你的世界长大了我也就变得可囿可无了的日语这个那你还是询问一下学过日语的人,因为日语我并不太清楚所以帮不到你。
你对这个回答的评价是
综合一下楼上各位的精华强烈建议译为:世の中で一番遠い距離は生と死の距離ではなくて、私が君の目の前に立っているのに、私が君を愛している気持ちを、君には感じられないことだ。纯手工翻译选我肯定不会错的了。(翻译时意译是为了补充直译以完美传达中文意思才用的。而在这里直译仳意译更能传递那种伤感哀怨的情绪,所以没必要采用完全改变了措词的意译)