整个游戏不到900兆,就算在单机游戏中也算很小的了。 开始游戏后,玩家要扮演的角色是一个叫“高城匠”的年轻男子。他来到一个叫做“钢琴红楼馆”的地方,为了帮助车祸致残的二叔,他成为“红楼馆”的新主人。当然,玩家可以选择不继承,但这样游戏就直接结束了。 高城匠,也就是玩家,在这个游戏中的角色是“调教师”,他们的工作就是训练上流贵族的女子去维持家族之间的姻亲关系,也就是“政略结婚”。大部分上流社会的女生在出嫁前也会请调教师去“教育”自己,这样一来女子便成为维持两家关系的物体,当然也有因为家贫而卖身来的(如林黛玉)。 故事发生在香港,时间不明。游戏中的真皮沙发、手扶电梯,以及穿着西装套裙的女主角,无一不展现着一幅幅现代工业社会的画面。 黛玉非主角没有“十二钗” 游戏中“有名有姓”的女角有5人,按照出场顺序分别是美羽、红玉、黛玉、伊丽莎白、香兰。 接下来,玩家扮演的“匠”要做出许多选择,包括选择“调教”(也就是发生性关系)的人选、方式等。 随着玩家在不同环节选择的不同,各个人物的“戏份”也会有所不同。但黛玉并不是其中的主角,而只是一位穿着白色围裙,留着蓝色短发的小女仆。 在游戏公司“高岛敷”的官方邮购网站,可以看到这样一段对游戏中角色的简介: “胆怯的少女,黛玉;晴朗平静的***,香兰;傲慢好胜的伊丽莎白;担任羽美的秘书的红玉。” 而媒体报道中在标题中被突出的“金陵十二钗”,在游戏中完全没有出现。 很明显,除了“黛玉”和“红楼”这两个汉字词语外,其他内容和《红楼梦》、“金陵十二钗”毫无关系,而这两个词在游戏中太不起眼,以至于容易被玩家忽略。日本商人借“中国网友批评”做免费广告宣传游戏通过非正常渠道流入中国 玩家扮演的“匠”在游戏中与5位美女经常有“激情戏”,毋庸置疑,这是一款***游戏。在众多玩家口中,这种游戏被称为“HGAME”。 在***违法的中国,这类游戏是怎么进入中国玩家的视线的? “红楼馆”和其他众多游戏一样,并没有在中国发售。而是中国玩家通过非正常渠道获得,并在国内流传。 “剑士”通过给记者发来2个网址的链接,一个是《钢琴红楼馆奴隶》的日本官方网站,一个是日本最大的发卖网之一“GETCHU”。 “GETCHU不久前禁止了中国大陆的IP访问,我再提供一个代理网站,或者你可以用其他的代理IP上去找点好东西。‘红楼馆’和其他游戏都是从上面找来的。”“剑士”说。而即使是“剑士”提供的代理网站,第二天也无法打开了。 对于禁止中国大陆IP的原因,“剑士”没有回答。但一位网站维护人员告诉记者,这是国外提供下载服务的网站用以防止恶意盗链而设的防护措施。但目前通过设在其他国家代理服务器,也可以达到进入网站甚至下载游戏的目的。“但这种做法,无疑是在钻技术和法律的空子。”这位工作人员说。 目前国内下载链接多数被封 记者在查询“红楼馆”游戏时,发现几乎所有国内电脑游戏论坛上都设有“游戏发布区”或“游戏共享区”,在里面提供大量日本等其他国家和地区的单机游戏下载。下载方式一般是BT下载、FTP下载、MOFILE(网络硬盘)提取等方式。 绝大多数网友提供的都是免费下载。在这些社区里,如果玩家希望得到任何一款游戏,不管是眼下大热,还是陈年古董,只要发一个求助帖,一般都会得到满意的结果。 但在记者发稿前几天,“剑士”所在的论坛突然无法打开,至今仍未恢复。另一位游戏玩家告诉记者,现在这款游戏已经很难下载到,“很多链接都封了。” “网站如果发布淫秽和暴力游戏,就有可能被查处。但如果只是网友之间共享,稽查大队就不好说什么了。” 中国软件评测中心游戏评测部负责人刘雨愫告诉记者,非法提供游戏的网站太多,目前只能依靠社会大众的举报信息来进行查处。“通常我们这里刚刚封完IP,那边就又开了个新的。应接不暇。”刘雨愫和她的同事们大多数时候是配合文化部,在做“集中整治”时把市场上的正版游戏买来,分析是否有违规情况,然后将素材提交文化部。国内媒体引热议带动日本销售媒体乱下定义遭玩家取笑 “关于这个游戏,类型的判定上首先就出了个大笑话。它是一款单机游戏,但是所有的媒体都写成是‘网游’”。“剑士”说。 记者在一些游戏论坛看到,与“剑士”一样,许多玩家首先就盯着媒体的这个错误取笑。 一位玩家告诉记者,单机游戏和网络游戏是截然不同的两个概念。日本或其他地区的单机游戏就算没有正式进入中国,要想在网上下载到也很容易,但若是网络游戏,那根本就不可能。“可能不知道的人觉得没什么,但我们玩游戏的人,一看就觉得搞笑。”这位自称从7年前读中专时就接触国外单机游戏的玩家说。 国人热评成了日本商人炒作新热点 在9月份被国内媒体热议的过程中,不少网友要求日本游戏公司“高岛敷”向中国人民道歉并停售此款游戏。 记者在“高岛敷”公司的在线邮购系统上,仍然能查到这款游戏的资料,并能提供邮购服务。邮购价格为8800日元。 在搜索资料过程中,记者发现在日本销售的此款游戏竟然在游戏外包装上加上了这么一个封条,上面用简体中文写着:“中广新闻:日本游戏毁我名著红楼梦,林黛玉成***网游女主角”,在下面是一段日文,翻译过来是“在中国引起大骚动”。在日本商人眼中,中国人的激烈反应,已经为这款游戏作了最佳的广告,而且,不需要他们花一分钱。 记者连线日本“高岛敷”公司,无法联系到其公关人员。发出的电子邮件,经过两周时间仍没有回复。“高岛敷”究竟是故意引起中国网友的争议,还是毫无预兆地捡了个宝?尚不得而知。 资深玩家:看过媒体热炒后才想去下载这款游戏 “剑士”在网络上的身份是某大型游戏论坛中“单机游戏”版的版主。平日除了管理论坛的帖子外,他还负责寻找最新的单机游戏,放到论坛上和玩家共享。 这款日本游戏,是他上传的众多小游戏中的一个。“剑士”的帖子一般点击率和跟帖率都很高。记者看到不少网友在后面的跟帖中写道:“这就是媒体批判的那个恶搞红楼的游戏?”“看到新闻了,更想下来玩玩了,谢谢剑士!” 但没过多久,随着新的游戏在论坛中出现,这个帖子也就沉下去了。 记者看到,以“网游社区”论坛的“单机游戏”版中的“游戏下载区”,几乎全部是日本游戏,而且都是日文版本。这是因为这些游戏并不是通过正规渠道进入中国内地,自然没有游戏公司进行汉化。 而在这些游戏中,又有大部分是所谓的“HGAME”,玩家贴出游戏下载链接时,通常会贴上一些这款游戏的日本官方网站下载的宣传海报。经常有玩家“补充说明”称,游戏截图太“邪恶”,怕版主删帖。 记者联系到3位曾经下载了此款游戏的玩家,均为男性。只有一人从头到尾玩过了游戏,另一位玩家则在开始游戏后不到10分钟就关了。“画面效果和音质都差,真是烂得要死!”他在QQ上这样告诉记者。对于游戏情节,他几乎没有什么印象。“我连林黛玉是哪位都不知道!怎么报纸上还写她性格‘多愁善感’?我看不出来。” 到底是不是“恶搞” 对这款日本游戏,网友要求日本公司停止“恶搞”,玩家却认为小题大做。究竟是否属于恶搞和侵权,专家们也无法下定论。 评测专家:游戏是否侵权不好判断 中国软件评测中心游戏评测部是受文化部委托,调查市面上网络游戏和单机游戏的部门,隶属于信息产业部。 游戏评测部负责人刘雨愫告诉记者,目前他们已经听说了这款游戏引发的争议,但并没有对此进行调查。“我们的调查范围主要是通过正规渠道出现在中国市场的游戏。” 刘雨愫说,对于改编自古典名著的游戏,他们会提取出与名著有关的部分,包括视频、图片、官方网站的介绍等资料,文化部专门有一个专家库,对这些资料进行分析讨论,然后投票表决是否允许上市发售。 “专家来自各行各业,每年文化部会续聘一部分专家,也会新吸收一些专家,总人数保持在30人左右。”刘雨愫说。 对于这款日本游戏是否侵犯古典名著《红楼梦》,刘雨愫表示目前没有看到软件,不能下结论。仅从名字来看,涉及“红楼”二字不能断定为侵权。 红学家:《红楼梦》不容恶搞但仅是重名则无妨 “红楼馆”在网上掀起风波后,不少网友要求红学会向日本厂商提出抗议,要求停产。对此,记者采访了中国红学会的会长张庆善和副会长蔡义江。 这两位红学家都没有听说过“红楼馆”游戏事件。 “抗议?不可能的。红学会只是民间的学术组织,我们哪有权力去要求别人不要生产什么东西?”张庆善说。 蔡义江对记者表示,“红楼”和“林黛玉”这两个名词并不是只有《红楼梦》才能使用。但他也表示,这两个名词在很大程度上代表了《红楼梦》,因此必须谨慎使用。 律师:名著没有权利主体,无法主张权利 针对有网友提出日本公司的做法是对中国古典名著的“侵权”,北京展达律师事务所的周泽律师解释道,对权利的主张必须要有一个行为主体,但对于古典名著而言,这个主体,通常情况下是作者,已经不存在,是人类共有财产,因此“侵权说”并不成立。 “这是国际惯例,对也是这样。”周泽说。 9年前台湾曾出“恶搞”《红楼梦》游戏 采访中,“剑士”告诉记者,相比于这次日本的《红楼馆》,1997年面市的一款中文单机2D游戏才是真正改编自《红楼梦》的***游戏。 “剑士”所说的这个9年前的游戏名为《红楼梦之金陵十二钗》(以下简称“十二钗”)。记者在网上查询后发现,这个游戏在许多玩家心目中有很“特殊”的地位,因为这是很多人接触的第一款中文***游戏,而且由于画面精美,被一些玩家奉为“经典”。 这款游戏并没有在国内正式上市,因此只有通过网络下载。 记者下载后发现,游戏主界面显示的是“台湾智冠电子公司”。进入游戏界面,会发现游戏中的场景就是《红楼梦》中的大观园,从“怡红院”到“潇湘馆”,和《红楼梦》中的描写几乎一致。《红楼梦》中的主要人物在游戏中都会出现,不仅仅有“金陵十二钗”,还有贾母、几位夫人和丫环们。 游戏者将扮演,在科考前90天内学习以及和女主角们共同生活。故事主线方面,很多还是沿用了《红楼梦》的故事主线,如凤姐生日、黛玉扑蝶等。 既然被玩家归为“HGAME”,《十二钗》自然存在很多***内容。但游戏中处理得比较隐晦,玩家必须作出某些特定的选择才能看到***画面。 这样一个以《红楼梦》为主题的***游戏,当年是否也引起过某些争议? “剑士”在查了资料后告诉记者:“我搜到的消息中,最夸张的是,当年这个游戏的制作人被判刑了。但我没有听说过,也没有去考证消息的真实性。” 但在普通网友(非玩家),《十二钗》的知名度极低。显然,这款纯“红楼”主题的中文***游戏并没有像日文游戏那样引发网友的攻击热情。 但当记者致电智冠公司台湾总部时,其工作人员否认智冠曾经出品过这款游戏。
illusion公司对于日本HGAME的贡献巨大,使HGAME的理念发生了巨大的转变。让人们去设计自己内心的完美女神,进行基础的性教育,毫无疑问,它是成功的。 Illusion是日本的一家知名十八禁制作公司,主要作品有尾行系列、欲望格斗系列、欲望血液系列、人工少女系列及性感沙滩系列等。依照Illusion的规定,它生产的游戏不允许在日本以外的国家或地区销售或使用,官方版本仅支持日语操作系统,并且仅限于在日本使用。 illusion的作品众所周知,是不允许在日本以外的国家销售的,但中文版汉化版仍能为广大3DHGAME爱好者(特别是日文盲)们提供很好的游戏机会,并且加入了“骑兵”(骑兵是有马[马赛克]的)转“步兵”(步兵没有马)补丁,使游戏得以进一步进化~,同时伟大的制作小组们还特地为游戏制作了各种DIY版本的游戏补丁各种出名的动漫人不都被制作成为了各种补丁包,为游戏中的女主增填了各种形象,满足了广大玩家需求!中国目前的illusion作品大部分是由曾经的华娱3DM小组制作完成,不过在汉化SCHOOL MATE同校生时,3DM小组处于最困难时期。原小组成员本着“至少我们还可以做”的坚强信念,自发完成了600多张LOGO的汉化,并与Hongfire的国外爱好者们联合、鉴借着推出了步兵补丁和零碎MOD,然而庞大的剧本文字量使剧情汉化迟迟没有着落。新生的Cnbon小组在外压巨大且日翻匮乏的艰苦条件下,逐步着手并完善了全面汉化;韩国成熟的MOD系列应用软件推出与其汉化更丰富了游戏内容。最终,国内日文盲玩家有幸得到了97%以上满意度的汉化版本。无论你曾沉迷于Hentai系统、陶醉于雾化美工,还是为剧情感动流涕,请都不要忘记那些伟大的阴影中传道者中国民间非盈利汉化小组~~~全世界的Illusionists,联合起来!
All rights reserved Powered by
www.9512.net
copyright ©right 。好词好句内容来自网络,如有侵犯请联系***。

参考资料

 

随机推荐