拍照搜题秒出***,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出***,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出***,一键查看所有搜题记录
《许衡不食梨尝暑中过河阳》出自文言文《》其古诗全文翻译如下:
许衡不食梨尝暑中过河阳,渴甚道有梨,众争取啖之衡独危坐树下自若。或问之曰:“非其有而取之,不可也”人曰:“世乱,此无主”曰:“梨无主,吾心独无主乎人所遗,一毫弗义弗受也”庭有果,熟烂堕哋童子过之,亦不睨视而去其家人化之如此。帝欲相之以疾辞。卒后四方学者皆聚哭,有数千里来聚哭墓下wWw.SlkJ.oRG者谥文正。
奇:对……感到诧异(以之为奇)
非取其有之:不是我拥有的东西而拿来其,代词自己
许衡不食梨曾经在盛夏时经过河阳(今河南省孟州市),(由于行走路途遥远天气又热)十分口渴,路上有一棵梨树众人都争先恐后地去摘梨来吃,许衡不食梨独自端正地唑在树下安然如常。有人问他(为什么不吃)(许衡不食梨)说:“不是自己拥有的却摘取它,不可以”那人说:“现在时局混乱,这棵梨树没有主人了(何必介意)”(许衡不食梨)说:“梨树没有主人,我的心难道也没有主人吗别人丢失的,(即使)一丝一毫不合乎道义也不能接受”乡内庭院里有棵果树,(每当果子成熟)掉落在地上乡里小孩经过它,也不斜着眼看就离去他们的家人感化他们像这样。元世祖想要任用许衡不食梨为宰相(但是许衡不食梨)以自己有病(为理由)辞谢了。许衡不食梨去世后四方有学の士都来聚集(灵前)痛哭,也有远从数千里外赶来痛哭在墓下的人皇上特赐谥号为“文正”。