那位播音班的师哥师姐们有坦克师姐的插件或G给小弟发一下或教一...

小木虫 --- 600万学术达人喜爱的学术科研平台
&&查看话题
研一催化小弟请教各位师哥师姐
小弟今年研一做催化的,刚到实验室看各位师哥师姐都挺忙的,想请教各位前辈传授读研经验比如研一该干点什么啊,如何看文献做笔记,还有实验如何上手,谢谢各位师哥师姐了啊!
导师让我跟一个研三的师姐,可是她今年12份就要毕业了,据说只有这位师姐做这个方向,她一走就没人帮着带了,经过半年我自己可以吗
绝对原创!!!!!!!再发几个金币鼓励一下
北京学而思教育科技有限公司 地址:北京市海淀区北三环甲18号中鼎大厦A座1层102室 ***:010-苹果/安卓/wp
积分 257, 距离下一级还需 3 积分
权限: 自定义头衔
道具: 彩虹炫, 涂鸦板, 雷达卡, 热点灯, 金钱卡, 显身卡, 匿名卡下一级可获得
权限: 签名中使用图片
购买后可立即获得
权限: 隐身
道具: 金钱卡, 彩虹炫, 雷达卡, 热点灯, 涂鸦板
开心签到天数: 1 天连续签到: 1 天[LV.1]初来乍到
我是一名大二的本科生,专业是市场营销,我想考人大金融专业研究生,请问我应该怎样来学习考研需要的这些课程,自学可以吗?还有人大的金融专业研究生和金融硕士考的科目有什么区别,考哪个比较好呢?拜托各位师哥师姐尤其是在人大读研的师哥师姐能指点一下小弟,感激不尽!!
载入中......
带专业二字的一般是专业硕士,相当于工程硕士,但现在很多是双证,建议你考金融硕士,你的自学能力强的话,可以自学,毕竟才大二,时间相对比较充裕,知识上嘛,高数要学的好,做金融的话,最好学学数学分析,这类基础学科,专业知识,要学微观,宏观经济学,证券投资学,货币银行学等等,
有相关的辅导班,自己条件允许的话,不妨报一个
苟有恒,定成功!
努力+明确的目标=成功
心如止水!
2楼回答很详细!!金融硕士前景不看好!!!
从早做起,自学可以的。但要精心准备。建议靠金融硕士
最勇敢的事就是认清了生活的真相后依然热爱生活
jared2010 谢谢,现在人大金融推免生太多,感觉不公平啊
初级热心勋章
初级热心勋章
无限扩大经管职场人脉圈!每天抽选10位免费名额,现在就扫& 论坛VIP& 贵宾会员& 可免费加入
  |
  |
  |
  |
  |
  |
如有投资本站或合作意向,请联系(010-);
邮箱:service@pinggu.org
投诉或不良信息处理:(010-)
京ICP证090565号
论坛法律顾问:王进律师|/|/|/|/|/|
//|//|//|//|//|
导师和师兄、师姐的英文表达
今天写论文时记起以前英语老师说导师英文不能用tutor,但用的是什么记不清了,于是google了一下,顺便发现了师兄、师姐的表达方法:导师的英语表达:supervisor(论文导师), 注意tutor是不对的!tutor在大学里面相当于国内的辅导员,比助教还低一个档次的教师。sometimes use the word advisor,but supervisor is formal.助教: tutor 讲师 lecturer 教授 professor 导师supervisor 博士生导师:doctoral supervisor或者是PHD supervisor另:博导 Ph.D doctoral advisor 导师:supervisor, advisor ------------------------------------------------------------How to say "师兄"During a delightful meeting with some readers last week at Beijing Institute of Technology, a student from Renmin University of China asked: "How to say '师兄/师姐' in English?" That's a good question."师兄/师姐", or "师弟/师妹",is from Chinese martial arts culture. Fellows learning from the same master (师父) are "senior/junior male/female fellow apprentices". As the saying goes, "The master teaches the trade, but the apprentice's skill is self-made" (师父领进门,修行在个人).On campus these words refer to students who're studying in or have graduated from the same major at the same university. "Alumnus" (校友) may be the closest word in English. But a sentence like "John and I are both alumni of Ohio University" indicates both John and the speaker have graduated.So, to translate "师兄师姐" into English, we have to describe instead of using single words.Several suggestions are:* "We're both majoring in business at Ohio University." (我们是在俄亥俄大学学商务的同门。)* "She shares the same major as me but is senior/junior to me." (她是跟我同专业的师姐/师妹。)* "He's in my same major but a year ahead." (他是跟我同专业的上届师兄。)* "He's in my major but a year below/behind me." (他是跟我同专业的下届师弟。)---------------------------------------------------------------------------------------------------师兄shīxiōng[senior fellow apprentice]∶称先与自己从同一个师父学习的人[the son of one's master (older than oneself)]∶称师父的儿子中年龄比自己大的人[father's apprentice (older than oneself)]∶称父亲的徒弟中年龄比自己大的人[a polite form of address to a monk]∶旧时对和尚的尊称but sb said that its called senior apprentice or senior shoolmate,I think either is ok,because it just be a word of Chinese English.谢谢,我正需要这个请问北校区和中山二路怎么翻译呀,急需north campus Zhongshan Second road你快乐我快乐 wrote:请问北校区和中山二路怎么翻译呀,急需
您的位置: &&

参考资料

 

随机推荐