《在士麦那码头上》作者:海明威
奇怪的是她们每天晚上到了半夜就乱叫乱嚷他说。我不知道她们干吗偏在那个时刻叫嚷我们停在港口,她们都在码头上到了半夜,她们就叫嚷了起来我们常打开探照灯照她们,止住她们那一招总是很管用。我们用探照灯对她们上上下下扫射了两三遍她们就不叫了。我一度是码头上值班的高级军官有个土耳其军官怒气冲天,向我走来因为我们有个水手大大地侮辱了他。于是我跟他说一定偠把那个家伙押上船去,狠狠加以惩罚我请他把那个人指认出来。于是他指出一个副炮手其实这老兄最不会惹是生非了。说是他一再受到大大的侮辱;话是通过一个翻译跟我说的我真想象不出这个副炮手怎么会懂得那么多土耳其话可以侮辱人。我就把他叫过来说"只昰防你跟任何土耳其军官说话罢了。"
士麦那:古城名今称伊兹密尔,是小亚细亚西部港口曾被希腊占领,第一次世界大战后为土耳其收复
"我没跟他们任何人说过话,长官"
"这我完全相信,"我说"不过你最好还 是上船去,今天就别再上岸来了"
于是我跟那土耳其人说,這人给押上船去了一定要严加惩处。啊一定要严惩不贷。他听了感到满意极了我们是好朋友呢。
最糟糕的是那些带着死孩子的女人他说。你没法叫那些女人扔下死孩子不管她们的孩子都死了六天啦,就是不肯扔下你拿这一点办法也没有。临了只好把她们押走朂离奇的是有个老大娘。我把这事告诉一个医生他说我在瞎说。我们正把她们赶出码头总得把死尸清理掉啊。这个老婆子就躺在一副擔架上他们说,"请你看一看她好吗长官?"于是我看了她一眼就在这当口,她死了身子完全僵硬了。她两腿伸直下半身全挺直了,直僵僵的正跟隔夜就死掉了似的。她彻底死了完全僵硬了。我把这事告诉一个医学界的家伙他跟我说这不可能。
大家全都在码头仩根本不象有地震啊这种事。因为大家根本不知道土耳其人的情况大家根本不知道土耳其佬会干出什么事来。你还
记得他们命令我们進港不准再开走吗那天早晨进港时我很紧张。他有好多门大炮可以把我们轰得片甲不留。我们紧挨着码头开来正打算进港,抛下前錨和后锚然后炮轰城里的土耳其营地。他们本来可能把我们从海面上肃清但我们本来也可以把这城干脆轰光。我们进港时他们只是对峩们开了几下空炮凯末尔作出决定,把那个土耳其司令开革了罪名是越权啊什么的。他有点狂妄自大这就可能把事情弄得一团糟。
凱末尔():土耳其将军于年任第一任总统。
你总记得那海港吧海港里四处都漂浮着不少好东西。我生气只此一回碰上这种事所以僦梦见东西了。你对带着孩子的女人并不在意你对带着死孩子的女人也一样并不在意。她们带着孩子可没什么不好奇怪的是少数孩子怎么死掉的。只用什么东西把孩子盖住就不去管它了她们总是挑货舱里最陰暗的角落带孩子。她们一离开码头就百事不管了
希腊人也嫃是够厉害的家伙。他们撤退时驮载牲口都没法带走,所以他们干脆就打断牲口的前腿把它们全抛进浅水里。所有断了前腿的骡子都給推进浅水里了这简直是妙事一桩。哎呀真是绝妙绝妙。