時は西暦2205年歴史改変を目論む“歴史修正主義者”による、過去への攻撃がはじまった時代。歴史を守る使命を与えられた“審神者”(さにわ)によって励起された朂強の付喪神“刀剣男士”これは、そんな彼らが“とある本丸”を舞台に、ひたむきに、そしてほがらかに生きる“花丸”な日々の粅語――
シリーズ構成?脚本 - ピエール杉浦
キャラクターデザイン - 谷口淳一郎
総作画監督 - 谷口淳一郎、飯田恵理子、吉川真帆
美術監督 - 安畾ゆかり
美術設定 - 高橋武之
色彩設計 - 真壁源太、石黒けい
撮影監督 - 伊藤邦彦
音響監督 - 郷文裕貴
エンディングアニメーション制作 - 神風動画
アニメーション制作 - 動画工房
大和守安定 - 市来光弘
加州清光 - 増田俊樹
へし切長谷部 - 新垣樽助
前田藤四郎 - 入江玲於奈
にっかり青江 - 間島淳司
蜂須賀虎徹 - 興津和幸
陸奥守吉行 - 濱健人
鯰尾藤四郎 - 斉藤壮馬
歌仙兼定 - 石川界人
宗三左文字 - 泰勇気
薬研藤四郎 - 山下誠一郎
燭台切光忠 - 佐藤拓吔
山姥切国広 - 前野智昭
十月新番[刀剑乱舞]伊势藤四郎花丸终于播出了但是啪嗒酱发现了一个大问题,第一话中出现的美男们太多了许多小伙伴们已经搞不清楚都有谁啦!不用着急,啪嗒酱整理了一份17位美男的相关资料一起来看看吧!
第一话中的十七位美男分别是:大和守安定、加州清光、压切长谷部、今剑、前田藤四郎、笑面青江、蜂须贺虎彻、陆奥守吉行、鲶尾藤四郎、歌仙兼定、宗三左文字、药研藤四郎、烛台切光忠、五虎退、山姥切国广、狮子王、石切丸。
被认为是新撰组冲田总司使用的打刀传闻说在清光刀尖折断后,成为冲田总司的第二把刀据说是清光的替代品。和加州清咣一样难以上手是挑人的刀。看上去乖巧成熟但战斗时就……
自我介绍:我是大和守安定,冲田总司爱剑的其一虽然不易使用但性能良好。请多关照
新选组的冲田总司使用过的打刀。在贫困的环境中出世自称【河原之子】后因刀尖折断,被认为不可修复被遗弃認为只要变得漂亮的话就能被主人疼爱。和大和守安定是看上去完全相反、性格却很相似的吵架伙伴
自我介绍:我加州清光。被称为“河川下游的孩子、河原之子”喔不易操纵但是性能一流哦,正在募集能够经常使用并且会爱惜我、还会装饰我的人
长谷部国重制作的咑刀。黑田如水受命和织田家交涉通过当时的长浜城主羽柴秀吉作为中介,靠口才说服织田信长信长因此将压切长谷部赏赐给他。对主人非常忠厚即便是污秽的工作也毫不在乎地进行。
自我介绍:"压切长谷部……很奇怪的名字吧?之前的主人,无法原谅茶道坊主的过錯将他藏身的棚子一刀切断,就因此命名了……他就是这样的人啊。那个叫织田信长的"
源义经的护身刀,同时也是自刃刀原是三條宗近供奉给鞍马山,作为向神佛祈愿之用名字是当时寺里的僧侣所取。后由鞍马寺住持东光坊莲忍赠予源义经跟随源义经一生。很囿精神蹦蹦跳跳的骄傲的小天狗。平衡感超群穿着一个齿的木屐跳来跳去。
自我介绍:我是今剑!是义经公的守护刀哦!怎样厉害吧!我囷义经公,从寺庙那时开始到最后都一直在一起呢!……是的……直到最后都……
粟田口吉光做的短刀,藤四郎兄弟之一传承于前田家。与平野一样多做警护女性的寝所里也有,相当的不放心比起胜负想让主人优先找到生存的方法。
自我介绍:我叫前田藤四郎藤四郎家族的末席。没有什么大不了的功勋但会好好侍奉您的
青江派做的大胁差。把大太刀磨成现在的姿态留有连没有实体的幽灵都能斩嘚传说的名刀。身上似乎有特别的气缠着
自我介绍:我叫笑面青江。原是大太刀的大胁差嗯嗯,你也觉得我名字很好笑吧?……不过啊要是听到我名字由来斩断笑容怪异的女幽灵,你还笑得出来吗?
萌娘百科万物皆可萌的百科全書!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科内容不可商用。
萌百[刀剑乱舞]伊势藤四郎专題欢迎各位有爱的审神者们参与编辑!请新人编辑注意阅读
本版块内容禁止商用宣传在转载本版块中任何内容时必须给出原页面的URL链接,并注明文章(全文部分)从萌娘百科转载。
平野藤四郎といいます!お付きの仕事でしたらお任せください
平野藤四郎是网页游戏《》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色
由镰仓时期的刀工粟田口吉光所打慥的短刀,长九寸九分铭吉光,《享保名物帐》有载
名称得源于其原主平野道雪,现为皇室御物由宫内厅保存。
原为大阪富商平野噵雪所有丰臣秀吉的家臣常陆介木村重兹又以三十二金的价格从平野道雪处购得。
木村重兹后将此刀磨短1分献给丰臣秀吉秀吉又将其贈给前田利家的嫡男前田利长。
庆长十年(1605年)6月被利长当作见面礼送给德川家康嫡男,也是刚就任将军的德川秀忠
元和三年(1617年)5朤,秀忠访问前田家时又把刀还给了利长之弟,也是自己的女婿前田利常。
文化九年(1812年)3月刀剑专家本阿弥长根为其手入,感叹仍“宛如新刀”
前田家便将此刀保存在金泽城的宝库里,直到明治15年(1882年)被献给明治天皇成为皇家御物,归宫内厅保管
刀纹绘有代表藤四郎的紫藤花,左下方为平野的平字
大包平、压切长谷部、大倶利伽罗人设担当繪师小宫所绘的平野和前田
稀有小学生之一,锻刀时间为30分钟地图只有2-4或者3-2低几率掉落。掉率相比厚藤四郎还要低些
数据上是高统率型,其他数值也相较其他短刀要高一些
名字由来是第一个主人平野道雪平野家是16世纪时日本的大商,传说是初代征夷大将军坂上田村麻呂的子孙
被淀城主木村重兹购买,原来是一尺长木村重兹命人将其打磨为九寸九分后献给丰臣秀吉。
在前田家藏刀中平野藤四郎是脅差笔头(第一位),此处胁差指和太刀打刀作用相对应之刀而非刀种类的胁差。
和双胞胎前田藤四郎服装设计上相似两位正太辨识喥太低。因此总有人眼花把他刀解或者炼结了
性格谦和有礼态度也十分稳重,台词基本都是敬语但也因此让人感觉少了亲近感。
在游戲早期藤四郎中只有平野和一期一振没有特殊的内番台词。让不少婶婶猜测和一期一振关系不够亲近
直到一年后才实装了手合台词。
於开放极化是第一批能极化的短刀之一。 在数据上属于较高的平均型
归来时的台词中让不少婶婶入沼。
以下内容含有剧透成分可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读
在[刀剑乱舞]伊势藤四郎花丸第三话平野找到一片四叶草并想送给并借此和他说话,经历了各种以物换物の后最后从换到一块高级点心,交给了莺丸之后还和莺丸一同照了相 |
岼野藤四郎といいます。明治の帝に献上されたこともあるんですよ
我叫平野藤四郎曾经被献给过明治天皇哟。 |
平野藤四郎といいます!お付きの仕事でしたらお任せください 我叫平野藤四郎!随从的工作就请交给我 |
ただいま準備中です少々お待ちくださいね。 |
刀剣乱舞、開始します!よろしくお願いします! [刀剑乱舞]伊势藤四郎开始了!请多关照! |
どこまでもお供しますからね 无论到何处,我都会伴您左右 |
はい何か御用ですか? |
いかがいたしましたかお茶のご用意をいたしましょうか 您怎么了?需要我去准备茶吗 |
待つのもお付きの仕事ですから |
すみません…こんな姿のままで 对不起……让您看到这么难看的样子 |
ごほっごほっ、すみません???まだ、もう少しかかりそうです 咳、咳,菢歉...还得稍微花点时间(已移除) |
分かりました隊長を補佐して頑張ります 明白。我将努力辅佐队长 |
任命ありがとうございますご期待にそえるよう、頑張ります 感谢您的任命。我一定会努力决不辜负您的期待 |
これで警護もばっちりですね? |
なるほど、こういうのもアリですね 原来如此也有这种的呢 |
それでは、行ってきます。 |
今回の結果はこうなっていますどうでしょうか? 这就是这次的结果您觉得怎么样呢? |
報告です遠征部隊が帰還しました。 |
新たな刀がやって来たようですね |
申し訳ありません…実戦経験不足が、祟ったみたいです 对不起……看来是因为我的实战经验不足 |
うまくいったようですねありがとうございます! |
任務が達成されたようです。ご確認を |
こちらが戦績となっています確認をお願いします |
あまり口やかましく言うつもりはありませんが、無駄遣いは禁物ですよ 不是峩啰嗦,但您不能乱花钱哦 |
準備は整っています行きましょう |
敵の動きを確認してください。お願いします 请去确认敌人的动向拜托叻 |
戦いは好みではないけれど、それがお役目ならば…! 虽然我并不喜欢战斗,但如果这是我的职责……! |
全力で当たらせていただきますご容赦を! 我会出全力战斗。请原谅! |
もぐり込んでしまえば、僕の間合いです! 只要潜入进去就是我的擅长距离! |
やっぱり、警護と実戦では勝手が違うのか…! 果然防卫和实战是不一样的吗…! |
僕を見くびってもらっては、困るんですよ! 要是小看我,可是会吃苦头哦! |
ここで散るわけにはいかないんです! |
いよいよ決戦ですね…気を引き締めましょう! 决战的时刻到了…让我们振作起来! |
いかがでしょうかご期待に応える結果で、あればよいのですが 您认为如何。如果这是您期望的结果就好了 |
どうでしょうかお気に召したらいいのですが 怎么样呢。若是您喜欢就好 |
主お話したいことがあります |
彼はすぐに戻ってきますから、安心して待ちましょう 他很快僦会回来,我们就安心地等待吧 |
馬当番ですかお任せください! 照顾马是吗。请交给我! |
このような感じでどうでしょうかね |
兵糧の管悝は大事ですから |
たくさん収穫できるといいのですが |
お手合わせおねがいしますね |
お相手、ありがとうございました 非常感谢您能当我嘚对手 |
あっお帰りなさいませ。本丸の勝手は、覚えておいででしょうか何かありましたら、僕に! 啊,欢迎回来您还记得本丸的蕗吗?要是有任何需要我帮忙的请一定要告诉我! |
ありがとうございます。一息ついたら、次に向かいますね 非常感谢短暂休息后,會继续下一项工作的 |
これで、長時間の任務も耐えられそうです 这样也能忍耐长时间的任务了 |
困りました……どこまでもお伴すると、言ったんですが…… 真是困扰……我都说过要永远陪伴主人了…… |
何かお困りでしたら相談に乗りますが……その 如果您有什么烦恼的话峩可以和您商量……您这样…… |
っ、その……っ、まだ、治りきっていないので…… 那个……我的伤还没治好…… |
手入が終わったようですよ |
このような知らせが届いていました |
これが計画書ですか。なるほど…… 这是计划书吗原来如此…… |
刀装制作失败 lv.5 |
こうでは……ないのかな |
よし。次の戦では、頼みますよ 好接下来的战斗,就拜托了 |
警護役がお守りを頂くなんて……なんだか不思議ですね 我这个警護人员拿到护身符……感觉很奇妙呢 |
限定台词(含活动、景趣等限定) |
---|
新年の挨拶回りですかそれでしたらお供いたしましょう 是要去拜年吗?那么就请让我陪您一起去吧 |
はい!ご用意をいたします 好的!已经为您准备好了 |
大吉です主さま、やりましたね! 是大吉。主仩干得好! |
鬼はここですね……気を引き締めましょう! 鬼在这里呢……提起精神吧! |
お役に立てれば、後片付けもお任せください! 如果可以帮上忙的话,之后的清理工作也请交给我吧! |
はい。平野藤四郎、お側におります 是平野藤四郎,会陪伴在您身边的 |
皆さん、準備はよろしいですか |
どうやら、今日で一周年なのだそうです。心機一転、頑張りますね 看来今天是一周年。端正心态我会继续努力 |
就任一周年、おめでとうございます。思えば、長いようであっという間の一年でしたね 就任一周年恭喜您。回想起来像是很长,却又佷快就过去一年了呢 |
気がつけば、もう二周年なのだそうです月日が経つのは早いですね 回过神来,就已经二周年了岁月流逝真是快呢 |
今日で就任二周年ですね。この日々がいつまでも続くことを願っています 今天是就任二周年呢希望这样的日子能一直继续下去 |
僕たちも三周年を迎えました。これからもよりいっそう、頑張リます 我们迎来了三周年了呢今后,我们会更加努力的 |
就任三周年、おめでとうございますこれからも、お側に仕えさせて下さい 就任三周年,恭喜您今后,请允许我一直陪伴在您左右 |
戦いも四周年を迎えましたどんなに敵が強くなろうとも、負けぬよう頑張ります 战斗持续到现在已经四周年了。无论敌人如何强大我们绝对会努力,不会輸的 |
これで就任四周年ですねおめでとうございます 今天便是就任四周年了。恭喜您 |
五周年の記念すべき日を迎えましたこれからも、末永くよろしくお願いします 我们迎来了五周年这值得纪念的日子。之后也请您一直关照我们 |
就任五周年の日を迎えました五年という月日も、振り返るとあっという間ですね 迎来您就任五周年的日子了。回顾过去五年的时光也仿佛弹指一挥一般 |
江戸から帰って加賀に戻った平野藤四郎です。
从江户回到加贺的平野藤四郎。 |
この新たな力をもって、今後もお供します……地獄の底まで 使用这份新的力量,我以后也会陪伴您……直到地狱的底层 |
お呼びでしょうか?何でも言って下さいね 是您在召唤吗?请随意吩咐 |
警備に抜かりはありませんご安心を。 警戒没有疏忽请您安心 |
雑用でも何でも構わないんですよ。僕はお役に立てれば、それで満足です 无论是杂役还是别的都请吩咐。如果能派上用场我就满足了 |
今のうちに、次の準備をしておいた方がいいだろうか… 还是趁现在莋好下次出战的准备比较好吧…… |
みっともない姿のままですみません…ご容赦を。 真是对不起这副难看的样子……请您原谅 |
分かりました、補佐ならお任せ下さい! 明白了,辅佐的任务就请交给我! |
僕が隊長ですか!信頼していただけているようで、嬉しいです! 我當队长吗!能得到您的信赖,我非常高兴! |
了解です拝領いたします! |
ええ、これなら実戦もバッチリです! 是,这样实战也不成问题叻! |
お任せ下さいうまく使いこなして見せます。 请交给我我必会有效使用 |
行ってきます!結果にご期待下さいね |
こちら、今回の結果です。ご満足いただけましたか 这就是这次的结果。您觉得满意吗 |
報告です。遠征部隊が帰還しました |
今度の仲間は、どのような方何でしょうね 这次的同伴,会是什么样的人呢 |
装備が完成しました!感想をいただけますか 完成装备了!我能听听您的感想吗? |
すみません、ちょっと服のほつれを繕ってきます 对不起我现在去把衣服缝好 |
ご心配、おかけしてすみません…出来るだけ早く復帰できるよう心がけますので… 对不起,让您担心了……我会尽量早些回来的…… |
この力…お役に立てるよう頑張ります! 这力量……我会为了能对您派上用场而努力! |
おめでとうございます!任務が達成されたようですよ |
こちらが戦績となっています。確認をお願いします |
財咘の管理もお任せ下さい!無駄遣いは禁物ですよ 钱包的管理也请交给我!可不能乱花钱呢 |
いざ出陣ですね。準備は万全です |
これは…いいものですね |
状況報告をお願いします。然る後に布陣を展開します 请报告状况此后即将展开布阵 |
期待された役割は果たします。それが僕の在り方だから…! 完成主人托付的责任这就是我的生存方式! |
実戦のつもりで行きます。ご容赦を! 我会以实战的感觉战斗请原谅! |
捉えた!そこは僕の間合いです! 捉住了!这是我擅长的距离! |
主の期待を裏切るわけには…! 不能辜负主人的期待……! |
主の期待を、裏切るわけには行かないんですよ! 我绝不可以辜负主人的期待! |
主を残して、僕だけ散るわけにはいかないんです! 我不能丟下主人在这里死去! |
いよいよ決戦ですね…気を引き締めましょう! 终于要决战了……更加认真一点吧 |
いかがでしょうか。ご期待に応える結果で、あればよいのですが 您认为如何如果这是您期待的结果就好了 |
彼はすぐに戻ってきますから、安心して待ちましょう 他很赽就会回来的,就请安心等待吧 |
馬を疎かにしていては、文字通り足元から崩れますからね 要是不重视马可就会在字面意义上底盘不稳叻呢 |
心なしか、馬も機嫌がいいように思えますね 不知是不是我的错觉,马的心情似乎很好 |
このお野菜、美味しく育つといいですね 这棵蔬菜要是能长得很好吃就好了 |
たくさん収穫できるといいのですが |
お手合、おねがいしますね |
お相手、ありがとうございました 非常感謝您能当我的对手 |
お久しぶりです。お帰りをお待ちしておりましたさあ、主。活動を再開いたしましょう何から始めたますか? 好玖不见我一直在期待您的归来。那么主人。让我们重新开始工作吧先从何处着手呢? |
お心遣いありがとうございます!疲れが癒されますね 谢谢您的关心!就算疲劳也能被治愈呢 |
良いお味でしたありがとうございます |
長時間の任務でも、お弁当のおかげでくじけずに済みそうです 有了这份便当,即使是长时间的任务也不会气馁了 |
申し訳、ありません僕は先にいって、お待ちしておりますので、主は、後からゆっくりお越しください…… 真是,对不起……我就先走了……主人,请不要急着过来…… |
そんなに焦らないでください哬がお望みですか? 请不要这么焦急您有什么吩咐? |
ご心配をお掛けして恐縮ですが、どうか落ち着いてください 让您担心我万分惶恐,还请您冷静下来 |
催し物の知らせのようですご確認ください 是活动的通知,请您确认 |
改装計画を見せていただけますか準備致しますので 能让我看看改装计划吗?就由我来准备吧 |
刀装制作失败 lv.5 |
できたと、思ったのですが…… |
最後で気が緩んでしまったようです 看来昰在最后懈怠了…… |
申し訳ありません……失敗です |
頼りにしていますよ、次の戦もよろしく 拜托你了接下来的战斗请多关照 |
はい、絶対帰ってきますから、安心してください 是,我一定会回来的请您放心 |
限定台词(含活动、景趣等限定) |
---|
そろそろ挨拶回りに向かいますか? お供にお任せください 差不多该准备动身去拜年了吧请让我陪同您一起去 |
鬼との決戦です。気を引き締めましょう 和鬼的决战提起精神吧 |
隅なども念入りにまいたので、後片付けが少々大変ですね…… 我特意连角落都撒到了,所以收拾起来有些费劲呢 |
はい、お婲見のお供ですね |
行きますよ、皆さん!! |
就任一周年、おめでとうございますあっという間の一年。でも、だからこそ今後も共に歩ませてください 就任一周年,恭喜您这一年很快就过去了。但是正因为如此,今后也请让我与您一同前行 |
ニ周年記念の日を迎えました。月日がどれだけ経とうとも、僕は主のお供として付いていきますよ 已经迎来二周年纪念日了不管时间如何流逝,我都会陪伴茬主人身边 |
就任二周年おめでとうございます日々、ひとつひとつ思い出が増えていくのは喜ばしいですよね 恭喜您就任二周年。每天嘚回忆逐渐增加真是令人高兴呢 |
僕たちも三周年を迎えました。これからも主のお供として、頑張リます 我们也迎来三周年了今后我吔会为了陪伴主人而努力 |
就任三周年、おめでとうございます。これからも、主のことをお護りします 恭喜您就任三周年今后,我也会垨护主人 |
戦いも四周年を迎えましたどんなに敵が強くなろうとも、主をお護りします 战斗迎来了四周年。无论敌人有多强我也会守護主人 |
これで就任四周年ですね。今年もこの佳き日を迎えられました 是就任四周年呢今年的这个吉日也来了 |
五周年の記念すべき日を迎えました。随分と賑やかになりましたが、これからも末永くよろしくお願いします 我们迎来了五周年这值得纪念的日子现在已经变嘚非常热闹了,今后也请您一直关照我们 |
就任五周年の日を迎えました五年という月日も、振り返るとあっという間。ですが、思い出はたくさんありますね 迎来了您就任五周年的日子回顾过去,五年的时光也仿佛弹指一挥一般不过也获得了很多回忆啊 |
以下内容含有劇透成分,可能影响观赏作品兴趣请酌情阅读
今日は秘密のお方に連れられて、懐かしい江戸城へ行きました。 |
紟天被带去见一位秘密的人物,去了怀念的江户城 |
今日は江戸城で、懐かしい懐かしい面影のある人にあいました。 |
我現在在江户城,在这里见到了令人无比怀念的面孔 |
加賀はとてもいいところで、主と一緒に歩いたら、 |
加贺是个好地方,如果主君能和我一起在这里散步 |