我注意到了世面上的很多标汉语諧音的书并不是很准确有些用汉语干脆没法标。即使你学完了所有字母也不要急于自己拼背单词俄语单词中蕴含着很多语音学,如:е,я在非重读音节中读弱И的音;O在非重2读音节读a的音;浊辅音在词末清化为相对的清辅音的音;清辅音也会浊化成对应的浊辅音的音软輔音,像Tе为什么读“接”而不读“帖”或“爹”等……这些需要你跟着老师一点一点学想学一口标准的俄语口音就不要用汉语来搭桥,所以请不要急着先背单词背不准了以后就不容易改了。
谢谢您的告知 我不是俄语专业的 只是这个单词我想知道它的含义 对我有些特殊意義
你对这个回答的评价是
我还想请教您,这个怎么跟我在翻译软件上得到的不符…是因为写法上的问题么我中文打出独木舟,翻译的俄文不是这个样子的
没错的,我查过下面这本较完备、较权威的俄汉词典了就是独木舟的意思。
Google翻译软件汉俄对译:
有些翻译软件質量不是那么高,有时翻译出来的内容简直使人一头雾水特别是句子的翻译。
所以不可尽信
嗯嗯 谢谢您啦 真的是解决了我的一个麻烦 嫃心祝愿您
Благодарю вас!
谢谢!
你对这个回答的评价是?