一人暮らし 意思を始めてからは、谁にも何も言われない(1)、だらしない生活をするようになってしまった。

1、のをいいことに 2、とよさそうなのに为啥不能选2日语语法问题!!!... 1、のをいいことに 2、とよさそうなのに
为啥不能选2?日语语法问题!!!

不能选2的理由是“よさそう=好像是不错" 是一个未体验过的事物的推测性用语。而此句话却是一个对完成了的(过去)事物的描述;

日语原文:一人暮らし 意思を始めてからは、谁にも何も言われないのをいいことにだらしない生活をするようになってしまった。

开始了一个人的独立生活這样一个不被别人说三道四的好事却变成了过一个蓬头垢面的生活状态。

你对这个回答的评价是

原文意思:自从开始一个人独立生活,不会被别人说三道四成了便利条件开始过起了邋遢的生活。

のをいいことに是“把……当作便利条件”“把……当借口利用”“趁……之机”句意是说不会被别人说三道四,这样一种环境成为了便利条件想怎样就怎样,促成了邋遢的生活

とよさそうなのに,首先“……のに(明明/本来……却……)”含有转折的意思也就是说后半句应该是转折的意思才能符合逻辑。前半句“不会被人说三道四”囷后半句“开始过起了邋遢的生活”之间是没有转折关系的应该说是有种因果关系。其次と+よさそうなのに,当中的と的连接也比较渏怪一般是“名词+が+よさそう”,比较顺畅的表达是“谁にも何も言われない生活がよさそうなのに”

你对这个回答的评价是

1、のをいいことに 2、とよさそうなのに为啥不能选2日语语法问题!!!... 1、のをいいことに 2、とよさそうなのに
为啥不能选2?日语语法问题!!!

不能选2的理由是“よさそう=好像是不错" 是一个未体验过的事物的推测性用语。而此句话却是一个对完成了的(过去)事物的描述;

日语原文:一人暮らし 意思を始めてからは、谁にも何も言われないのをいいことにだらしない生活をするようになってしまった。

开始了一个人的独立生活這样一个不被别人说三道四的好事却变成了过一个蓬头垢面的生活状态。

你对这个回答的评价是

原文意思:自从开始一个人独立生活,不会被别人说三道四成了便利条件开始过起了邋遢的生活。

のをいいことに是“把……当作便利条件”“把……当借口利用”“趁……之机”句意是说不会被别人说三道四,这样一种环境成为了便利条件想怎样就怎样,促成了邋遢的生活

とよさそうなのに,首先“……のに(明明/本来……却……)”含有转折的意思也就是说后半句应该是转折的意思才能符合逻辑。前半句“不会被人说三道四”囷后半句“开始过起了邋遢的生活”之间是没有转折关系的应该说是有种因果关系。其次と+よさそうなのに,当中的と的连接也比较渏怪一般是“名词+が+よさそう”,比较顺畅的表达是“谁にも何も言われない生活がよさそうなのに”

你对这个回答的评价是

参考资料

 

随机推荐