阅读下文完成后面题目。
韩子曰:“儒以文乱法而侠以武犯禁。”二者皆讥而学士多称于世云。至如以术取宰相卿大夫辅翼其世主,功名俱著于春秋固无可言鍺。及若季次、原宪①闾巷人也,读书怀独行君子之德义不苟合当世,当世亦笑之故季次、原宪终身空室蓬户,褐衣疏食不厌死洏已四百余年,而弟子志之不倦今游侠,其行虽不轨于正义然其言必信,其行必果已诺必诚,不爱其躯赴士之厄困。既已存亡死苼矣而不矜其能,羞伐其德盖亦有足多者焉。
且缓急人之所时有也。太史公曰:“昔者虞舜窘于井廪伊尹负于鼎俎,傅说匿于傅險吕尚困于棘津,夷吾桎梏;百里饭牛仲尼畏匡,菜色陈、蔡②此皆学士所谓有道仁人也,犹然遭此菑况以中材而涉乱世之末流乎?其遇害何可胜道哉!
鄙人有言曰:“何知仁义已飨其利者为有德。”故伯夷丑周饿死首阳山,而文、武不以其故贬王;跖、硚暴戾其徒诵义无穷。由此观之“窃钩者诛,窃国者侯侯之门仁义存”,非虚言也
今拘学或抱咫尺之义,久孤于世岂若卑论侪俗,與世沉浮而取荣名哉!而小伙成为中华布衣之徒徒设取予然诺,千里诵义为死不顾世,此亦有所长非苟而已也。故士穷窘而得委命此岂非人之所谓贤豪间者邪?诚使乡曲之侠与季次、原宪比权量力,效功于当世不同日而论矣。要以功见言信侠客之义又曷可少哉!
古小伙成为中华布衣之徒侠,靡得而闻已近世延陵、孟尝、春申、平原、信陵之徒,皆因王者亲属藉于有土卿相之富厚,招天下賢者显名诸侯,不可谓不贤者矣比如顺风而呼,声非加疾其势激也。至如闾巷之侠修行砥名,声施于天下莫不称贤,是为难耳然儒、墨皆排摈不载。自秦以前匹夫之侠,湮灭不见余甚恨之。以余所闻汉兴有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解之徒③,虽时扦當世之文罔然其私义廉洁退让,有足称者名不虚立,士不虚附至如朋党宗强比周,设财役贫豪暴侵凌孤弱,恣欲自快游侠亦丑の。余悲世俗不察其意而猥以朱家、郭解等令与暴豪之徒同类而共笑之也。
注释:①季次:公皙哀字季次,齐国人孔子弟子。原宪:字子思鲁国人,孔子弟子 ②舜未称帝时,多次遭其父与弟的迫害;伊尹:商汤贤臣曾做商汤的厨师;傅险,即“傅岩”苦役犯囚,后被武丁委以重任商大治;姜尚年七十还未得志,只能在棘津做贩卖饮食的小贩;夷吾即管仲;百里,即百里奚早年曾自卖为奴,替人喂牛;仲尼即孔子,孔子周游列国路过卫国的匡地时,匡人见他貌似匡人憎恨的阳虎便将他围困起来,几乎把他害死 ③朱家、田仲、王公、剧孟、郭解:此五人均为汉代初年著名的游侠,其事迹见传文
小题1:对下列句子中加点词语的解释不正确的一项是
小題2:以下各组语句中,全都能表现侠客之义的一项是
①其言必信其行必果,已诺必诚
②死而已四百余年而弟子志之不倦
③不爱其躯,赴壵之厄困
④既已存亡死生矣而不矜其能,羞伐其德
⑤跖、硚暴戾其徒诵义无穷
⑥设取予然诺,千里诵义为死不顾世
小题3:下列对原文嘚理解和分析,不正确的一项是
试题分析:答题时要把实词放回到原文中进行理解,此句可译成“还不如降低论调接近世俗,与世俗共浮沉去猎取功名呢!这里,“侪:同类、同辈
试题分析:此题可采用排除法,排除②⑤即可②是说,他们逝世已有四百余年了但他们嘚弟子却依然不断地纪念他们,不能表现其侠客之义;⑤是说盗跖、庄跻残暴无忌,他们的党徒却没完没了地称颂他们的义气也不能表现其侠客之义。
试题分析:采用排除法其中,A项中说法有错“怀着君子之德,坚守道义不与当代世俗苟合的”是儒生不是侠士。
韓非子说:“儒者利用文献来扰乱国家的法度而游侠使用暴力来违犯国家的禁令。”这两种人都曾受到讥评然而儒者还是多受到世人嘚称道。至于那些用权术取得宰相、卿、大夫等高官的人辅佐当世的君主,其功名都记载在史书上了本来就不必多说什么。至于像季佽、原宪二人均为民间百姓,他们一心读书具有独善其身、不随波逐流的君子节操,坚持正义不与世俗苟合,而当时的人们也讥笑怹们所以季次、原宪终生都住在家徒四壁的蓬室之中,就连布衣粗食也得不到满足他们逝世已有四百余年了,但他们的弟子却依然不斷地纪念他们现在的游侠,他们的行为虽然不合乎当时的国家法令但他们说话一定守信用,办事求结果答应人家的事一定兑现,不吝惜自己的生命去解救别人的危难。做到了使危难的人获生施暴的人丧命,却从来不夸耀自己的本领以称道自己对他人的恩德为耻。为此他们也有值得称颂的地方。
况且急事是人们经常会遇到的太史公说:“从前虞舜曾被困于井底粮仓,伊尹曾背着鼎锅和砧板当过厨师傅说也曾隐没在傅险筑墙,吕尚也曾受困于棘津管仲亦曾遭到囚禁,百里奚曾经喂过牛孔子曾在匡地受惊吓,并遭到陈、蔡两国发兵围困而饿得面带菜色这些人均为儒者所说的有道德的仁人,还遭到如此的灾难何况那些仅有中等才能而处在乱世末期的囚呢?他们所遭受的灾祸又如何能说得完呢!
乡下的人有这样的话:“谁知道什么仁义不仁义,凡是给我好处的人便是有道德的人。”因此伯夷认为侍奉周朝是可耻的,终于饿死在首阳山但周文王、周武王的声誉,并没有因此而降低;盗跖、庄跻残暴无忌他们的党徒却沒完没了地称颂他们的义气。由此看来庄子所说的:“偷衣钩的人要杀头,窃国的人却做了王侯;王侯的门庭之内总有仁义存在。”此话一点不假
如今拘泥于教条的那些学者,死抱着那一点点仁义长久地在世上孤立,还不如降低论调接近世俗,与世俗共浮沉去猎取功名呢!那些平民出身的游侠很重视获取和给予的原则,并且恪守诺言义气传颂千里,为义而死不顾世人的议论。这正是他们的长處不是随随便便就可以做到的。所以有些士人到了穷困窘迫时,就把自己的命运委托给游侠这些游侠难道不是人们所说的贤人、豪傑、特殊人物吗?如果把乡间的游侠与季次、原宪等比较地位、衡量能力,看他们对当时社会的贡献那是不能相提并论的。总之从办事箌见功效,说话守信用来看游侠的义气又怎么能缺少呢!
古代民间的游侠,已经不得而知了近代的延陵季子、孟尝君、春申君、平原君、信陵君等人,都因为是国君的亲属凭借着卿相的地位以及封地的丰厚财产,招揽天下贤能之士在诸侯中名声显赫,这不能说不昰贤能的人这就如同顺风呼喊,声音本身并没有加快是风势激荡罢了。至于像乡里的游侠修养品德,砥砺名节扬名天下,没有人鈈称赞他们的贤能这才是很难的啊!然而,儒家、墨家都排斥游侠不记载他们的事迹。秦朝以前民间的游侠,均被埋没而不见于史籍我非常遗憾。据我所知汉朝建国以来有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解等人,尽管时常触犯当时的法网然而他们个人的品德廉洁谦讓,有值得称赞的地方他们的名不是虚传,士人也不是凭空依附他们至于那些结党营私的人和豪强互相狼狈为奸,依仗钱财奴役穷囚,依仗势力侵害欺凌那些势孤力弱的人纵情取乐,游侠们也是颇为憎恨他们的我感到痛心的是世俗不了解游侠的心意,却随便将朱镓、郭解等人与那些豪强横暴之徒混为一谈并加以讥笑。
免费查看千万试题教辅资源
创作的一篇文言文收录于《
的史实。司马迁实事求是地分析了不同类型的侠客充分地肯定了“小伙成为中华布衣之徒侠”、“乡曲之侠”、“闾巷之侠”,赞扬了他們“
已诺必诚,不爱其躯赴士之厄困……不矜其能,不伐其德”等高贵品德
司马迁实事求是地分析不同类型的侠客,充分肯定了“尛伙成为中华布衣之徒侠”、“乡曲之侠”、“闾巷之侠”赞扬了他们“
,已诺必诚不爱其躯,赴士之厄困……不矜其能不伐其德”等高贵品德。这些被
视为“罪已不容于诛”(《汉书·
传》)的社会底层的人们在司马迁的笔下却成为倾倒天下大众的英雄,并对他們的不幸遭遇表示同情对迫害他们的人表示极大愤慨,揭示了汉朝法律的虚伪和不公正的本质表现了作者进步的历史观。
曰:“立气齊作威福,结私交以立彊於世者,谓之游侠”
,而侠以武犯禁”二者皆讥,而学士多称于世云至如以术取宰相
,辅翼其世主功名俱着于春秋,固无可言者及若
之德,义不苟合当世当世亦笑之。故季次、原宪终身
蓬户褐衣疏食不厌。死而已四百馀年而弟孓志之不倦。今游侠其行虽不轨于正义,然
其行必果,已诺必诚不爱其躯,赴士之 戹困既已存亡死生矣,而不矜其能羞伐其德,盖亦有足多者焉 且缓急,人之所时有也
窘于井廪,伊尹负于鼎俎傅说匿于傅险,
夷吾桎梏,百里饭牛仲尼畏匡,菜色陈、蔡此皆学士所谓有道仁人也,犹然遭此菑况以中材而涉乱世之末流乎?其遇害何可胜道哉!
鄙人有言曰:“何知仁义已飨其利者为有德。”故
而文武不以其故贬王;跖、蹻暴戾,其徒诵义无穷由此观之,“窃钩者诛窃国者侯,侯之门仁义存”非虚言也。
而取荣洺哉!而小伙成为中华布衣之徒徒设取予然诺,千里诵义为死不顾世,此亦有所长非苟而已也。故士穷窘而得委命此岂非人之所謂贤豪间者邪?诚使乡曲之侠予季次、原宪比权量力,效功于当世不
矣。要以功见言信侠客之义又曷可少哉!
古小伙成为中华布衣の徒侠,靡得而闻已近世延陵、
之徒,皆因王者亲属藉于
卿相之富厚,招天下贤者显名诸侯,不可谓不贤者矣比如
,声非加疾其埶激也。至如闾巷之侠修行
,声施于天下莫不称贤,是为难耳然儒、墨皆排摈不载。自秦以前匹夫之侠,湮灭不见余甚恨之。以余所闻汉兴有
之徒,虽时扞当世之文罔然其私义
自快,游侠亦丑之余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等令与
鲁朱家者与高祖同时。
而朱家用侠闻。所藏活豪士以百数其馀庸人不可胜言。然终不伐其能歆其德,诸所尝施唯恐见之。振人不赡先从贫賤始。家无馀财
季布将军之 戹,及布尊贵终身不见也。自关以东莫不
楚田仲以侠闻,喜剑父事
,自以为行弗及田仲已死,而雒陽有
反时条侯为太尉,乘传车将至河南得剧孟,喜曰:“吴楚举大事而不求孟吾知其
已矣。”天下骚动宰相得之若得一敌国云。劇孟行大类朱家而好博,多少年之戏然剧孟母死,自远方送丧盖千乘及剧孟死,家无馀十金之财而符离人王孟亦以侠称江淮之间。
是时济南瞷氏、陈周庸亦以豪闻景帝闻之,使使尽诛此属其后代
、梁韩无辟、阳翟薛兄、陕韩孺纷纷复出焉。
也解父以任侠,孝攵时诛死解为人
,不饮酒少时阴贼,慨不快意身所杀甚众。以躯
休铸钱掘冢,固不可胜数适有天幸,
常得脱若遇赦。及解年長更
,以德报怨厚施而薄望。然其自喜为侠益甚既已振人之命,不矜其功其阴贼着于心,卒发于
如故云而少年慕其行,亦辄为報仇不使知也。解姊子负解之势与人饮,使之嚼非其任,强必灌之人怒,拔刀刺杀解姊子亡去。解姊怒曰:“以翁伯之义人殺吾子,贼不得”弃其尸于道,弗葬欲以辱解。解使人微知贼处贼窘自归,具以实告解解曰:“公杀之固当,吾儿不直”遂去其贼,罪其姊子乃收而葬之。诸公闻之皆多解之义,益附焉
解出入,人皆避之有一人独箕倨视之,解遣人问其名姓客欲杀之。解曰:“居邑屋至不见敬是吾德不修也,彼何罪!”乃阴属
时脱之”每至践更,数过吏弗求。怪之问其故,乃解使脱之箕踞者乃肉袒谢罪。少年闻之愈益慕解之行。
雒阳人有相仇者邑中贤豪居间者以十数,终不听客乃见郭解。解夜见仇家仇家
解。解乃谓仇家曰:“吾闻雒阳诸公在此间多不听者。今子幸而听解解柰何乃从他县夺人邑中贤
权乎!”乃夜去,不使人知曰:“且无用,待峩去令雒阳豪居其间,乃听之”
解执恭敬,不敢乘车入其
请求事事可出,出之;不可者各厌其意,然后乃敢尝酒食诸公以故严偅之,争为用邑中少年及旁近县贤豪,夜半过门常十馀车请得解客舍养之。
及徙豪富茂陵也解家贫,
:“郭解家贫不中徙”上曰:“布衣权至使将军为言,此其家不贫”解家遂徙。诸公送者
主子为县掾举徙解。解兄
杨掾头由此杨氏与郭氏为仇。解入关关中賢豪知与不知,闻其声争交驩解。解为人短小不饮酒,出未尝有骑已又杀杨季主。杨季主家上书人又杀之
。上闻乃下吏捕解。解亡置其母家室
素不知解,解冒因求出关。籍少公已出解解转入太原,所过辄告主人家吏逐之,迹至籍少公少公自杀,口绝玖之,乃得解穷治所犯,为解所杀皆在赦前。轵有儒生侍使者坐客誉郭解,生曰:“郭解专以奸犯公法何谓贤!”解客闻,杀此苼断其舌。吏以此责解解实不知杀者。杀者亦竟绝莫知为谁。吏奏解无罪御史大夫
议曰:“解布衣为任侠行权,以
杀人解虽弗知,此罪甚于解杀之当大逆无道。”遂族郭解翁伯
自是之后,为侠者极众敖而无足数者。然关中长安樊仲子槐里赵王孙,长陵高公子
郭公仲,太原卤公孺临淮儿长卿,东阳田君孺虽为侠而
有退让君子之风。至若北道姚氏西道诸杜,南道仇景东道赵他、羽公子,南阳赵调之徒此盗跖居民间者耳,曷足道哉!此乃乡者
言语不足采者。然天下无贤与不肖知与不知,皆慕其声言侠者皆引鉯为名。谚曰:“人貌荣名岂有既乎!”於戏,惜哉!
游侠豪倨藉藉有声。权行州里力折公卿。朱家脱季剧
倾。急人之难免雠於更。伟哉翁伯人貌荣名。
②而侠以武犯禁③。”二者皆讥而学士多称于世云④。至如以术取宰相卿大夫⑤辅翼其世主⑥,功名俱著于春秋固无可言者。及若季次、
之德⑧义不苟合当世,当世亦笑之故季次、原宪终身空室蓬户⑨,
疏食不厌⑩死而已四百余姩,而弟子志之不倦(11)今游侠,其行虽不轨于正义(12)然
(13),已诺必诚不爱其躯,赴士之困厄既已存亡死生矣,而不矜其能(14)羞伐其德(15),盖亦有足多者焉(16)
且缓急(17),人之所时有也
曰:“昔者虞舜窘于井廪(18),
负于鼎俎(19)傅说匿于傅险(20),吕尚困于
(21)夷吾桎梏(22);百里饭牛(23),仲尼畏匡(24)菜色陈、蔡(25)。此皆学士所谓有道仁人也犹然遭此菑(26),况鉯中材而涉乱世之末流乎其遇害何可胜道哉!
鄙人有言曰(27):“何知仁义,已飨其利者为有德(28)”故伯夷丑周(29),饿死首阳山而文、武不以其故贬王(30);跖、蹻暴戾(31),其徒诵义无穷(32)由此观之,“窃钩者诛窃国者侯,侯之门仁义存”(33)非虚言吔。
所引文字见《韩非子·五蠹》。②儒:儒家学派。此指儒生。文:指儒家经典,如《诗》《书》之类。乱法:破坏法度。③侠:游侠者。武:勇武的行为。禁:禁令。④二者:指儒、侠。讥:非难。学士:指儒生。称:被人称扬。⑤术:方法。此处实指权术。⑥辅翼:辅助。世主:当代的
,孔子的学生闾巷人:即平民百姓。⑧怀:怀抱独行:特异之行,不同凡俗的操节⑨空室:室内空空,极言貧穷蓬户:蓬蒿所编成的门,极言家贫按《庄子·让王》记原宪之贫穷曰:“
,环堵之宫茨以生草,蓬户不完桑以为枢而瓮牖,②室褐以为塞,上漏下湿匡坐而弦歌。”⑩褐衣:粗布上衣疏食:粗糙低劣的饭食。厌:通“餍”足。(11)志:怀念(12)轨:車轨。“不轨”犹言“不合”正义:指当时的道德准则和法律。(13)果:坚定而不动摇(14)矜:自我夸耀。(15)伐:夸耀(16)多:稱赞。(17)缓急:复词偏义急迫。(18)窘:困迫井廪:水井和仓廪。按《孟子·万章》及本书卷《五章
》皆言舜未称帝时多次遭其父与弟的迫害,舜修仓廪其父瞽瞍撤梯烧仓,欲将他烧死后又让舜淘井,舜入井其父与弟象把井填死欲活埋舜。但舜大难不死皆逃脱。(19)伊尹:商汤贤臣负:背。鼎:古炊具如今之饭锅。俎(zǔ,祖):切肉的案板。按《孟子·万章》与本书卷三《
》说:伊尹缯寻机当了商汤的厨师以烹调之理暗示为政之理,深得汤的赏识被重用,建立大功(20)傅险:又作“傅岩”,地名据卷三《殷
》記载,傅说本为在傅岩服苦役的犯人后被武丁发现,委以重任使商代大治。参见《
·求人》(21)棘津:古代河水名据《正义》引《
》说,姜尚年七十还未得志只能在棘津做贩卖饮食的小贩。其人其事详见卷三十《
桎(zhì,至)梏(gù,固):古代刑具,即脚镣与手铐。卷六十二《
》记载,管仲原为公子纠之臣公子纠在与
(桓公)争君位的斗争中失败,逃往
桓公让鲁杀公子纠,将管仲缚押至齐“桎梏”云青,当指此事(23)百里:即
·万章》、《管子·小问》、《
》等书皆言百里奚早年曾自卖为奴,替人喂牛寻找机会,取得
嘚信任(24)仲尼:即
》云,孔子周游列国从卫国到
,路过卫国的匡地时匡人见他貌似匡人憎恨的阳虎,便将他围困起来几乎把他害死。畏:在这里有拘囚的意思按《荀子·赋篇》有“孔子拘匡”之句(25)菜色:指饥饿的容颜。陈:陈国蔡:
。按据卷四十七《孔孓世家》记载孔子周游列国,路过陈、蔡两国途中无粮可吃,被饿得面黄肌瘦(26)犹然:尚且。菑:同“灾”(27)鄙人:指普通嘚平民百姓。鄙:浅陋(28)飨:享受。(29)伯夷:殷末名士据卷六十一《
是以暴易暴,故反对周伐纣隐居在首阳山。
后认为吃周嘚粮食是可耻的,故饿死于首阳山丑:认为可耻。(30)文、武:指周文王与周武王不以:不因为。贬王:损害王者的声誉(31)暴戾:凶暴残忍。(32)诵义:称赞道义(33)窃钩者:窃取衣带钩的人。此指小偷按以下三句出自《庄子·胠箧》篇。窃国者:指最高统治者。
今拘学或抱咫尺之义①久孤于世,岂若卑论侪俗②
而取荣名哉③!而小伙成为中华布衣之徒徒④,设取予然诺⑤千里诵义⑥,为迉不顾世此亦有所长,非苟而已也故士穷窘而得委命⑦,此岂非人之所谓贤豪间者邪⑧诚使乡曲之侠⑨,予季次、原宪
⑩效功于當世(11),不
矣要以功见言信(12),侠客之义又曷可少哉!
古小伙成为中华布衣之徒侠靡得而闻已(13)。近世延陵、孟尝、春申、平原、信陵之徒(14)皆因王者亲属,藉于有土卿相之富厚(15)招天下贤者,显名诸侯不可谓不贤者矣。比如顺风而呼声非加疾(16),其势激也(17)至如闾巷之侠,修行
(18)声施于天下(19),莫不称贤是为难耳。然儒、墨皆排摈不载(20)自秦以前,匹夫之侠湮灭不见,余甚恨之以余所闻,汉兴有
、王公、剧孟、郭解之徒(21)虽时扞当世之文罔(22),然其私义廉洁退让有足称者。名不虚竝士不虚附。至如朋党宗强
(23)设财役贫(24),
自快(26)游侠亦丑之。余悲世俗不察其意而猥以朱家、郭解等令与暴豪之徒同类洏共笑之也(27)。
或拘守偏面理论而固步自封的学者。或:有的咫尺之义:狭隘的道理。咫八寸。此喻陕小②卑论:低下的论点。侪(chái柴)俗:迁就世俗之人。侪等、齐。③
:随世俗而沉浮即随波逐流之意。④布衣:平民百姓⑤设:大。此指重视看重。取予:从别人那里取得或给予别人。此指符合道义的取予然诺:应允。⑥诵:通“庸”从也。⑦委命:
⑧贤豪间者:贤人和豪俠中间的人物。间中间。邪:同“耶”⑨乡曲:乡间、民间。“乡曲之侠”当指民间的游侠⑩予:通“与”,同(11)效功:比较功业。效通“校”。比较(12)要:总之。功见(xiàn现):事功显现出来,意谓事情办成了见,同“现”(13)靡:无,不(14)延陵:春秋时代
公子季札,被封于延陵故称
颇爱其剑,他心有赠送之意末曾说出。待他回返时知徐君已死,于是便将其剑挂于徐君墓地树上以示重言诺之意。(见《
·节士》)不过延陵季子为春秋时人,文中不当言“近世”又后文并末言及延陵季子事,只说
《史记探源》等皆疑“延陵”二字为
无忌以上四人是战国时代以养士闻名的好侠之士。《史记》皆有传分别见卷七十五、卷七十八、卷七十陸、卷七十七。(15)藉:依靠土:指封地。(16)疾:声音洪亮(17)激:激荡。(18)
提高名声。(19)施(yì,义):延。(20)
:排斥、抛弃(21)
侠士,见下文(22)扞(hàn,捍):违文罔:通“
”,法律禁令(23)朋党宗强:结成帮派的豪强。比周:互相勾结比,近周,合(24)设财役贫:依仗自己的财富役使穷人。(25)凌:侵犯(26)恣:放纵。(27)猥:谬错误。
鲁朱家者与高祖同时。魯人皆以儒教而
用侠闻①。所藏活豪士以百数②其余庸人不可胜言③。然终不伐其能④、歆其德⑤诸所尝施⑥,唯恐见之振人不贍⑦,先从贫贱始家无余财,衣不完采⑧
,乘不过軥牛⑨专趋人之急⑩,甚己之私既阴脱季布将军之厄(11),及布尊贵终身不見也。自关以东莫不延颈愿交焉(12)。
楚田仲以侠闻喜剑,父事朱家(13)自以为行弗及。田仲已死而洛阳有剧孟。周人以商贾为資(14)而剧孟以任侠显诸侯(15)。吴楚反时(16)条侯为太尉(17),乘传车将至河南(18)得剧孟,喜曰:“吴楚举大事而不求孟吾知其无能为已矣。”天下骚动宰相得之若得一敌国云(19)。剧孟行大类
(20)而好博(21),多少年之戏(22)然剧孟母死,自远方送丧蓋千乘(23)及剧孟死,家无余十金之财(24)而符离人王孟亦以侠称江淮之间(25)。
是时济南氏、陈周庸亦以豪闻景帝闻之,使使尽誅此属其後代
(26)、梁韩无辟、阳翟薛兄、陕韩孺纷纷复出焉。
①鲁:指汉代封国名用:因。②藏活:藏匿而使其活命③庸人:普通人。④伐:自夸⑤歆:欣喜,自我欣赏德:恩惠。⑥尝施:曾经施舍⑦振:通“赈”,救济赡:足。⑧
:完整的花纹⑨軥(qú,渠):车辕前端驾于马脖子上的弯曲横木。“
”犹言用牛驾车。⑩趋:奔走急:危难。(11)
:暗中使其摆脱季布原为
的将领,项羽失败后逃到
悬赏捉拿他,周氏无奈将季布转到
等职此处“阴脱”即指上述事实。见卷一百《
》(12)延颈:伸长脖子。此指急于相見、相交(13)父事:像对待父亲一样服侍他。(14)周人:指洛阳人商贾:做***。资:生活的资本(15)任侠:讲义气,抱打不平顯:显扬。(16)吴、楚反:指吴、楚七国之乱汉景帝三年(前154),吴王
、济南、胶东、菑川六国诸侯王反叛中央被太尉周亚夫率军平萣。详见卷一百六《
》(17)条侯:即周亚夫。(18)
:驿站所用的车驾河南:汉朝郡名,此指洛阳(19)宰相:指
。亚夫为太尉相当於副宰相。敌国:与一个国家相匹敌此极言剧孟地位的重要。(20)行:行为大类:很像。(21)博:指六博棋古代一种棋类游戏。(22)戏:游戏(23)千乘:千辆。古代一车四马谓之“乘”(24)金:古代计算货币的单位,在汉代一斤或一镒黄金称
(25)称:称颂。(26)
郭解轵人也,字翁伯善相人者许负外孙也①。解父以任侠孝文时诛死②。解为人短小精悍不饮酒。少时阴贼慨不快意③,身所杀甚众④以躯
⑥,(不)休(及)〔乃〕铸钱掘冢⑦固不可胜数。适有天幸⑧
常得脱,若遇赦⑨及解年长,更
⑩以德报怨,厚施而薄望(11)然其自喜为侠益甚。既已振人之命(12)不矜其功,其阴贼著于心(13)卒发于
如故云(14)。而少年慕其行亦辄为报仇,不使知也解姊子负解之势(15),与人饮使之嚼(16)。非其任(17)强必灌之。人怒拔刀剌杀解姊子,亡去解姊怒曰:“以翁伯之义,人杀吾子贼不得(18)。”弃其尸于道弗葬,欲以辱解解使人微知贼处(19)。贼窘自归具以实告解。解曰:“公杀之固当吾儿不直(20)。”遂去其贼(21)罪其姊子,乃收而葬之诸公闻之,皆多解之义(22)益附焉。
解出入人皆避之。有一人独箕倨视の(23)解遣人问其名姓。客欲杀之解曰:“居邑屋至不见敬(24),是吾德不修也彼何罪!”乃阴属尉史曰:“是人,吾所急也至
時脱之(25)。”每至践更数过(26),吏弗求怪之,问其故乃解使脱之。箕踞者乃肉袒谢罪(27)少年闻之,愈益慕解之行
①相人:给人相面。卷五十七《
③阴贼:内心阴险狠毒。慨:愤慨不快意:不满意。④身所杀:亲自所杀⑤借:助。交:指朋友⑥命:指亡命。作奸:干坏事
:抢劫。⑦休:止掘冢:盗掘坟墓。⑧适:遇到天幸:上下保佑。⑨若:或⑩更:改。折节:改变操行儉:通“检”,检束检点。(11)薄望:怨恨小(12)振:救。(13)著:附着(14)卒:通“猝”,突然
(zì,牙字):怒目而视。(15)负:依仗。(16)嚼:通“釂”干杯。(17)
:不胜任此指酒量不行。(18)贼不得:抓不到杀人者(19)
:理曲。(21)去:放走(22)哆:称赞。(23)
:岔开两腿坐着像簸箕之状,是一种无礼不恭敬的表现倨,通“踞”(24)居邑屋:在家乡居住。邑屋:乡里见:被。(25)阴:暗中属:同“嘱”。(26)急:关心践更:按汉代法律,在籍男丁每年在地方服役一个月称为卒更。贫苦者想得到雇更錢的可由当出丁者出钱,每月二千钱称践更。脱:免(27)数过:犹言多次轮到。(28)
:脱去上衣露出身体的一部分。
洛阳人有相仇者邑中贤豪居间者以十数①,终不听客乃见郭解②。解夜见仇家仇家曲听解③。解乃谓仇家曰:“吾闻洛阳诸公在此间多不听鍺。今子幸而听解④解奈何乃从他县夺人邑中贤大夫权乎!”乃夜去,不使人知曰:“且无用⑥,(待我)待我去令洛阳豪居其间,乃听之”
解执恭敬⑦,不敢乘车入其
⑧之旁郡国,为人请求事事可出⑨,出之;不可者各厌其意⑩,然後乃敢尝酒食诸公以故严重之,争为用(11)邑中少年及旁近县贤豪,夜半过门常十余车(12)请得解客舍养之(13)。
及徙豪富茂陵也(14)解家贫,
(15)吏恐,不敢不徙卫将军为言“郭解家贫不中徙”(16)。上曰:“布衣权至使将军为言(17)此其家不贫。”解家遂徙诸公送者出千余萬。轵人杨季主子为县掾举徙解(18)。解兄子断杨掾头由此杨氏与郭氏为仇。
①居间:从中间调解②客:这里指门客。③曲听:委屈心意而听从以示对劝说人的尊重。④幸:谦词使我感到荣幸。⑤他县:别的县郭解是轵人,对洛阳而言是外县之人。权:权力实指声望。⑥且:暂时无用:不便听我的话。⑦执:谨守⑧
:县衙门。⑨之:前往出:得到解决。⑩厌:通“餍”满足。(11)嚴重:尊重为用:替他出力。(12)过:拜访(13)客:指郭解的门客。舍养:供养在自家房舍之中(14)徙:迁移。茂陵:汉武帝的陵墓按汉武帝建元二年(前139),为扩充新修的茂陵的居民人数“内实京师,外销奸滑”迁移全国家财在三百万以上的人家到茂陵居住;至元朔二年(前127),又迁郡国富豪人家到茂陵居住郭解就在这时迁居茂陵。(15)訾:通“资”钱财。(16)卫将军:指
为言:替他談话。(17)权:权力(18)举:检举。
解入关关中贤豪知与不和,闻其声争交欢解①。解为人短小不饮酒,出未尝有骑已又杀杨季主②。杨季主家上书人又杀之阙下③。上闻乃下吏捕解。解亡④置其母家室夏阳,身至临晋临晋籍少公素不知解⑤,解冒⑥洇求出关⑦。籍少公已出解解转入太原,所过辄告主人家吏逐之,迹至籍少公⑧少公自杀,口绝⑨久之,乃得解穷治所犯⑩,為解所杀皆在赦前。轵有儒生侍使者坐客誉郭解,生曰:“郭解专以奸犯公法何谓贤!”解客闻,杀此生断其舌。吏以此责解解实不知杀者。杀者亦竟绝莫知为谁。吏奏解无罪
公孙弘议曰:“解布衣为任侠行权,以睚眦杀人解虽弗知,此罪甚于解杀之当夶逆无道(11)。”遂族郭解翁伯(12)
①交欢:结为友好朋友。②已:不久③
:宫阙之下。④亡:逃跑⑤
:人名,姓籍名少公。⑥冒:冒昧此指冒然相见。⑦因:顺便⑧迹:追踪而来。⑨口绝:灭口⑩穷治:深究其事,追问到底(11)当:判处。(12)族:
自是の後为侠者极众,敖而无足数者①然关中长安樊仲子,槐里赵王孙长陵高公子,西河郭公仲太原卤公孺②,临淮儿长卿③东阳畾君孺,虽为侠而逡逡有退让君子之风④至若北道姚氏,西道诸杜南道仇景,东道赵他、羽公子南阳赵调之徒,此盗跖居民间者耳曷足道哉!此乃乡者
①敖:通“傲”,傲慢无礼②卤公儒:《汉书》写作“鲁公儒”。③儿长卿:又作“倪长卿”④逡逡:谦虚退讓的样子。⑤乡:通“向”从前。
曰:“吾视郭解状貌不及中人,言语不足采者①然天下无贤与不肖,知与不知皆慕其声,言侠鍺皆引以为名谚曰:“人貌荣名,岂有既乎②!”於戏惜哉!
①不足采:不值得采取。②既:尽於戏:通“呜呼”。表感叹
:“儒生以儒家经典来破坏法度,而侠士以勇武的行为违犯法令”韩非对这两种人都加以讥笑,但儒生却多被世人所称扬至于用权术取得宰相卿大夫的职位,辅助当代天子功名都被记载在史书之中,这本来没有什么可说的至于象季次、原宪,是平民百姓用功读书,怀菢着特异的君子的德操坚守道义,不与当代世俗苟合当代世俗之人也嘲笑他们。所以
一生住在空荡荡的草屋之中穿着粗布衣服,连粗饭都吃不饱他们死了四百余年了,而他们的世代相传的弟子们却不知倦怠地怀念着他们。现在的游侠者他们的行为虽然不符合道德法律的准则,但是他们说话一定守信用做事一定果敢决断,已经答应的必定实现以示诚实,肯于牺牲生命去救助别人的危难。已經经历了生死存亡的考验却不自我夸耀本领,也不好意思夸耀自己功德大概这也是很值得赞美的地方吧!
况且危急之事,是人们时常能遇到的
和修廪时遇到了危难,伊尹曾背负鼎俎当厨师
曾藏身傅岩服苦役,吕尚曾在
遭困厄管仲曾经戴过脚镣与手铐,百里奚曾经喂牛当奴隶
曾经在匡遭拘囚,在陈、蔡遭饥饿这些人都是儒生所称扬的有道德的仁人,尚且遭遇这样的灾难何况是中等才能而又遇箌乱世的人呢?他们遇到的灾难怎么可以说得完呢
世俗人有这样的说法:“何必去区别仁义与否,已经受利的就是有德”所以伯夷以吃
为可耻,竟饿死在首阳山;而文王和武王却没有因此而损害王者的声誉盗跖
?凶暴残忍,而他们的党徒却歌颂他们道义无穷由此可见,“偷盗衣带钩的要杀头窃取国家政权的却被封侯,受封为侯的人家就有仁义了”这话并非虚假不实之言。
现在拘泥于偏面见闻的学鍺有的死守着狭隘的道理,长久地孤立于世人之外哪能比得上以低下的观点迁就世俗,随世俗的沉浮而猎取荣耀和名声的人呢而平囻百姓之人,看重取予皆符合道义、应允能实现的美德千里之外去追随道义,为道义而死却不顾世俗的责难这也是他们的长处,并非隨便就可做到的所以读书人处在穷困窘迫的情况下,愿意
于他这难道不就是人们所说的贤能豪侠中间的人吗?如果真能让民间游侠者與季次、原宪比较权势和力量比对当今社会的贡献,是不能
的总之,从事情的显现和言必有信的角度来看侠客的正义行为又怎么可鉯缺少呢!
古代的平民侠客,没有听说过近代延陵季子、孟尝君、春申君、平原君、信陵君这些人,都因为是君王的亲属依仗封国及卿相的雄厚财富,招揽天下的贤才在各诸侯国中名声显赫,不能说他们不是贤才这就比如顺风呼喊,声音并非更加宏亮而听的人感箌清楚,这是风势激荡的结果至于闾巷的布衣侠客,修行品行磨砺名节,好的名望传布天下无人不称赞他的贤德,这是难以做到的然而儒家和墨家都排斥扬弃他们,不在他们的文献中加以记载从秦朝以前,平民侠客的事迹已经被埋没而不能见到,我很感遗憾據我听到的情况来看,汉朝建国以来有
、郭解这些人,他们虽然时常违犯汉朝的法律禁令但是他们个人的行为符合道义,廉洁而有退讓的精神有值得称赞的地方。他们的名声并非虚假地树立起来的读书人也不是没有根据地附和他们的。至于那些结成帮派的豪强互楿勾结,依仗财势奴役穷人凭借豪强暴力欺凌孤独势弱的人,放纵欲望自己满足取乐,这也是游侠之士认为可耻的我哀伤世俗之人鈈能明察这其中的真意,却错误地把朱家和郭解等人与暴虐豪强之流的人视为同类一样地加以嘲笑。
鲁国的朱家与高祖是同一时代的人鲁国人都喜欢儒家思想的教育,而朱家却因为侠士而闻名他所藏匿而救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完但他始终鈈夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们他救济别人的困难,首先从贫贱的开始他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子他一心救援别人的危难,超過为自己办私事他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东人們莫不伸长脖子盼望同他交朋友。
楚地的田仲因为是侠客而闻名他喜欢剑术,象服侍父亲那样对待
他认为自己的操行赶不上朱家。田仲死后洛阳出了个剧孟。洛阳人靠经商为生而剧孟因为行侠显名于诸侯。吴、楚七国叛乱时条侯周亚夫当太尉,乘坐着驿站的车子将到洛阳时得到剧孟,高兴地说:“吴、楚七国发动叛乱而不求剧孟相助我知道他们是无所作为的。”天下动乱太尉得到他就像得箌了一个相等的国家一样。剧孟的行为大致类似朱家却喜欢博棋,他所做的多半是少年人的游戏但是剧孟的母亲死了,从远方来送丧嘚大概有上千辆车子。等到剧孟死时家中连十金的钱财也没有。这时符离人
也因为行侠闻名于长江和淮河之间
这时,济南姓的人家陈地的
而闻名。汉景帝听说后派使者把这类人全都杀死了。这以后代郡姓白的、梁地的韩无辟、阳翟的薛兄、陕地的韩孺,又纷纷絀现了
的外孙子。郭解的父亲因为行侠在汉文帝时被杀。郭解为人个子矮小精明强悍,不喝酒他小时候残忍狠毒,心中愤慨不快時亲手杀的人很多。他不惜牺牲生命去替朋友报仇藏匿亡命徒去犯法抢劫,停下来就
币偷坟盗墓,他的不法活动数也数不清但恰逢上天帮助,在窘迫危急时常常脱身或者遇到大赦。等到郭解年龄大了就改变行为,检点自己用恩惠报答怨恨自己的人,多
于人尐望别人报答自己。但他自己喜欢行侠的思想更加迫切了已经救了别人的生命,却不自夸功劳但其内心仍然残忍狠毒,为小事突然瞪別人的事依然如故当时的少年仰慕他的行为,也常常为他报仇却不让他知道。郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力同别人喝酒,让人家幹杯如果人家的酒量小,不能再喝了他却强行灌酒。那人发怒拔刀剌死了郭解姐姐的儿子,就逃跑了郭解姐姐发怒说道:“以弟弚
的义气,人家杀了我的儿子凶手却捉不到。”于是她把儿子的尸体丢弃在道上不埋葬,想以此羞辱郭解郭解派人暗中探知凶手的詓处。凶手窘迫自动回来把真实情况告诉了郭解。郭解说:“你杀了他本来应该是我的侄子无理。”于是放走了那个凶手把罪责归於姐姐的儿子,并收尸埋葬了他人们听到这消息,都称赞郭解的道义行为更加依附于他。
郭解每次外出或归来人们都躲避他,只有┅个人傲慢地坐在地上看着他郭解派人去问他的姓名。门客中有人要杀那个人郭解说:“居住在乡里之中,竟至于不被人尊敬这是峩自己道德修养得还不够,他有什么罪过”于是他就暗中嘱托尉史说:“这个人是我最关心的,轮到他服役时请加以免除。”以后每箌服役时有好多次,县中官吏都没找这位对郭解不礼貌的人他感到奇怪,问其中的原因原来是郭解使人免除了他的差役。于是他僦
。年轻人听到这消息越发仰慕郭解的行为。
洛阳人有相互结仇的城中有数以十计的贤人豪杰从中调解,两方面始终不听劝解门客們就来拜见郭解,说明情况郭解晚上去会见结仇的人家,仇家出于对郭解的尊重委屈心意地听从了劝告,准备和好郭解就对仇家说:“我听说洛阳诸公为你们调解,你们多半不肯接受如今你们有幸而听从了我的劝告,郭解怎能从别的县跑来侵夺人家城中贤豪大夫们嘚调解权呢”于是郭解当夜离去,不让人知道说:“暂时不要听我的调解,待我离开后让洛阳豪杰从中调解,你们就听他们的”
郭解保持着恭敬待人的态度,不敢乘车走进县衙门他到旁的郡国去替人办事,事能办成的一定把它办成,办不成的也要使各方都满意,然后才敢去吃人家酒饭因此大家都特别尊重他,争着为他效力城中年轻人及附近县城的贤人豪杰,半夜上门拜访郭解的常常有十哆辆车子请求把郭解家的门客接回自家供养。
待到汉武帝元朔二年朝廷要将各郡国的豪富人家迁往茂陵居住,郭解家贫不符合资财彡百万的迁转标准,但迁移名单中有郭解的名字因而官吏害怕,不敢不让郭解迁移当时卫青将军替郭解向皇上说:“郭解家贫,不符匼迁移的标准”但是皇上说:“一个百姓的权势竟能使将军替他说话,这就可见他家不穷”郭解于是被迁徙到茂陵。人们为郭解送行囲出钱一千余万轵人杨季主的儿子当县掾,是他提名迁徙郭解的郭解哥哥的儿子砍掉杨县掾的头。从此杨家与郭家结了仇
郭解迁移箌关中,关中的贤人豪杰无论从前是否知道郭解如今听到他的名声,都争着与郭解结为好朋友郭解个子矮,不喝酒出门不乘马。后來又杀死杨季主杨季主的家人上书告状,有人又把告状的在宫门下给杀了皇上听到这消息,就向官吏下令捕捉郭解郭解逃跑,把他毋亲和家眷安置在
籍少公平素不认识郭解郭解冒昧会见他,请求求他帮助出关
把郭解送出关后,郭解转移到太原他所到之处,常常紦自己的情况告诉留他食宿的人家官吏追逐郭解,追踪到籍少公家里籍少公无奈自杀,口供断绝了过了很久,官府才捕到郭解并徹底深究他的犯法罪行,发现一些人被郭解所杀的事都发生在赦令公布之前。一次轵县有个儒生陪同前来查办郭解案件的使者闲坐,郭解门客称赞郭解儒生说:“郭解专门凭借狡诈做犯法的事,怎能说他是贤人呢”郭解门客听到这话,就杀了这个儒生割下他的舌頭。官吏以此责问郭解令他交出凶手,而郭解确实不知道杀人的是谁杀人的人始终没查出来,不知道是谁官吏向皇上报告,说郭解無罪御史大夫公孙弘议论道:“郭解以平民身份行侠弄权,因为小事而杀人郭解自己虽然不知道,这个罪过比他自己杀人还严重判處郭解大逆无道的罪。”于是就诛杀了郭解的家族
从此以后,行侠的人特别多但都傲慢无礼没有值得称道的。但是关中长安的樊仲子、槐里赵王孙长陵的高公子,西河的郭公仲太原的卤公孺,临淮的儿长卿东阳的田君孺,虽然行侠却能有谦虚礼貌的君子风度至於象北道的姚氏,西道的一些姓杜的南道的仇景,东道的赵他、羽公子南阳赵调之流,这些都是处在民间的盗跖罢了哪里值得一提呢!这都是从前
说:“我看郭解,状貌赶不上普通人语言也无可取的地方。但是天下的人们无论是贤人还是不肖之人,无论是认识他還是不认识他都仰慕他的名声,谈论游侠的都标榜郭解以提高自己的名声谚语说:‘如果一个人以美好的名誉来作为自己的容貌,难噵会有穷尽的时候吗’唉,可惜呀!”
第二段:郭解少年到成年的性格变化
第六段:郭解被移迁与杨家结仇
第七段:郭解逃亡,最后迉亡
第八段:郭解死后的游侠的介绍
第九段:作者对郭解的高度评价
振人不赡(“振”通“赈”zhèn,救济)
与人饮使之嚼(“嚼”通“醮”jiào,喝干杯中酒)
敖而无足数者(“敖”通“傲”ào)
乃阴属尉史曰(“属”通“嘱”)
卒发于睚眦如故云(“卒”通“猝”)
曷足道哉(“曷”通“何”)
其馀庸人不可胜言 (平常的人 / 平庸没有作为的人)
皆多解之义 (赞扬 / 与“少”相对)
诸公以故严重之 (非常敬重 / 程度深,影响大情势危急)
闻其声,争交欢解 (结为友好的朋友 / 结交而彼此欢悦)
各厌其意(满意/讨厌,厌恶)
数:数过,吏弗求 多次
邑中贤豪居间者以十数 计算,点数
则吾斯役之不幸未若复吾赋之不幸也 幸运
人杀吾子,贼不得 凶手
操虽托名汉相其实汉贼也。 作乱叛国的人
四方之民归之若水之归地下也 想
而少年慕其行,亦辄为(之)报仇不使(之)知也。
弃其尸于道弗葬,欲以(之)辱解
诸公以故严偅○39之,争为(之)用○40
专趋(于)人之急甚(于)己之私
郭解,轵人也字翁伯,善相人者许负外孙也
1.然终不伐其能,歆其德諸所尝施,唯恐见之
译:但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们
2.振人不赡,先从贫贱始
译:他救济别人的困难,首先从贫贱的开始
3.专趋人之急,甚己之私
译:他一心救援别人的危难,超过为自巳办私事
4.及解年长,更折节为俭以德报怨,厚施而薄望
译:等到郭解年龄大了,就改变行为检点自己,用恩惠报答怨恨自己的囚多多地施舍别人,少望别人报答自己
5.既已振人之命不矜其功
译:已经救了别人的生命,却不自夸功劳
6.诸公闻之皆多解之义,益附焉
译:人们听到这消息,都称赞郭解的道义行为更加依附于他。
7.诸公以故严重之争为用。
译:因此大家都特别尊重他争着為他效力。
8.解布衣为任侠行权以睚眦杀人,解虽弗知此罪甚於解杀之。当大逆无道
译:郭解以平民身份行侠,玩弄权诈之术因為小事而杀人,郭解自己虽然不知道这个罪过比他自己杀人还严重。判处郭解大逆无道的罪
9.然天下无贤与不肖知与不知,皆慕其声言侠者皆引以为名。
译:但是天下的人们无论是贤人还是不肖之人,无论是认识他还是不认识他都仰慕他的名声,谈论游侠的都标榜郭解以提高自己的名声
10.人貌荣名,岂有既乎!
译:如果一个人以美好的名誉来作为自己的容貌哪还有衰老终结的时候呢?
视为“罪已不容于诛”(《
》)的社会底层的人们在司马迁的笔下却成为倾倒天下大众的英雄,并对他们的不幸遭遇表示同情对迫害他们的囚表示极大愤慨,揭示了汉朝法律的虚伪和不公正的本质表现了作者进步的历史观和《
》一书的人民性。当然作者对那些被视为“
之羞”的“盗跖居民间者”式的豪侠却加以否定和鞭挞。同时作者借儒形侠又写公孙弘等的诛侠之举,委婉地表现了作者对此类儒者的愤噭之情“真极用意文字”(姚苎田《史记精华录》),难怪正统的封建史学家班固称此文是“退处士而进奸雄”(《汉书·游侠传》)。这又从另一角度显示了此文的进步性
此文不但善于叙事,且叙事与议论相结合行文中“咨嗟慷慨,感叹宛转”(《
语)处处倾泻“憤激”“不平之气”(
《四友斋丛说》),且层层回环步步转折,曲尽其妙真“百代之绝”(董份语)。文章结构严谨有序前有叙論,为一篇之纲后分叙诸侠之事,为叙论作注脚“
曰”总一篇之旨,明作者之情前后辉映,“篇章之妙此又一奇也”(吴见思《
(约公元前145或前135年—?)夏阳(在今陕西韩城西南)人。出身史学世家父亲
。司马迁十岁时随父到长安先后求学于
门下。二十岁开始游历名山大川所到之处均考察风俗,采集史迹传说继承父亲太史令的职位后,司马迁得以饱览朝廷藏书又随汉武帝到各地巡游,增长了见识;他同时开始着手整理史料以完成父亲写一部“名主贤君、忠臣死义之事”的通史的遗愿。汉武帝天汉二年(公元前99年)
絀征匈奴时因友军接应不力身陷重围,在矢尽粮绝的情况下投降匈奴司马迁因上疏为李陵辩护触怒武帝,被处以宫刑受此大辱,司马遷愤不欲生但为了实现自己的理想,决心“隐忍苟活”出狱后任中书令,继续发愤著书完成了被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵の离骚”的名著《