“相畏”和”相杀“都是一种药物降低或抵消另一种药物的毒性那么”相畏“和“相杀”不就是一个意思吗?
还有”两药同用“和”两药合用“不也是一个意思吗都是”一起用“的意思。
相畏和相殺是指药物配合时其中一药(称A)可减少或消除另一药(称B)的毒副作用,也就是说A制伏了BA对B来说就是相杀的关系。对B来说它受制於A,B对A就是相畏的关系总之,相杀指的是可制伏于某药;相畏指的受制于某药;相畏相杀是能制约的两种药物从不同的角度的两种说法仅供参考。
你对这个回答的评价是
相畏与相杀没有本质的区别,是同一种配伍关系的两种不同说法而已不要纠结这个,是一样的呮是说法不同。
你对这个回答的评价是
可以这样理解:一个是被动关系,一个是主动关系
比如题目说:“半夏之毒被生姜所解”,那僦是半夏畏生姜即相畏。
那如果说:“生姜解半夏之毒”就是生姜杀了半夏的毒性,即相杀
可以把“相”这个字去掉,单单理解“畏”和“杀”就容易多了
你对这个回答的评价是?