纳威语_百度百科
本词条缺少名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来吧!
纳威语是电影《》中纳威人的唯一语言体系,拥有非常规范的语法规则和。2005年8月,时任南加州大学教授的语言学家(Paul R. Frommer)收到。
纳威语语言介绍
信中称希望其为卡梅隆正在摄制的电影中的外星种族创造出一套语言体系。当时卡梅隆为其展示了一个剧本雏形,当中包含有30个左右的纳威语词根,但大多数都是角色名字。保罗在结合了印第安语,非洲,中亚以及高加索等地区的语言后,终于创造出纳威语
创作人:保罗?R?弗洛莫
纳威语语言详情
詹姆斯?卡梅隆(James Cameron)的《阿凡达》(Avatar又译:化身)还有不到一个月的时间就要上映了(国内明年一月初),这部影片讲述了发生在遥远外星球潘多拉(Pandora)上的一个美丽悲壮的“风中奇缘”的故事。为了使影片接近完美,卡梅隆事无巨细的精心打磨每一个细节,他甚至还专门找来语言学家为片中的“纳威人”(Na'vi)创造了一套完整的语言体系。
负责创造“纳威人”语言的是南加州大学教授保罗?R?弗洛莫(Paul R. Frommer),他是一名语言学专家,4年前他接到,邮件里说他们正在帮詹姆斯?卡梅隆的新电影找一名能够创造外星语言的人,不过那个时候电影还没有名字,用的是代号《Project 880》。弗洛莫知道机会难得,立刻回复了过去,很快便得到了这个任务。
弗洛莫并不是完全凭空创造,卡梅隆给了他一个剧本雏形,里面包含了30多个“纳威语”词汇,虽然大部分都是角色的名字,但这让弗洛莫明白了卡梅隆想要一种什么样的语言(有韵律感、流畅富于感染力)。靠着这一点线索,弗洛莫花了4年时间逐渐摸索创造出了一套有自己语法规则和的、可以使用的、完整的语言体系。
成型的“纳威语”是一种非常温柔的语言,它吸取了印第安人、非洲、中亚、高加索的,听了觉得像波利尼西亚语,有的人觉得像非洲的某种语言,还有的人觉得像德语或日语。
“纳威语”不仅将出现在《阿凡达》电影里,还会出现在法国游戏公司为该片制作的同名游戏中。弗洛莫希望《阿凡达》可以拍前传和续集,这样他发明的语言就可以得到更多的展示和使用。另外他也希望将来能有人做一个“潘多拉百科”(Pandora-pedia)详细介绍这种语言,让别人也来学说这种语言,这样他就可以和别人用“纳美语”交谈了,而不是自言自语。
不过学说这种语言并不容易,至少片中饰演3米多高蓝色纳美人“奈特丽”(Neytiri)的佐伊?扎尔达娜(Zoe Saldana)就是这么认为的,她说:“学这个语言太难了,我大部分精力都花在这上面了,我觉得自己根本无法过这一关,我在语言学习方面并不擅长。”
为了帮助演员学说“纳威语”,卡梅隆特意找来了好莱坞著名的语言指导师卡拉?梅耶(Carla Meyer),她参与过《加勒比海盗》(Pirates of the Caribbean)、《天使与魔鬼》(Angels & Demons)、《永不妥协》(Erin Brockovich)等影片,曾帮助过《空军一号》(Air Force One)里的加里?奥德曼(Gary Oldman)学会了东欧口音。有了她之后,语言方面的难关总算被克服了。
目前“纳威语”已经有1000多个词汇,弗洛莫还在不停的扩充“纳威语”的词汇量,并且电影上映后也不会停止,用他的话来说,他要一直做到自己做不了了为止。
创作人:保罗?R?弗洛莫
纳威语基本字母
纳威语元音字母
a ā e i ì o u
纳威语普通字母
f h k kx l ll m n ng p px r rr s t ts tx v w y z
纳威语基本字音
纳美语字符
&cat&, &pack&
&eye&, &fly&
&machine&, &city&
&thin&, &bit&
&cat&, &skill&
&left&, &bell&
&man&, &ham&
&no&, &tin&
&pen&, &spin&
强烈且带颤音的 &r&
&see&, &city&
&voice&, &have&
kx
px
纳威语单词总汇
& apostrophe& (21 total)
'ampi [v.] Touch 触摸
'aw [n ] One (number) 一(数字)
'awpo [pron.] One (person) 一个人
'awsiteng [adv. ]Together 一起
'awve [adj. ] First 第一
'e'al [adj. ]Worst 最差
'eko [n.] Attack 攻击
'ekong [n.] Beat (rhythmic) 打败
'engeng [n.] Level级别
'eveng [n.] Child 孩子
'evi [n.] Kid (affectionate form of &child&) 孩子(亲切的形式)
'ì'awn [v. ]Remain,stay 留下
'ìheyu [n.] Spiral 螺旋形
'ìnglìsì [n.] English language 英语
'it [n.] Bit (a small amount) 咬
'itan [n. ] Son 儿子
'ite [n. ] Daughter 女儿
'ok [n. ] Remembrance 记忆
'ong [v.] Unfold,blossom 开花
'upe [n.] What (thing) 什么(东西)
'upxare [n.] Message 信息
& a& (18 total)
a [adj.] Which,that 就是那个
aumlie [n. ]Vision 视觉,幻觉
alaksì [adj.] Ready 准备好的
alìm [adj.] Far (far away, at a distance) 远(距离)
Amhul [n.] (child's name) (no literal translation)
&Ansìt [n.] (child's name) (no literal translation)
apxa [adj.] Large 大的
atan [adj,n]. Light 光
atokirina' [n.] (Seeds of the great tree) (no literal translation) 家园树的树种子
&tx&le [n.] Request 要求
atxkxe [n. ]Land 陆地
au [n. ]Drum (made of skin) 皮鼓
aungia [n.] Sign,omen 预示
ayfo [pron.] They 他们
aylaru [conj.] To the others (contraction of aylaberu) 也许,一般串联这“sb.”
aynga [pron. ]You 你们
ayoe [pron.] We (exclusive) 我们(另外)
ayoeng [pron.] We (inclusive) 我们(包括在内)
& e& (11 total)
ean [adj.] Blue 蓝色
eltu [n.] Brain 大脑
eltu si [v. ]Listen (pay attention, quit goofing off) 听
eltungawng [n.] Brainworm 前面是大脑 后面是蠕虫 我估计是删节内容中杰克咬的那种虫子
emza'u [v.] Pass (a test) 通过
eo [pr.] Before,in front of 在……前
Eyaye [n. ]Warbonnet (plant species) (no literal translation) 岛上巨大的椰子树
eyk [v.] Lead 领导
eyktan [n.] Leader 领导者
Eywa [n.] (W Na'vi guiding force. &Gaia&) (no literal translation) 爱娃神
Eywa ngahu [int.] Good-bye,Eywa (be with you) 再见,爱娃
& f& (36 total)
fa [pr. ]With (by means of) 依靠
faheu [v.] Smell 闻
faketuan [n. ]Alien (non-Na'vi) 外星人
fì'u [pron. ]This (thing) 这东西
fìfya [pron. ]This (this way, like this) 像这样
fìkem [pron. ]This (action) 这(动作)
fìpo [pron. ]This (person or thing) 这(东西or人)
fìtseng(e) [pron.] This,here (here, this place) 这里
fkarut [v. ]Peel 剥落
fkeu [adj. ]Mighty 强大的,伟大的
fko [adj. ]One 唯一的,一个的
fmawn [n. ]News (news, something to report) 报导
fmetok [n. ]Test 试验
fmi [v. ]Try 尝试
fnu [adj. ]Quiet (&be quiet!&) 安静
fo [pron. ]They 他们
fpak [v. ]Hold off,suspend action 拖延 搁置
fpe' [v. ]Send 发送
fpeio [v.] Challenge (ceremonial) 向……挑战
fpi [interj. ]For the sake of 目的
fpom [n. ]Well-being,peace 和平, 使世界和平;(被动)
fpxafaw [n.] Medusa (animal) (no literal translation) 树精灵(像是水母的那种东西,其实是最纯洁的灵魂)
fpx&kìm [v. ]Enter 进入
fra'u [pron.] Everything 说有东西
frapo [pron. ]Everyone 所有人
ftang [v.] Stop 停止,阻止
fte [conj. ]So that以便
fteke [conj. ]So that not,lest 免得
ftia [v. ]Study 学习
ftu [pr. ]From (direction) 离……多远
ftue [adj.] Easy 容易的
ftxey [v. ]Choose 选择
fu [conj.] Or 或者
fya'o [n.] Path,way 路
fyape [conj.] How 如何
fyawìntxu [n.] Guide 指导
& h& (10 total)
ha [conj.] So (so, &in that case&)既然那样
hapxì [n. ]Part 部分
hasey [adj. ]Done,finished 完成
hawnu [v. ]Protect,shelter 保护
hì'i [adj. ]Small 小的
hiyìk [adj.] Funny,strange 有趣的
hrrap [n. ]Danger 危险
hu [adj.] With (accompaniment) 随着(伴奏)
hufwe [n. ]Wind 风
hum [v.] Leave,depart 离开,放弃
& i& (7 total)
i'en [n.] Stringed instrument 弦乐器
Iknimaya [n.] Thundering rocks,Stairway to Heaven (floating mountains) (no literal translation) 雷鸣般的岩石,天国的阶梯,(悬浮山的统称)
ikran n. Mountain banshee 高山蝠红兽(按百科的)
ìl& [adv.] By,via,following 通过,经由
ioang [n.] Animal,beast 野兽
irayo [n,interj. ]Thank you 谢谢
iveh k'nivi s'dir [n.]Baby carrier/sling 连接带
& k& (52 total)
ka [adv.] Across 穿越
k& [v.] Go 去
kaltxì [n.] Hello
k&makto [v]. Ride out 安全度过(makto不是骑士吗……)
kame [v.] See (spiritual sense) 看
kangay [adj.] Valid 有根据的
karyu [n.] Teacher 老师
kato [n.] Rhythm 节奏
kawkrr [adv.] Never 从不
kawng [adj.] Bad,evil 坏的,邪恶的
kawtu [pron.] No one
ke [adv.] Not
ke'u [n.] Nothing
kea [adj.] No (before a noun)
kehe [adv.] No
kelku [n.] Home 家
kelku si [v.] Live,dwell 生活 居住
Kelutrel [n.] Hometree (tree for living in) (no literal translation) 家园树,片中那颗缠绕着“终极魅影”骨架的大树,女主角的母亲就从那个树上走出来。
kempe [pn.] What (action) 什么
kenong [v.] Model,represent,exemplify 例子 象征
kerusey [adj.] Dead 死的
ketuwong [n.] Alien 外星人
kewong [n.] Alien 外星人
keye'ung [n.] Insanity 疯狂
kì'ong [n.] (species of fruit or vegetable) (no literal translation) 一种食物
kifkey [n.] World (physical, solid) 等待;等待支援;也可以翻译成“beson”
kìm [v.] Spin 纺(词义也很多)
kin [v.] Need 需要
kin& [n,adj.] Seven
kinam [n.] Leg 腿
kinamtil [n.] Knee 膝部
kìng [n.] Thread 线(很多意思)
kip [pr.] Among 在...之中;在...中间
kìte'e [n.] Service 服务
kìyevame [n.] Good-bye (good-bye, see you again soon) 拜拜,再见
kllfriyo' [v,c.] Be responsible 负责
kllkulat [v.] Dig up 挖
kllkxem [v.] Stand 站立
kllpxìltu [n.] Territory 领土
kllte [n.] Ground 地面
krr [n.] Time 时间
krrnekx [v.] Take/consume time 花费……时间
krrpe [adv.]When ……的时候
kunsìp [n.] Gunship 武装直升机
kurakx [v.] Drive out 驱赶
kxam [n.] Middle,midpoint 中点 中间
kxamtseng [n.] Center (or place in the middle) 中心
kxangangang [n.] Boom 炮声(解释较多)
kxanì [adj.] Forbidden 禁止的
kxawm [adv.] Perhaps,maybe 或许
kxener [n. ](species of fruit or vegetable) (no literal translation) 一种蔬菜或水果
kxetse [n.] Tail 尾巴
& l& (14 total)
lahe [adj,pn.] Other 其他
lam [v.] Seem,appear 出现
lapo [pron.] Other (&other one,& a person or thing) 其他(东西或人)
latem [v.] Change 改变
law [adj.] Clear,certain 确定的
lehrrap [adj.] Dangerous 危险的
Lenay'ga [n.] Slinger (a predatory creature) (no literal translation) 肉食生物
lertu [n.] Colleague 同行
lì'u [n.] Word 词语
lok [adj.] Close (close to) 靠近
lonu [v.] Release,let go 释放
lrrtok [v.] Smile 笑
lu [v.] Be (am, is, are) 是
lumpe [adv.] Why 为什么
& m& (18 total)
makto [v.] Ride 骑
mawey [adj.] Calm 平静的
mefo [pron.] They (those two) 他们俩
menari [n.] Eyes (two) (2只)眼
meuia [n.] Honor 荣誉
meyp [adj.] Weak 虚弱
mì [pr.] In 在……里
mikyun [n.] Ear 耳朵
mìn [adj.] Turn ;跟英语没有关系,土著族的一种语言发音,影片中是“丢弃,随手仍掉”
mìso [adv.] Away (position) 隔开...远
mllte [v.] Agree 同意
moe [pron.] We (we two, exclusive) 我们两
mokri [n.] Voice 声音
mui& [adj.] Proper,fair,right 正确的
mun'i [v.] Cut 切断
mune [n,adj.] Two 2个
munge [v.] Take,bring 带来
muntxa [adj.] Mated 交配
& n& (40 total)
na [adv,conj.] Like,as 像
na'rìng [n.] Forest 森林
Na'vi [n.] The People (name for themselves) 纳威人
nang [interj.] (particle for surprise or exclamation) (no literal translation) 极其令人惊讶的(非常好)
nantang [n.] Viperwolf (Caniferratus costatus or “striped armored wolf.”) 毒狼
nari [n.] Eye 眼睛
nari si [c,v.] Watch out,be careful 小心
nawm [adj.] Great,noble 高贵的
ne [adv.] To (direction) 往
ne kllte! [i.] Get down! (&To the ground!&) 趴下(趴在地上)
ne'ìm [adv.] Back (direction) 撤退
nekx [v.] Burn,consume 烧毁
neto [adv.] Away (direction) 离……远
neu [v.] Want 什么
nga [pron.] You 你
ngawng [n.] Worm 蠕虫
ngay [adj.] True 真实的
ngenga [pn.] You (honorific form) 你(敬称)
ngop [v.] Create 创作
nì'aw [adj.] Only 唯一的
nì'awtu [adj.] Alone (as one person) 单独的,孤独的
nì'awve [adj.] First 第一的,最早的
nì'it [n.] Bit (a small amount) 少
nì'ul [adj.] More 更多的
ni& [v.] Grab 夺取
Nìayoeg [adj,i.] Like us 像我们一样
nìftue [adv.] Easily 简单地
nìftxavang [adv.] Passionately,with all heart 充满热情地
nìhawng [adv.] Too (too, excessively) 太,过度地
nìltsan [adv.] Well 好
nìmun [adv.] Again 在一次
nìn [v.] Look (at) 看着
nìngay [adv.]Truly 真正地
nìtam [adj.] Enough 足够的
nìtut [adv.] Continually 不停地
nìtxan [adj.] Much 更多的
nìwin [adj.] Fast 迅速的
nìwotx [a.] All (&all of,& completely)所有,完全
nulkrr [adj.] Longer (time) 更长的(时间)
nume [v.] Learn 学习
& o& (8 total)
oe [pn.] I 我
oeng [pn.] We (&we two,& you and I) 我们(你和我)
ohe [pn.] I (deferential or ceremonial form) 我
olo' [n.] Clan 部落
olo'eyktan [n.] Clan leader 部落领袖
Omatikaya [n.] Blue Flute Clan (no literal translation)蓝笛族
omum [v.] Know 知道
ontu [n.] Nose 鼻子
& p& (32 total)
pa'li [n.] Direhorse (no literal translation)潘多拉烈马
p&hem [v.] Arrive 到达
pak [interj.] (particle for surprise or exclamation) (no literal translation) 决斗,罗马发音。角斗场。
palulukan [n.] Thanator (&Dry Mouth Bringer of Fear&) (no literal translation)死神兽(女主角骑的那个)
pam [n.] Sound 声音
pamtseo [n.] Music 歌
p&nutìng [v.] Promise (a thing to someone) 允诺
p&tsì [n.] Badge 标志
pawm [v.] Ask 问
pe [pron,adv.] What (before a noun) 什么(用在名词前)
pehem [pron,adv.] What (action) 什么
pehrr [adv.] When 什么时候
pelun [adv.] Why 为什么
peng [v.] Tell 告诉
peseng [adv.] Where 哪里
pesu [pron.] Who 谁
peu [pron,adv.] What (thing) 什么(东西)
pey [c,v.] Wait 等待
peyfa [adv.] How 怎样
pizayu [n.] Ancestor 祖先
plltxe [v.] Speak 说
po [pron.] He,she 他/她
poan [pron.] He 他
poe [pron.] She 她
pongu [pron.] Group of people,party 部落
pxan [adj.] Worthy 值得的
pxasul [adj.] Fresh (appealing as food) 新鲜
pxay [adj,pron.] Many 一些
pxel [adv.] Like,as 像
pxi [adj.[ Sharp 形状
pxun [n.] Arm 手臂
pxuntil [n.] Elbow 肘部
& r& (14 total)
r&'& [v.] Do not (negative) 不要
ral [n.] Meaning 意思
ralpeng [v.] Interpret 解释 说明
Ralu [n.] (child's name) (no literal translation)(人名)
rawke [n.] (alarm cry) (no literal translation)警报器报警声
renu [n]. Pattern 花样 图案
rey [v.] Live 生活
rikx [v.] Move,shift position 移动
rim [adj.] Yellow ***的
rina' [n.] Seed 种子
riti [n.] Stingbat (no literal translation)
rol [v.] Sing 唱
ronsem [n.] Mind 头脑 意志
rutxe [v.] Please 请
& s& (38 total)
sa'nok [n.] Mother 母亲
sa'nu [n]. Mommy 母亲
san [n]. S quote 说,引用
s&nume [n.] Teaching,instruction 教育
sat [pn.] That (after ftu only) 那
sempu [n.] Daddy 父亲
sempul [n.] Father 父亲
set [adv.] Now 现在
sevin [adj.] Pretty 漂亮的
seyri [n.] Lip 嘴唇
seze [n.] (blue flower) (no literal translation) (一种蓝色的花)
si [v.] Do,make 做
sì [conj.] And 和
sìk [v.] Unquote (结束)
sìlronsem [adj.] Clever (thing) 聪明的 机敏的(东西)
sìltsan [adj.] Good 好的
ska'a [v.] Destroy 毁灭
skxawng [n.] Moron 低能
sl& [conj.] But 不过
slu [v.] Become 变成 成为
sng&'i [v.] Begin,start 开始
sng&'ikrr [n.] Beginning,start time 开始
snumìna [adj.] Dim (&how dim& of a person) 头脑迟钝的
som [adj.] Hot 热的
spe'e [v.] Capture 捕获 夺取
spe'etu [v.] Captive 俘虏 捕获物
srane [adv.] Yes
sreu [v.] Dance 跳舞
srung [n.] Help (assistance) 帮助
steftxaw [v.] Examine 检查
stum [adv.] Almost 差不多
sutx [v.] Track,lock up 锁上
swaw [n.] Moment 时刻
swir& [n.] Creature 生物
swizaw [n.] Arrow 箭
swok [n.] Sacred 神圣的
swotu [n.] Sacred place 圣地
syaw [v.] Call 叫
& t& (108 total)
ta [pr.] From (various uses)
ta'em [v.] From above 从上面
t&ftxu [v.] Weave 编织
t&ftxuyu [n.] Weaver 编织者
takuk [v.] Strike 攻击(词义较多)
talioang [n.] Sturmbeest (no literal translation)(不详)
tam [v.] Suffice (&do&) 足够
tangek [n.] Trunk (of a tree) 树干
tanhì [n.] Star 星星
taron [v.] Hunt 狩猎
taronyu [n.] Hunter 猎人
taw [n.] Sky 天空
tawng [n]. Duck 躲避
tawng [v]. Dive 俯冲
Tawtute [n]. Sky Person (no literal translation)战车 ,弓箭车。
te [pa.] (particle used in full names) 没有解释,这是一种帮助发音的词组
telem [n.] Cord 绳索
tengfya [adj,conj.] As (&same way as&) 像(结合语境))
tengkrr [conj,pr.] While (same time as) 当……时
terkup [v.] Die 死
teswotìng [v]. Grant 授予 准予
teya [adj]. Full 满的
teylu [n]. Beetle larva(e) 甲壳虫(幼虫)
tìfmetok [n]. Test 测试
tìftang [n.] Stopping 阻止
tìhawnu [n.] Protection 保护
tìkawng [adj.] Evil 邪恶的
tìkenong [n]. Example 例子
tìkin [v]. Need 需要
til [ n.] Joint,hinge 接合点
tìng [v.] Give 给
tìng mikyun [v.] Listen 听
tìng nari [v.] Look 看
tìngay [n.] Truth 真相
tìran [v.] Walk 行走
tirea [n]. Spirit 灵魂
tireafya'o [n.] Spirit path 神圣道路
tireaioang [n.] Spirit animal 圣兽
tìrey [n.] Life 生命
tìrol [n]. Song 歌
tìtxur [n]. Strength 力量
to [conj.] T comparative mark 比……
tok [v.] Be at,occupy a space 占据
toktor [n.] Doctor 一声
tokx [n]. Body 身体
tompa [n.] Rain 雨
toruk [n.] Great leonopteryx (&last shadow&) (no literal translation) 魅影
trr [n.] Day 一天
tsa'u [pron.]That (thing) 那(东西)
Tsahaylu [n.] Bond (neural connection) (神经)联结,联系
Tsahìk [n.] Matriarch 女统治者
tsakem [pron.] That (action) 那(行为)
tsakrr [pron.] Then (at that time) 然后
tsam [n.] War 战争
tsampongu [n.] War party 主战派
tsamsiyu [ n.] Warrior 武士
tsap'alute [n.] Apology 道歉
tsat [pron.] That (as object) 那
tsatseng [adv.] There (that place) 那里
tsatu [pron.] That (person) 那(人)
tsawke [n.] Sun 太阳
tsawl [adj.] Big (in stature) 大的(强调高度)
tse'a [v. ]See (physical sense) 看
tseng(e) [n.] Place 地方
tsengpe [adv,conj.] Where 哪里
tseo [n.] Art 艺术品
tsìng [n,adj.] Four 四
tsìvol [n,adj.] Thirty-two (octal: 40) 32
tsko [n.] Bow (weapon) 弓
tsko swizaw [n.] Bow and arrow 弓和箭
tskxe [n.] Rock,stone 石头
tskxekeng [n.] Training,exercise 练习
tslam [v.] Understand 明白
tsleng [adj.] FALSE 错误的
tslolam [ interj.] Got it. I understand. 明白 会意
tsmuk,tsmuktu [n.]Sibling (血缘)同胞
tsmukan [n.]Brother 兄弟
tsmuke [n.]Sister 姊妹
tsnì [pron.] That 那
tspang [v.] Kill 杀
tsranten [v.] Matter (matter, be of importance) 重要性
tsteu [adj.] Brave 勇敢的
tsun [v.] Can,be able 能够
tswayon [v.] Fly 飞
tsyal [n.] Wing 翅膀
tukru [n.] Spear 矛
tul [v.] Run 跑
tung [v.] Allow 允许
tupe [adv.] Who 谁
tute [n.] Person 人
tutean [n,adj.] Male (person) 男性
tutee [n,adj.] Female (person) 女性
txan [adj.] Great,much,many 多的
txantslusam [adj.] Wise (much-knowing) 有智慧的
txe'lan [n]. Heart 心
txele [n,v]. Matter (subject) 事件 事物
txen [adj.] Awake 清醒的
txep [n.] Fire 火
txey [v.] Halt 暂停
txìm [n.] Butt,rear end 尾部
txìng [v.] Leave,abandon 丢弃;抛弃
txo [conj.] If 如果
txoa [n.] Forgiveness 宽恕
txokefyaw [conj.] If not (or else) 否则;要不然
txon [n.] Night 晚上
txopu [n.] Fear 恐惧
txum [n.] Poison 毒
txur [adj.] Strong 强壮的
& u& (8 total)
ulte [conj.] And 和
ultxa [n.] Meeting 会议
unil [n.] Dream 梦
Uniltaron [n.] Dream Hunt (no literal translation)(删节内容中的)***礼
uniltìrantokx [n.] A dreamwalker body (no literal translation) 化身
uniltìranyu [n.] Dreamwalker (no literal translation) 梦游者
utral [n.] Tree 树
Utral Aymokriy& [n.] Tree of Voices (no literal translation)声音之树
& v& (4 total)
vir& [v.] Spread,proliferate 繁衍
vofu [n,adj.] Sixteen 十六
vrrtep [n.] Demon 恶魔
vul [n.] Branch (of a tree) 树枝
& w& (5 total)
way [n.] Song 歌
waytelem [n.] Songchord 复合词,山谷,也可以译为山涧。
wintxu [v.] Show 展现
wrrpa [adj.] Outside 外面的
wutso [n.] Dinner,meal (served meal) 膳食
& y& (8 total)
ye'rìn [adv.] Soon 很快地
Yerik [n.] Hexapede,hexapod 有六足的节肢动物
yey [adj.] Straight 直的
yìm [v.] Bind 捆绑
yol [adj.] Long (period of time) 长(时间)
yom [v.] Eat 吃
yomtìng [v.] Feed 喂
yur [v.] Wash 洗
& z& (9 total)
za'&rìp [v.] Pull 拉
za'u [v.] Come 来
zamunge [v.] Bring 带
zekw [n.] Finger 手指
zene [v.] Must 必须要
zìsìt [n.] Year 年
zong [v.] Save 救,存储
zongtseng [n.] Safe place,refuge 避难所;藏身处
zoplo [n.] Offence,insult 羞辱
纳威语语音和语法
纳威语元音
纳威语辅音
双唇 龈音 硬腭 软腭 塞音
除阻 px/p'/ tx/t'/ kx/k'/
爆破 p t k ‘/?/
擦音 f v s z h
鼻音 m n ng/?/
颤音 rr/r/
流音 w l或ll y/j/
纳威语弱化
px tx kx和p t/ts k 和‘ 标志在复数的前缀后面要弱化,成为
p t k 和f s h ,重音号消失。
纳威语人称代词
单数 二个 复数
第一人称(包括你) oe moe ayoe
第一人称(不含你) oeng ayoeng
第二人称 nga menga aynga
第三人称 po mefo ayfo
敬语或正式场合用语,“我”是 ohe,“你”是 ngenga。
me- 为 二个 某物的前缀。
ay- 为 多个 某物的前缀。
如有特指的多少物的前缀可以用参见数字说法简化的前缀表示
例子如同上文。
纳威语性别
-an 为表示男性的后缀
-e(重读此音节) 为表示女性的后缀。
“他”是poan,“她”是poe。
格 元音结尾的单词 辅音结尾的单词
主格 -l -ìl
宾格 -ti -it
与格 -ru -ìru
属格 -y& -ey&
主题 -ri -ìri
1、只有及物动词才有主格和宾格的变化。一个不及物动词的主语,不会发生格变化。
2、属格相当于汉语结构助词“的”。
比如:Ayoeng-ey& Kelutrel == 我们-的 家园树
3、与格表示“给与XX”
比如:Amhul-1 Ralu-ru vul-ti tìng
Amhul-主 Ralu-与 树枝-宾 给。
Amhul给Ralu树枝。
用于表示此词是从句的主题,就好像“as for”(对于……来说)。
因为没有所有格,所以需要使用这个格来从一个长的从句中找到主题。
比如:tukru-ri lehrrap lu tengkrr oe taron
矛-主题格 危险 是 当 我 打猎
当我打猎时,矛是危险的。(矛很危险)
纳威语介词
介词可以放在名词的前面或后面。比如:ngahu或hu nga 都表示with you。
纳威语形容词
在形容词靠近被修饰词的一端加上‘a’,来表示用词形容词修饰那个名词。
比如:ngim-a kilvan 长的 河;kilvan a-ngim 河 长的。
如果形容词不是作为修饰词存在,而与相关名词发生关系,这不用 a 这个标志。
例如当形容词作为谓语的时候,就使用 lu 来表示 “是”的意思。
比如:kilvan ngim lu
河是长的。
纳威语数词
因为只有4个手指一双手,所以数词是8进制的。参见数字的表示法。
8 vo(相当于10)
16 muvol(相当于20)
32 tsìvol
纳威语其他
1、表示存在的“be”和系动词“be”
lu 用于表示 “什么 是 什么”
tok 用于表示 “什么 在 哪里”
否定使用 ke。
纳威语疑问和指示代词
用是或否回答的问句,在句末使用疑问词srak。
纳威语动词
第一个中缀加在倒数第二个音节的辅音后面。表示时态、状态和分词等。
第二个中缀加载最后一个音节的辅音后面。表示说话者的态度。
只有一个音节的动词,就从辅音后面按顺序排两个就可以了。
遥远或一般的过去时 am
靠近现在的过去时 im
靠近现在的将来时 iy
遥远或一般的将来时 ay
虚拟语气 iv
如果时态和状态同时出现,则只取状态中的辅音,置于时态中缀的中间。
比如:taron + irm == tirmaron 表示 不久之前开始,且还没有完成(正在进行中)的,打猎。
lu + avm == lavmu 表示 假如 曾经 是。
txantslusam == txan + tslam + us
知道很多的/智慧的 == 很多 + 知道 + 分词
态度(第二中缀)
taron + iy + &ng == tiyar&ngon 表示 很快就要发生的,很不情愿的,打猎。
纳威语词性变化
le- 名词变成形容词
-si 名词变成动词
nì- 变成副词
tì- 变成抽象名词
-tu 被做此事的人(被此动词作用的人)。比如:spe’é 捕捉。spe’étu 被捕捉的人(俘虏)
-yu 做此事的人(发出此动作的人)。比如:taron 打猎。taronyu 打猎的人(猎人)
纳威语数字拼写
pxevosìng
tsìvosìng
mrrvosìng