魔兽世界国服改台服巫妖王之怒里的装备台服和国服属性是不是不同的?

同一个世界不同的魔兽 国服台服的差异化体验?
作者:王薇来源:DoNews发布时间: 10:22:41转帖到个人空间
  摘要:近日有玩家抱怨,同样是《魔兽世界》,在台服和在国服的感受,和获得的服务完全不同。
  本新闻系DoNews发表,本站仅为转载,不代表NGA/178赞同并支持其新闻内容。
  《魔兽世界》国服与台服在圣诞假日期间的促销活动和运营方式完全不同。
  作为一款在世界范围内拥有1200万注册用户的MMORPG,《魔兽世界》在台湾及港澳地区由智凡迪运营,在大陆地区由网易运营。但是,由于版本更新速度等原因,有一部分希望更早体验新内容的大陆地区玩家,会登录到台湾服务器中游戏。
  近日有玩家抱怨,同样是《魔兽世界》,在台服和在国服的感受,和获得的服务完全不同。
  记者发现,台服在23日推出了和Facebook合作的许愿活动,奖品包括美版2011年历、魔兽周边公仔等。另外,成就奖励专区也推出了“冬幕节”和公会成就换取实物周边。在平安夜当天,智凡迪送出了“新手活动”中的电脑和手机,并预告还将继续进行。
台服近期活动及新闻列表
台服圣诞许愿活动详情
  而国服方面,圣诞前后均无有关的活动推出,只在“冬幕节”开幕日上线了一个页面报道。据玩家称,“冬幕节”是游戏内的一个主题节日,其任务情节和相关道具物品与现实中的“圣诞节”类似,这个节日及其相关任务在05年已经存在,每年圣诞节期间都会进行。
  (编注:网易目前已有针对冬幕节的活动,)
  除去节日促销方式的不同,记者了解到,两地服务器在收费模式上也有不同。国服方面目前是计时扣点的方式销售点卡,面额是600的点卡售30元,可充值4000分钟的游戏时间,无包月模式。台服提供月度和季度的包时服务,月卡售价115元;也提供点卡充值,但单价比国服要高。
  玩家反应,从第一部资料片《燃烧的远征》开始,《魔兽世界》的大陆服务器更新速度就开始落后于世界;而第二部资料片《巫妖王之怒》美服于2008年11月上线,国服由于受到运营商更换等事件影响,版本更加滞后,目前台服已更新到最新的资料片《浩劫与重生》,国服仍未见到巫妖王。
  近期资讯:
最新头条消息
魔兽小游戏
新游戏推荐
新游戏推荐
新闻中心推荐当前位置: &
魔兽世界国服台服翻译对比 感概万分生?意
&&&&国服《魔兽世界巫妖王之怒》通过了版署与文化部的审批,网易也已发出公告,看来,巫妖王真的来了!广大玩家也开始着手准备,为了最快时间开荒副本,提前看一些副本攻略。但结合英雄榜与台服的翻译,玩家发现国服巫妖王之怒翻译水平让人大跌眼镜,下面让我们来看一看国服一些让人不吐不快的翻译吧。
声明:中华网游戏频道登载此文出于传递信息之目的,绝不意味着中华网公司赞同其观点或证实其描述。
更多 的相关消息您好, []|
国服台服谁优谁劣?魔兽世界翻译差异对比
[导读]孰优孰劣?魔兽世界台服国服汉化大比拼
虽然以前国服台服都是同时汉化只是发行不同步,但自从台服3.22之后因为版本赶超国服太多,所以自此暴雪台湾汉化会快一个月甚至更久,配音方面也没再与国服同步配音,而是找了台湾本土的影业进行配音。而国服一直是重金聘请的上影专业配音原班人马打造,真的很专业。这次《大地的裂变》不同于《巫妖王之怒》是从后半部分接手汉化,完完全全是雪虹冰语工作室原班人马从头操刀至尾,希望在汉化方面能给大家一种全新的风格。改版后每个职业的技能名称都有很多改动,所以这里只选择最突出的作说明:战士:武器系新技能deadly calm ,deadly表示致死的, 致命的 ,calm意思是镇定的, 沉着的,国服这里选择直译为致命平静,台服则为沉着杀机。新技能 throwdown ,直译是拒绝失败的意思,结合技能效果译为击倒;台服译为撂倒。利刃风暴更名为剑刃风暴,显得更加狂霸拽喔。狂暴系新天赋 die by the sword 意思是死于刀剑之下,结合东方文化原先译为剑下留人,后来翻译组的小Z同学在结合技能效果后提出建议改为“剑在人在”,我也觉得这个名字挺适合就落锤了。台服译为剑下亡魂。skirmisher 国服译为乱战并不是因为有太深奥的意思,只是为了恶搞一下电影而已。台服译为争斗者,直译则是“散兵”。至于 meat cleaver 译为绞肉机(台译:削骨斩肉)也是为了突出战士的职业精髓,希望元首能瞑目吧。法师:国服现在版本的火焰重击原文为 critical mass ,直译是临界物质,火焰重击用在这里非常不妥当,其实我早就想改了。改版后将更变为临界炽焰。死亡骑士:国服现在版本的血虫更名为鲜血寄生虫新技能dark transformation 译为突变(台译:黑暗变身),显得死亡骑士更加邪恶。至于枯萎凋零,临界打击,黑锋之门等想改成原意带“死亡”?建议你连想都别去想潜行者:强化刺骨更名为致命一击伪装更名成夜行者寻找弱点将更名为洞悉弱点新技能vendetta 意思为家族世仇;族间仇杀;宿怨; 为了和台服有所不同,将译为仇杀(台译:宿怨)新技能 sanguinary vein 原本是直译成嗜血静脉,敲定前考虑到审批环节改为了动脉破裂(台译:嗜血脉动),我知道你们都能理解的。:新天赋 sic'em 标准译法是去攻击的意思,台服译为攻击敌人。国服就一个字“上”,相信猎人会喜欢。其他职业翻译是由翻译组的小Z掌舵,应小Z同学的要求保留。
读完这篇文章后,您心情如何?
[责任编辑:phyllisliu]
(请登录发言,并遵守)
如果你对游戏频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。【】
单机游戏全球网游每日要闻
Copyright & 1998 - 2016 Tencent. All Rights Reserved台服和国服到底有什么区别-中国学网-中国IT综合门户网站-提供健康,养生,留学,移民,创业,汽车等信息
> 信息中心 >
台服和国服到底有什么区别
来源:互联网 发表时间: 5:27:25 责任编辑:李志喜字体:
为了帮助网友解决“台服和国服到底有什么区别”相关的问题,中国学网通过互联网对“台服和国服到底有什么区别”相关的解决方案进行了整理,用户详细问题包括:RT,我想知道:台服和国服到底有什么区别,具体解决方案如下:解决方案1:他们出的新版本“卧龙出渊”,跟国服的“决战官渡”差不多,对于我来说,国服“官渡之战”乃袁绍的崛起,台服的蛮拳还是刚刚出来,台服出的是诸葛亮的武器,国服出的是魏延的武器,我开始觉得他们完全是再模仿我们,只是武器不同而已,你们再炒作台服,他们同样再炒作国服,我见过一个从台服来的人,打字用繁体,把任务叫特务,跟他雪妃任务竟然还带斧子,我们还一起经常刷E呢。。。劝你们这些没事干的人去TF把GF炒起来吧,再说啦,TF是对港澳台的人开放,我们大陆人去干鸟。。解决方案2:互联网本无届,暗荣在操纵。只有RF才地道,但是对中国大陆封闭。
相关文章:
最新添加资讯
24小时热门资讯
Copyright © 2004- All Rights Reserved. 中国学网 版权所有
京ICP备号-1 京公网安备02号

参考资料

 

随机推荐