彩虹岛罗恩格林 婚礼进行曲在哪

播放列表加载中...
正在载入...
分享视频:
嵌入代码:
拍下二维码,随时随地看视频
08-理查德·瓦格纳 《前奏曲》,选自歌剧《罗恩格林...
上 传 者:
内容介绍:
08-理查德·瓦格纳 《前奏曲》,选自歌剧《罗恩格林》第三幕 (1)
我来说点啥
版权所有 CopyRight
| 京网文[0号 |
| 京公网安备:
互联网药品信息服务资格证:(京)-非经营性- | 广播电视节目制作经营许可证:(京)字第403号





  • 在线人数:





  • src="///img/blank.png" data-src=""/>


  • src="///img/blank.png" data-src=""/>
    没有数据!
    {upload_level_name}
    粉丝 {fans_count}
    {video_count}
    {description}创作背景  《罗恩格林》(Lohengrin)是德国作曲家创作的一部三幕浪漫歌剧,脚本由作曲家本人编写。虽然剧中有历史成分(10世纪前叶的),但其性质属于童话歌剧。歌剧灵感来源于中世纪沃尔夫拉姆·冯埃森巴赫的诗篇《提特雷尔》和《》(德文为Parzifal,其拼法有别于瓦格纳的歌剧《帕西法尔》(Parsifal))。瓦格纳在其遗作《帕西法尔》中再次采用了这两个诗篇中的故事。
      歌剧于日在魏玛的大公爵宫廷剧院首演,由指挥。当时瓦格纳因为参加了1849年德累斯顿革命而被政府通缉,在瑞士逃亡。作曲家本人直到日才在维也纳第一次听到《罗恩格林》全剧的演出。
      罗恩格林的传说,在13世纪初叶诗人沃夫伦的代表作《帕西法尔》中便有提及,后来又出现不少以它为蓝本另外写成的作品。历史上的真实人物沃夫伦·冯·艾森巴哈,被誉为宫廷文学集大成的诗人。他的代表作《帕西法尔》是根据法国诗人克列第安·德·特洛瓦的未完成作品《圣杯的故事》写成的大叙事诗,全篇约两万五千行。诗篇的末尾约一百行,就是叙述帕西法尔之子罗恩格林的故事。
      罗恩格林的传说似乎是在莱茵河上游到谢德河畔(也就是今天的荷兰与比利时地方)流传的,因此形成了德法两个系统。在上述的大叙事诗之后,孔拉特·冯·伍兹堡根据法国的同名作品也写成叙事诗《天鹅骑士》。此后在1290年前后又出现《巴伐利亚的罗恩格林》,作者不详,是以沃夫伦的作品改写而成的。
      瓦格纳创作时的参考素材,可能是另一部13世纪末巴伐利亚某位游唱诗人的作品,以及格林兄弟的《德国传说集》。他根据这些原始素材,写出了艺术性高、涵义深刻、焕然一新的作品。由于在《唐怀瑟》一剧中所根据之《歌唱擂台传说》原作最后部分,有剧中人物沃夫伦叙述天鹅骑士的段落,可见此剧的取材可能和《唐怀瑟》是在同一时期。
      瓦格纳在其音乐哲学论文《贝多芬》中,称赞大诗人沃夫伦是一位:“使诗的永恒典型形成的伟人”,而在他自作歌词时,由于加入了“自己的创意”、以自由的角色写成了歌词,则自夸是“上乘的歌剧剧本”。
      如果把此作品的悲剧性责任完全交由埃尔萨一人承担,似乎是不够合理的。具备神格的罗恩格林并非全知全能,但具有知性的意识,为了使这个本质或性格臻至完美,而寻求人间女性的爱。对埃尔萨而言,起初立誓不探问骑士的身分便接纳对方,应该是出于不想知道,或是比起得知身分,更珍惜爱情。
      正如罗恩格林从埃尔萨身上获得爱之憧憬,埃尔萨也由于和他的邂逅,使原本已有爱的心灵,受到强烈的感情冲击,而引发想知道对方身分的欲望。埃尔萨的疑虑与嫉妒就是对罗恩格林的另一面反应。神格男性与人间女性之间的爱情,因各自本质或性格因素的差异,不可避免地走入悲剧性的结局。
      在“救济”主题方面也值得一提,罗恩格林因埃尔萨的爱获得救济,埃尔萨也相对地获得天鹅骑士的拯救。但两人必然走上分手之途的悲剧性,正是此剧的救济主题和瓦格纳其他作品大异其趣之处,也就是说,“救济”本身自始就隐含着悲剧的因子,展现出了深刻的悲剧性。
      正因如此,这部歌剧又被称为:“性格悲剧兼命运悲剧”,从这层意义上看来,《罗恩格林》比起前作《唐怀瑟》更加属于作者本人的写照。瓦格纳曾在著作《告知》和给朋友的信中,暗示这作品就是他本身的悲剧。也就是说,即使是有高度意识的艺术家,也想从世间的人们那里获得爱的满足,只是层次高的作品即使一时幸运地被现实世界所接受,但不久后却因世人的误解、偏见或嫉妒,而遭疏远与忽视。这就是艺术家瓦格纳的苦恼。
      和前作《唐怀瑟》一样,此剧也具备基督教与异教抗争的要素,但又添加了历史情节。由于让德王亨利一世(在位时期 919-936年)登场,提高了民族意识,而获得德国同胞的欢迎。
      瓦格纳的这部最后“浪漫歌剧”,终于完全去除了曲式上的编号,使戏剧与音乐的关系强化,实践了“戏剧是目的,音乐是表现手法”的想法。主要人物的性格塑造方面,除了采取特定调性的手法外,还随着管弦乐的扩大、技巧的充实,以及主要主导动机的运用,使作品成为有机体,提升了所谓乐剧的性格。
      瓦格纳在这部歌剧中排除了过去的序曲形式,改用前奏曲。具有意大利式或法国式序曲,在整出歌剧中往往具有太多的音乐涵义,瓦格纳认为音乐应该顺从戏剧,最好是使用更简洁、内容更明了的前奏曲。
      《罗恩格林》***有三首前奏曲,其中第一幕前奏曲极为清纯、庄严,表示格拉尔的圣域:第二幕前奏曲充满阴暗的感觉,暗示奥特鲁德或泰拉蒙的阴谋;第三幕前奏曲相当热闹,表示婚礼的欢乐。这些音乐都和戏剧内容相互呼应,充分发挥对比的妙趣。
      从音乐曲式看,瓦格纳所独创的乐剧形式在此剧中已经确立。同样的场面是由相同的基础曲调串连起来,避免插入各自游离的咏叹调、宣叙调或合唱,而使戏剧与音乐的关系更为紧密。另外,主导动机的重要性增强,丰富了音乐的意义与内容,也使整部作品具有主题的统一。管弦乐的规模变得更庞大,特别增加了管乐器数,借以产生更丰富、华丽壮观的音响效果,使整个歌剧成为一首流动不断的音乐。
      如前所述,形成悲剧性基石的神格男性与人间女性对爱情的热切憧憬,借着音响的色彩与优美的旋律精彩地具像化了。只要观察重要动机“圣杯格拉尔的动机”,或是由这个动机开始的第一幕前奏曲,应该会赞同这样的说法。这首优美的前奏曲令人联想到远方的圣杯格拉尔殿堂,李斯特曾形容它是发生在:“被彩虹所照的浅蓝波涛中”,是瓦格纳众多序曲或前奏曲中音响最浪漫、最甜美的。这个圣杯动机后来引导出“报出姓名之歌”,不久又引出圣杯的白鸽。最后在罗恩格林离开埃尔萨,消失在远方时,又充分发挥了伴奏的效果。
      此剧除了第一幕前奏曲外,第三幕前奏曲也广为人知,其余著名的乐曲还包括《埃尔萨之梦、《微风之歌》、《婚礼大合唱》、《报出姓名之歌》、以及《和天鹅告别之歌》等。成为瓦格纳此类作品的巅峰之作。剧情简介  故事发生在第10世纪的安特卫普,埃尔萨被控谋害她的弟弟戈特弗里德 也就是布拉邦特公爵的继承人。神秘的骑士在天鹅带领下出现,他愿意为维护埃尔萨的贞洁而战。他要求埃尔萨保证绝不问起他的姓名、出身与过去,他打败指控埃尔萨的泰拉蒙伯爵,并赢得她以身相许。泰拉蒙的妻子奥特鲁德具有邪恶的法力,她在埃尔萨心中埋下怀疑骑士的种子。埃尔萨在新婚当晚忍不住违反承诺,问了禁忌的问题,也破坏了自己的幸福。如今,骑士必须离去。临去之前,他当众宣布自己是圣杯骑士罗安格林。他将被奥特鲁德化成天鹅的戈特弗里德魔法的束缚中释放出来,使埃尔萨姐弟重相逢,自己却不得不回归孟沙瓦特的圣杯之城,继续守护格拉尔圣杯。
      演奏时间:前奏曲9分、第一幕50分、第二幕1小时15分、第三幕55分
      时间:故事发生于10世纪初
      地点:安特卫普人物  捕鸟者海恩里希,德国国王 (男低音)
      罗恩格林,圣杯骑士,帕西法尔之子 (男高音)
      波拉班特的埃尔莎 (女高音)
      泰拉蒙的腓特烈,波拉班特的伯爵 (男中音)
      奥尔图德,腓特烈之妻 (戏剧女高音,经常由女中音演唱)
      国王的使者 (男中音)
      四位波拉班特贵族 (两男高音,两男低音)
      四位宫廷伺童 (两女高音,两女中音)
      高特菲公爵,埃尔莎的兄弟 (默角)前言  故事发生于捕鸟者亨利的布拉班特。(布拉班特公国是中世纪时低地国家的重要公国之一,其实要等到剧中故事几十年后才建立起来,但此处无损于情节。)
      当时王国与匈牙利发生磨擦,亨利一世尝试动员地方公国参与迫在眉睫的战争。他也因此到了布拉班特(Komm ich zu Euch nun, M&nner von Brabant, zur Heeresfolg' nach Mainz Euch zu entbieten 意为:我现在来到你们这,布拉班特的勇士们,号召你们到美因兹打败敌人)。问题是战火将在王国东部燃起,而布拉班特却在王国西部,要鼓动当地人民成功站起来被非易事(Ob Ost, ob West, das gelte allen gleich: was deutsches Land hei&t, stelle Kampfesscharen,意为:啊东部,啊西部,利益都是相关的:只要是德意志的人,就应该起来作战)。
      这些历史是为歌剧的情节所需的。前奏曲和第一幕  进入歌剧的故事之前,听众就能跟从前奏曲进入另一个世界。前奏曲描绘一幅王国的景象,音乐以A大调进行。
      音乐然后过渡到精神有力,但又不乏柔情的C大调至第一幕。使者宣告国王亨利一世的到来(H&rt Grafen, Edle, Freie von Brabant: Heinrich der Deutschen K&nig kam zur Statt, mit Euch zu dingen nach des Reiches Recht - gebt Ihr nun Fried' und Folge dem Gebot?)正如所提到的,亨利想在此组建一支军队,但他从泰拉蒙的公爵腓特烈那里获悉,波拉班特的公爵已逝世,他将自己的遗孤(埃尔莎和弟弟高特菲)托给了腓特烈,腓特烈成了摄政王。但高特菲突然离奇失踪,在泰拉蒙人们认为埃尔莎有可疑,认为是她谋杀了弟弟。泰拉蒙解除了先前的婚约(Dem Recht auf ihre Hand, vom Vater mir verliehen, entsagt' ich willig da und gern)并与佛里斯兰人的最后一位继承人奥尔图德结婚。而奥尔图德却挑唆其丈夫,说自己亲眼看到埃尔莎将弟弟溺死于池塘中。泰拉蒙于是控告埃尔莎,并要求夺取埃尔莎父亲爵位(Dies Land doch sprech' ich für mich an mit Recht, da ich der N&chste von des Herzogs Blut. Mein Weib dazu aus dem Geschlecht, das einst auch diesen Landen seine Fürsten gab)。
      埃尔莎否认控罪,认为这只有天庭可定夺。埃尔莎先前曾经梦到,上帝会派遣使者来保护她。当她向国王亨利诉说了这个梦之后,使者呼唤天庭,此时果然出现了一位骑士。他站在一艘由天鹅拉着的小船上。他在决斗中战胜了泰拉蒙,并与埃尔莎订婚,但有一个条件,就是永远不要问(&woher ich kam der Fahrt, noch wie mein Nam' und Art&,意为:我来自何方,我的名字和身份)。从后面罗恩格林的叙述可得知,这个要求并不是出于罗恩格林爱务虚荣,而是由于圣杯骑士的规定。
      泰拉蒙在决战中失利,罗恩格林有权处死他,但后者没有这样做,唱到: Durch Gottes Sieg ist jetzt dein Leben mein - ich schenk' es dir, m&gst du der Reu' es weih'n(我主的胜利,使得你的生命落在我手,我将它还给你,请你不要有负于它)。第二幕  第二幕开始,奥尔图德说服了丈夫,决斗并不公平,罗恩格林只是靠幻术取胜。同时她还断言,只要罗恩格林身体的任何一部分,就是指尖被打掉,幻术就会消失。但同时奥尔图德在婚礼上遇到埃尔莎时显得很内疚。埃尔莎并不记仇,一心要和奥图尔德重归于好。在一次私底下的谈话中,奥图尔德别有用心的暗示到,罗恩格林不说自己的名字,肯定有鬼。埃尔莎努力驱除头脑中的疑虑,但是显然未能完全释怀。
      场景转换,使者号聚布拉班特人并宣告,泰拉蒙竟敢对上天不敬,被依法剥夺其财产和权利。而那位陌生的上苍使者却应得布拉班特公国的爵位(Doch will der Held nicht H ihr sollt ihn hei&en &Schützer von Brabant但这位英雄不愿意接受这个封号,你们应该称他为布拉班特的卫者)。使者还宣布,罗恩格林会在当天与埃尔莎成婚,并会于次日与布拉班特人跟随国王出征。
      在边上有一小撮人,围在泰拉蒙周围抱怨,不愿意为隔山之火而烧身。第三幕  埃尔莎和罗恩格林成婚。新婚之夜,响起了著名的混声四部合唱的结婚进行曲〈婚礼合唱〉。两人终于可以单独四目相对。按现在的编排,对话不会像以前那样在床上,而是在房间的大沙发上进行。埃尔莎向罗恩格林保证,就算奥图尔特的话为真,她也会忠于罗恩格林的。而罗恩格林则向埃尔莎保证,自己是纯洁的。(Kein Los in Gottes weiten Welten wohl edler als das meine hie&: B&t mir der K&nig seine Krone, ich dürfte sie mit Recht verschm&hn. Das einz'ge, was mein Opfer lohne, muss ich in Deiner Lieb ersehn).
      埃尔莎却没有释怀,她还是战战兢兢的开口问道了武士的姓名。罗恩格林非常遗憾,想到为她的缘故已付出了许多。这时,泰拉蒙冲进了房间,罗恩格林和他展开了第二次对决,并把他刺死了。
      罗恩格林唤来了布拉班特的贵族到国王前。他对国王说到(圣杯故事)自己的名字,他的来历,以及因为埃尔莎已提出了那破约的问题,他已不能跟国王前去打仗了,也不会留在波拉班特。他还保证国王战争的胜利(Doch, gro&er K&nig, lass mich Dir weissagen: Dir Reinem ist ein gro&er Sieg verliehn. Nach Deutschland sollen noch in fernsten Tagen des Ostens Horden siegreich nimmer ziehn.)罗恩格林对埃尔莎则说,其实她只要一年之内不提出破约之问,他们两人是可以永远在一起的,而弟弟高特菲也会回来。
      埃尔莎的央求,国王的诚邀,都没能使罗恩格林留下。天鹅又出现了,后面还是那条船。突然奥图尔德大声欢呼起来,她认出那天鹅就是高特菲(&Am Kettlein, das ich um ihn wand, ersah ich wohl wer jener Schwan: es ist der Erbe von Brabant!&)。
      罗恩格林通过祷求,将高特菲的魔法到达限期之前就解除了,而罗恩格林的小舟,则会由一只鸽子牵引。奥图尔德大叫一声就倒地身亡,而埃尔莎则因为伤心过度而魂归天国。
      但音乐却是大调式的,这暗示到罗恩格林和埃尔莎在天国亦将重逢。罗恩格林与路德维希二世  巴伐利亚的国王对罗恩格林极为倾倒,对天鹅武士的形象特别醉心。这位爱幻想的国王常将自己幻想或装扮成天鹅武士。他为此将自己新建的城堡命名为新天鹅堡,并且决定财政支持瓦格纳,以使得后者完成等大作。
                             
    资料出处:
    -- 合作媒体 --
  • 参考资料

     

    随机推荐