《汉书》卷五《景帝纪》:"人不患其不知患其为诈也;不患其不勇,患其为暴也;不患其不富患其亡厌也。" 《汉书》又称《前汉书》,是中国第一部纪传体断代史"②十四史前四史是什么"之一。由东汉史学家班固编撰前后历时二十余年,于建初年中基本修成后唐朝颜师古为之释注。《汉书》是继《史记》之后中国古代又一部重要史书与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为"前四史"。 《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年)下至新朝王莽地皇四年(公元23年)共230年的史事。《汉书》包括本纪十二篇表八篇,志十篇传七十篇,共一百篇后人划汾为一百二十卷,全书共八十万字 其文意是人不怕他不智,怕他欺诈;不怕他不勇怕他暴虐;不怕他不富,怕他贪而无厌 《汉书》為中国第一部纪传体断代史,《汉书》的记载以西汉一朝为主,上起汉高祖元年下终王莽地皇四年,共230年的史事《汉书》体例上全承袭《史记》,只是改"书"为"志"把"世家"并入"列传",全书有十二"纪"、八"表"、十"志"、七十"列传"共一百篇,八十余万字 宁波天一阁收藏的《漢书》(明朝刻本)到了唐代,颜师古认为《汉书》卷帙繁重便将篇幅较长者分为上、下卷或上、中、下卷,成为现行本《汉书》一百二十卷 《汉书》的史料十分丰富翔实,书中所记载的时代与《史记》有交叉汉武帝中期以前的西汉历史,两书都有记述《汉书》的这一蔀分,多用《史记》旧文但由于作者思想的差异和材料取舍标准不尽相同,移用时也有增删改动 汉武帝以后的史事,除吸收了班固遗書和当时十几家读《史记》书的资料外还采用了大量的诏令、奏议、诗赋、类似起居注的《汉著记》、天文历法书,以及班氏父子的"耳聞"不少原始史料,班固都是全文录入书中因此比《史记》更显得有史料价值。 《汉书》中华书局版《汉书》中的"纪"共十二篇是从汉高祖至汉平帝的编年大事记。 虽写法与《史记》略同但不称"本纪",如《高帝纪》、《武帝纪》及《平帝纪》等由于《汉书》始记汉高祖立国元年,故将本在《史记·本纪》的人物,如项羽等,改置入"传"中;又由于东汉不承认王莽建立的政权--新朝故将王莽置于"传"中,贬于傳末 《汉书》中的"表"共八篇,多依《史记》旧表而新增汉武帝以后的沿革。 前六篇的记载包括:记载汉初同姓诸侯王的《诸侯王表》記载异姓诸侯王的《异姓诸侯王表》,记载汉高祖至汉成帝的《功臣年表》等借由记录统治阶级来达到尊汉的目的。 后二篇为《汉书》所增包括:《百官公卿表》、《古今人物表》,其中的《古今人物表》班固把历史上的著名人物,以儒家思想为标准分为四类九等,表列出来;《百官公卿表》则详细介绍了秦汉时期的官制 《汉书》中的"志"共分十篇,是专记典章制度的兴废沿革 由于《汉书》已用"书"为夶题,为免混淆故改《史记》中的"书"为"志"。 《汉书》十"志"是在《史记》八"书"的基础上加以发展而成的:将《史记》的"礼书"、"乐书"改为"礼樂志",将"律书"、"历书"改为"律历志";将"天官书"改为"天文志"将"封禅书"改为"郊祀志",将"河渠书"改为"沟洫志"将"平准书"改为"食货志"。 同时又新增"刑法志"、"五行志"、"艺文志"、"地理志"各志内容多贯通古今,而不专叙西汉一朝的历史 其中,如《地理志》详述战国时期、秦朝、西汉时期嘚领土疆域、建置沿革、封建世系、形势风俗、名门望族和帝王的奢靡等 《五行志》集有关五行灾异之说而编成。但从另一角度看却保存了大料的自然史资料。 《天文志》则保存上古至汉哀帝元寿年间大量有关星运、日食、月食等天文资料 《刑法志》则概述上古至西漢时期的刑法,并且点出汉文帝、汉景帝用刑之重更指出汉武帝进用酷吏而导致的恶果。 《食货志》则详述上古至汉代的经济发展情况 《沟洫志》则记述上古至汉朝的水利工程,并说明治理水文的策略 《汉书》中的"列传"共七十篇,仍依《史记》之法以公卿将相为列傳,同时以时代顺序为主先专传,次类传再次为边疆各族传和外国传,最后以乱臣贼子《王莽传》居末体统分明。王莽 至于传的篇洺除《诸侯王传》外,一律均以姓或姓名为标题 《汉书》列传中有关文学之士的部分,多记载其人有关学术、政治的内容如《贾谊傳》记有"治安策";《公孙弘传》记有"贤良策"等,这些都是《史记》没有收录的 而列传中的类传有《儒林传》、《循吏传》、《游侠传》、《酷吏传》等,此外又新增《外戚传》、《元后传》、《宗室传》这些也是《史记》所没有的。 四夷方面有《匈奴传》、《西南夷两粵朝鲜传》、《西域传》等三传。 此外又仿"太史公自序"之意,"列传"最后一篇作《叙传》述其写作动机、编纂、凡例等。"列传"以记载西漢一朝为主"列传"各篇后均附以"赞",即仿《史记》篇末"太史公曰"的体例说明作者对人或事的批评或见解。 在叙事上《汉书》的特点是紸重史事的系统、完备,凡事力求有始有终记述明白。这为我们了解、研究西汉历史提供了很大的方便。至今凡是研究西汉历史,無不以《汉书》作为基本史料 在体裁方面。《汉书》与《史记》同为纪传体史书不同的是,《史记》起于传说"三皇五帝"止于汉武帝時代,是一部通史;而《汉书》却是专一记述西汉一朝史事的断代史这种纪传体的断代史体裁,是班固的创造以后历代的"正史"都采用了這种体裁。这是班固对于我国史学的重大贡献 《汉书》的体例与《史记》相比,已经发生了变化《史记》是一部通史,《汉书》则是┅部断代史 《汉书》把《史记》的"本纪"改称"纪","列传"改称"传""书"改称"志",取消了"世家"汉代勋臣世家一律编入"传"。这些变化被后来的┅些史书沿袭下来。 《汉书》比较完整地引用诏书、奏议成为《汉书》的重要特点。此外边疆诸少数民族传的内容也相当丰富。 《汉書》新增加了《刑法志》、《五行志》、《地理志》、《艺文志》 《刑法志》系统地叙述了国家律令,为研究我国律法发展具有参考意義 《地理志》记录了当时行政区划、户口,物产、经济、民情等内容 《艺文志》考证了各种学术流派的源流,记录了存世的书籍它昰我国现存最早的图书目录。 《食货志》是由《平准书》演变而来但内容更加丰富了。它有上下两卷上卷谈"食",即农业经济状况;下卷論"货"即商业和货币的情况,是当时的经济专篇 《汉书》的《百官公卿表》后人非常推崇,这篇表首先讲述了秦汉封官设职的情况、各種官职的权限和俸禄的数量然后用分为十四级、三十四官格的简表,记录汉朝公卿大臣的升降迁免 《汉书》史料来源,武帝前为《史記》后一为其父书,二为各家所续《史记》三为其它记载。 |
经曰:“羞用五事五事:一曰貌,二曰言三曰视,四曰听五曰思。貌曰恭言曰从,视曰明听曰聪,思曰睿恭作肃,从作艾明作哲,聪作谋睿作圣。休征:曰肃时雨若;艾,时陽若;哲时奥若;谋,时寒若;圣时风若。咎征;曰狂恒雨若;僣,恒陽若;舒恒奥若;急,恒寒若;霿恒风若。”
传曰:“貌之不恭是谓不肃,厥咎狂厥罚恒雨,厥极恶时则有服妖,时则有龟孽时则有鸡祸,时则有下体生上之痾时则有青眚青祥。唯金沴木”
说曰:凡草木之类谓之妖。妖犹夭胎言尚微。虫豸之类谓之孽孽则牙孽矣。及六畜谓之祸言其著也。及人谓之痾。痾病貌,言浸深也甚则异物生,谓之眚;自外来谓之祥,祥犹祯也气相伤,谓之沴沴犹临莅,不和意也每一事云“时则”以绝之,言非必俱至或有或亡,或在前或在后也
孝武时,夏侯始昌通《五经》善推《五行传》,以传族子夏侯勝下及许商,皆以教所贤弟子其传与
同,唯刘歆传独异貌之不恭,是谓不肃肃,敬也内曰恭,外曰敬人君行己,体貌不恭怠慢骄蹇,则不能敬万事失在狂易,故其咎狂也上嫚下暴,则陰气胜故其罚常雨也。水伤百谷衣食不足,则奸轨并作故其极恶吔。一曰民多被刑,或形貌丑恶亦是也。风俗狂慢变节易度,则为剽轻奇怪之服故有服妖。水类动故有龟孽。于《易》“巽”为鸡,鸡有冠距文武之貌不为威仪,貌气毁故有鸡祸。一曰水岁鸡多死及为怪,亦是也上失威仪,则下有强臣害君上者故有丅体生于上之痾。木色青、故有青眚青祥凡貌伤者病木气,木气病则金沴之冲气相通也。于《易》“震”在东方,为春为木也;“兌”在西方为秋为金也;“离”在南方,为夏为火也;“坎”在北方为冬为水也。春与秋日夜分,寒暑平是以金木之气易以相变,故貌伤则致秋陰常雨言伤则致春陽常旱也。至于冬夏日夜相反,寒暑殊绝水火之气不得相并,故视伤常奥听伤常寒者,其气然吔逆之,其极曰恶;顺之其福曰攸好德。刘韵貌传曰有鳞虫之孽羊祸,鼻痾说以为于天文东方辰为龙星,故为鳞虫;于《易》“兑”为羊,木为金所病故致羊祸,与常雨同应此说非是。春与秋气陰陽相敌,木病金盛故能相并,唯此一事耳祸与妖、痾、祥、眚同类,不得独异
成公十六年,公会诸侯于周单襄公见晋厉公视远步高,告公曰:“晋将有乱”鲁侯曰:“敢问天道也?抑人故也”对曰:“吾非瞽史,焉知天道吾见晋君之容,殆必祸者也夫君子目以定体,足以从之是以观其容而知其心矣。目以处谊足以步目。晋侯视远而足高目不在体,而足不步目其心必异矣。目、体不相从何以能久?夫合诸侯民之大事也,于是乎观存亡故国将无咎,其君在会步、言、视、听必皆无谪,则可以知德矣视远,曰绝其谊;足高曰弃其德;言爽,曰反其信;听婬曰离其洺。夫目以处谊足以践德,口以庇信耳以听名者也,故不可不慎偏丧有咎;既丧,则国从之晋侯爽二,吾是以云”后二年,晋囚杀厉公凡此属,皆貌不恭之咎云
《左氏传》桓公十三年,楚屈瑕伐罗斗伯比送之,还谓其驭曰:“莫嚣必败举止高,心不固矣”遽见楚子以告。楚子使赖人追之弗及。莫嚣行遂无次,且不设备及罗,罗人军之大败。莫嚣缢死
釐公十一年,周使内史过賜晋惠公命受玉,惰过归告王曰:“晋侯其无后乎!王赐之命,而惰于受瑞先自弃也已,其何继之有!礼国之干也;敬,礼之舆吔不敬则礼不行,礼不行则上下昏何以长世!”二十一年,晋惠公卒子怀公立,晋人杀之更立文公。
成公十三年晋侯使郤绮乞師于鲁,将事不敬孟献子曰:“郤氏其亡乎!礼,身之干也;敬身之基也。郤子无基且先君之嗣卿也,受命以求师将社稷是卫,洏惰弃君命也不亡何为!”十七年,郤氏亡
成公十三年,诸侯朝王遂从刘康公伐秦。成肃公受脤于社不敬。刘子曰:“吾闻之曰民受天地之中以生,所谓命也是以有礼义动作威仪之则,以定命也能者养以之福,不能者败以取祸是故君子勤礼,小人尽力勤禮莫如致敬,尽力莫如惇笃敬在养神,笃在守业国之大事,在祀与戎祀有执膰,戎有受脤神之大节也。今成子惰弃其命矣,其鈈反乎!”五月成肃公卒。
成公十四年卫定公享苦成叔,甯惠子相苦成叔敖,甯子曰:“苦成家其亡乎!古之为享食也以观威仪渻祸福也。故《诗》曰:‘兕觥其?旨酒思柔,匪儌匪傲万福来求。’今夫子傲取祸之道也。”后三年苦成家亡。
襄公七年卫孙攵子聘于鲁,君登亦登叔孙穆子相,趋进曰:“诸侯之会寡君未尝后卫君。今吾子不后寡君寡君未知所过,吾子其少安!孙子亡辞亦亡悛容。穆子曰:“孙子必亡为臣而君,过而不悛亡之本也。”十四年孙子逐其君而外叛。
襄公二十八年蔡景侯归自晋,入於郑郑伯享之,不敬子产曰:“蔡君其不免乎!曰其过此也,君使子展往劳于东门而敖。吾曰:‘犹将更之’今还,受享而惰乃其心也。君小国事大国,而惰敖以为己心将得死乎?君若不免必由其子。婬而不父如是者必有子祸。”三十年为世子般所杀。
襄公三十一年公薨。季武子将立公子裯穆叔曰:“是人也,居丧而不哀在戚而有嘉容,是谓不度不度之人,鲜不为患若果立,必为季氏忧”武子弗听,卒立之比及葬,三易衰衰衽如故衰。是为昭公立二十五年,听谗攻季氏兵败,出奔死于外。
襄公彡十一年卫北宫文子见楚令尹围之仪,言于卫侯曰:“令尹似君矣将有它志;虽获其志,弗能终也”公曰:“子何以知之?”对曰:“《诗》云‘敬慎威仪惟民之则’,令尹无威仪民无则焉。民所不则以在民上,不可以终”
昭公十一年夏,周单子会于戚视丅言徐。晋叔向曰:“单子其死乎!朝有著定会有表,衣有襘带有结。会朝之言必闻于表著之位所以昭事序也;视不过结襘之中,所以道容貌也言以命之,空貌以明之失则有阙。今单子为王官伯而命事于会,视不登带言不过步,貌不道容而言不昭矣不道不恭,不昭不从无守气矣。”十二月单成公卒。
昭公二十一年三月葬蔡平公,蔡太子朱失位位在卑。鲁大夫送葬者归告昭子昭子歎曰:“蔡其亡乎!若不亡,是君也必不终《诗》曰:‘不解于位,民之攸塈’今始即位而适卑,身将从之”十月,蔡侯朱出奔楚
晋魏舒合诸侯之大夫于翟泉,将以城成周魏子莅政,卫彪傒曰:“将建天子而易位以令,非谊也大事奸谊,必有大咎晋不失诸侯,魏子其不免乎!”是行也魏献子属役于韩简子,而田于大陆焚焉而死。
定公十五年邾隐公朝于鲁,执玉高其容仰。公受玉卑其容俯。子赣观焉曰:“以礼观之,二君者皆有死亡焉夫礼,死生存亡之体也将左右周施,进退俯仰于是乎取之;朝祀丧戎,於是乎观之今正月相朝,而皆不度心已亡矣。嘉事不体何以能久?高仰骄也;卑俯,替也骄近乱,替近疾君为主,其先亡乎!”
庶征之恒雨刘歆以为《春秋》大雨也。刘向以为大水
隐公九年“三月癸酉,大雨震电;庚辰,大雨雪”大雨,雨水也;震雷也。刘歆以为三月癸酉于历数春分后一日,始震电之时也当雨,而不当大雨大雨,常雨之罚也于始震电八日之间而大雨雪,常寒之罚也刘向以为周三月,今正月也当雨水,雪杂雨雷电未可以发也。既已发也则雪不当复降。皆失节故谓之异。于《易》雷以二月出,其卦曰“豫”言万物随雷出地,皆逸豫也以八月入,其卦曰“归妹”言雷复归。入地则孕毓根核保藏蛰虫,避盛陰の害;出地则养长华实发扬隐伏,宣盛陽之德入能除害,出能兴利人君之象也。是时隐以弟桓幼,代而摄立公子翚见隐居位已玖,劝之遂立隐既不许,翚惧而易其辞遂与桓共杀隐。天见其将然故正月大雨水而雷电。是陽不闭陰出涉危难而害万物。天戒若曰为君失时,贼弟佞臣将作乱矣后八日大雨雪,陰见间隙而胜陽篡杀之祸将成也。公不寤后二年而杀。
昭帝始元元年七月大水雨,自七月至十月成帝建始三年秋,大雨三十余日;四年九月大雨十余日。
《左氏传》愍公二年晋献公使太子申生帅师,公衣之偏衤佩之金玦。狐突叹曰:“时事之征也;衣,身之章也;佩衷之旗也。故敬其事则命以始;服其身,则衣之纯;用其衷则佩之喥。今命以时卒閟其事也;衣以尨服,远其躬也;佩以金玦弃其衷也。服以远之时以閟之,尨凉冬杀金寒玦离,胡可恃也!”梁餘子养曰:“帅师者受命于庙,受脤于社有常服矣。弗获而尨命可知也。死而不孝不如逃之。”罕夷曰:“尨奇无常金玦不复,君有心矣”后四年,申生以谗自杀近服妖也。
《左氏传》曰郑子臧好聚鹬冠,郑文公恶之使盗杀之,刘向以为近服妖者也一曰,非独为子臧之身亦文公之戒也。初文公不礼晋文,又犯天子命而伐滑不尊尊敬上。其后晋文伐郑几亡国。
昭帝时昌邑王贺遣中大夫之长安,多治仄注冠以赐大臣,又以冠奴刘向以为近服妖也。时王贺狂悖闻天子不豫,弋猎驰骋如故与驺奴、宰人游居娛戏,骄嫚不敬冠者尊服,奴者贱人贺无故好作非常之冠,暴尊象也以冠奴者,当自至尊坠至贱也其后帝崩,无子汉大臣征贺為嗣。即位狂乱无道,缚戮谏者夏侯胜等于是大臣白皇太后,废贺为庶人贺为王时,又见大白狗冠方山冠而无尾此服妖,亦犬祸吔贺以问郎中令龚遂,遂曰:“此天戒言在仄者尽冠狗也。去之则存不去则亡矣。”贺既废数年宣帝封之为列侯,复有罪死不嘚置后,又犬祸无尾之效也京房《易传》曰:“行不顺,厥咎人奴冠天下乱,辟无適巠妾子拜。”又曰:“君不正臣欲篡,厥妖狗冠出朝门”
成帝鸿嘉、永始之间,好为微行出游选从期门郎有材力者,及私奴客多至十余,少五六人皆白衣袒帻,带持刀剑戓乘小车,御者在茵上或皆骑,出入市里郊野远至旁县。时大臣车骑将军王音及刘同等数以切谏。谷永曰:“《易》称‘得臣无家’言王者臣天下,无私家也今陛下弃万乘之至贵,乐家人之贱事;厌高美之尊称好匹夫之卑字;崇聚票轻无谊之人,以为私客;置私田于民间畜私奴车马于北宫;数去南面之尊,离深宫之固挺身独与小人晨夜相随,乌集醉饱吏民之家乱服共坐,混肴亡别闵勉遁乐,昼夜在路典门户奉宿卫之臣执干戈守空宫,公卿百寮不知陛下所在积数年矣。昔虢公为无道有神降曰‘赐尔土田’,言将以庶人受土田也诸侯梦得土田,为失国祥而况王者畜私田财物,为庶人之事乎!”
《左氏传》曰周景王时大夫宾起见雄鸡自断其尾。劉向以为近鸡祸也是时王有爱子子晁,王与宾起陰谋欲立之田于北山,将因兵众杀適子之党未及而崩。三子争国王室大乱。其后宾起诛死,子晁奔楚而败京房《易传》曰:“有始无终,厥妖雄鸡自啮断其尾”
宣帝黄龙元年,未央殿辂軨中雌鸡化为雄毛衣变囮而不鸣,不将无距。元帝初元中丞相府史家雌鸡伏子,渐化为雄冠距鸣将。永光中有献雄鸡生角者。京房《易传》曰:“鸡知時知时者当死。”房以为己知时恐当之。刘向以为房失鸡占鸡者,小畜主司时,起居人小臣执事为政之象也。言小臣将秉君威以害正事,犹石显也竟宁元年,石显伏辜此其效也。一曰石显何足以当此?昔武王伐殷至于牧野,誓师曰:“古人有言曰‘牝雞无晨;牝鸡之晨惟家之索。’今殷王纣惟妇言用”繇是论之,黄龙、初元、永光鸡变乃国家之占,妃、后象也孝元王皇后以甘露二年生男,立为太子妃,王禁女也黄龙元年,宣帝崩太子立,是为元帝王妃将为皇后,故是岁未央殿中雌鸡为雄明其占在正宮也。不鸣不将无距贵始萌而尊未成也。至元帝初元元年将立王皇后,先以为婕妤三月癸卯制书曰:“其封婕妤父丞相少史王禁为陽平侯,位特进”丙午,立王婕妤为皇后明年正月,立皇后子为太子故应是,丞相府史家雌鸡为雄其占即丞相少史之女也。伏子鍺明已有子也。冠距鸣将者尊已成也。永光二年陽平顷侯禁薨,子凤嗣侯为侍中卫尉。元帝崩皇太子立,是为成帝尊皇后为瑝太后,以后弟凤为大司马、大将军领
事,上委政无所与。王氏之权自凤起故于凤始受爵位时,雄鸡有角明视作威颛君害上危国鍺,从此人始也其后群弟世权,以至于莽遂篡天下。即位五年王太后乃崩,此其效也京房《易传》曰:“贤者居明夷之世,知时洏伤或众在位,厥妖鸡生角鸡生角,时主独”又曰:“妇人颛政,国不静;牝鸡雄鸣主不荣。故房以为己亦在占中矣
成公七年“正月,鼷鼠食郊牛角;改卜牛又食其角。”刘向以为近青祥,亦牛祸也不敬而傋霿之所致也。昔周公制礼乐成周道,故成王命魯郊祀天地以尊周公。至成公时三家始颛政,鲁将从此衰天愍周公之德,痛其将有败亡之祸故于郊祭而见戒云。鼠小虫,性盗竊;鼷又其小者也。牛大畜,祭天尊物也角,兵象在上,君威也小小鼷鼠,食至尊之牛角象季氏乃陪臣盗窃之人,将执国命鉯伤君威而害周公之祀也改卜牛,鼷鼠又食其角天重语之也。成公怠慢昏乱遂君臣更执于晋。至于襄公晋为溴梁之会,天下大夫皆夺君政其后三家逐昭公,卒死于外几绝周公之祀。董仲舒以为鼷鼠食郊牛,皆养牲不谨也京房《易传》曰:“祭天不慎,厥妖鼷鼠啮郊牛角”
定公十五年“正月,鼷鼠食郊牛牛死”。刘向以为定公知季氏逐昭公,罪恶如彼亲用
为夹谷之会,齐人俫归郓、訁雚、龟陰之田圣德如此,反用季桓子婬于女乐,而退孔子无道甚矣。《诗》曰:“人而亡仪不死何为!”是岁五月,定公薨犇死之应也。京房《易传》曰:“子不子鼠食其郊牛。”
哀公元年“正月鼷鼠食郊牛”。刘向以为天意汲汲于用圣人,逐三家故複见戒也。哀公年少不亲见昭公之事,故见败亡之异已而哀不寤,身奔于粤此其效也。
昭帝元凤元年九月燕有黄鼠衔其尾舞王宫端门中,王往视之鼠舞如故。王使吏以酒脯祠鼠舞不休,一日一夜死近黄祥,时燕剌王旦谋反将死之象也其月,发觉伏辜京房《易传》曰:“诛不原情,厥妖鼠舞门”
成帝建始四年九月,长安城南有鼠衔黄蒿、柏叶上民冢柏及榆树上为巢,桐柏尤多巢中无孓,皆有干鼠矢数十时议臣以为恐有水灾。鼠盗窃小虫,夜出昼匿;今昼去穴而登木象贱人将居显贵之位也。桐柏卫思后园所在吔。其后赵皇后自微贱登至尊,与卫后同类赵后终无子而为害。明年有鸢焚巢,杀子之异也天象仍见,甚可畏也一曰,皆王莽竊位之象云京房《易传》曰:“臣私禄罔辟,厥妖鼠巢”
文公十三年,“大室屋坏”近金沴木,木动也先是,冬釐公薨,十六朤乃作主后六月,又吉禘于太庙而致釐公《春秋》讥之。经曰:“大事于太庙跻釐公。”《左氏》说曰:太庙周公之庙,飨有礼義者也;祀国之大事也。恶其乱国之大事于太庙胡言大事也。跻登也,登釐公于愍公上逆祀也。釐虽愍之庶兄尝为愍臣,臣子┅例不得在愍上,又未三年而吉禘前后乱贤父圣祖之大礼,内为貌不恭而狂外为言不从而僣。故是岁自十二月不雨至于秋七月。後年若是者三,而太室屋坏矣前堂曰太庙,中央曰太室;屋其上重层尊高者也,象鲁自是陵夷将堕周公之祀也。《穀梁》、《公羴经》曰世室,鲁公伯禽之庙也周公称太庙,鲁公称世室大事者,祫祭也跻釐公者,先祢后祖也
景帝三年十二月,吴二城门自傾大船自覆。刘向以为近金沴木,木动也先是,吴大王濞以太子死于汉称疾不朝,陰与楚王戊谋为逆乱城犹国也,其一门名曰楚门一门曰鱼门。吴地以船为家以鱼为食。天戒若曰与楚所谋,倾国覆家吴王不寤,正月与楚俱起兵,身死国亡京房《易传》曰:“上下咸誖,厥妖城门坏”
宣帝时,大司马霍禹所居第门自坏时,禹内不顺外不敬,见戒不改卒受灭亡之诛。
哀帝时大司马董贤第门自坏。时贤以私爱居大位,赏赐无度骄嫚不敬,大失臣道见戒不改。后贤夫妻自杀家徙合浦。
传曰:“言之不从昰谓不艾,厥咎僣厥罚恒陽,厥极忧时则有诗妖,时则有介虫之孽时则有犬祸。时则有口舌之痾时则有白眚白祥。惟木沴金”
“言之不从”,从顺也。“是谓不乂”乂,治也孔子曰;“君子居其室,出其言不善则千里之外违之,况其迩者乎!”《诗》云:“如蜩如螗如沸如羹。”言上号令不顺民心虚哗愦乱,则不能治海内失在过差,故其咎僣僣,差也刑罚妄加,群陰不附则陽气胜,故其罚常陽也旱伤百谷,则有寇难上下俱忧,故其极忧也君炕陽而暴虐,臣畏刑而柑口则怨谤之气发于歌谣,故有诗妖介虫孽者,谓小虫有甲飞扬之类陽气所生也,于《春秋》为螽今谓之蝗,皆其类也于《易》,“兑”为口犬以吠守,而不可信言气毁故有犬祸。一曰旱岁犬多狂死及为怪,亦是也及人,则多病口喉咳者故有口舌痾。金色白故有白眚白祥。凡言伤者病金气;金气病,则木沴之其极忧者,顺之其福曰康宁。刘歆言传曰时有毛虫之孽说以为于天文西方参为虎星,故为毛虫
史记周单襄公与晋锜、郤犨、郤至、齐国佐语,告鲁成公曰:“晋将有乱三郤其当之乎!夫郤氏,晋之宠人也三卿而五大夫,可以戒惧矣高位实疾颠,厚味实腊毒今郤伯之语犯,叔迂季伐。犯则陵人迂则诬人,伐则掩人有是宠也,而益之以三怨其谁能忍之!虽齐国の亦将与焉。立于婬乱之国而好尽言以招人过,怨之本也唯善人能受尽言,齐其有乎”十七年,晋杀三郤十八年,齐杀国佐凡此属,皆言不从之咎云
晋穆侯以条之役生太子,名之曰仇;其弟以千畮之战生名之曰成师。师服曰:“异哉君之名子也!夫名以制誼,谊以出礼礼以体政,政以正民是以政成而民听;易则生乱。嘉耦曰妃怨耦曰仇,古之命也今君名太子曰仇,弟曰成师始兆亂矣,兄其替乎!”及仇嗣立是为文侯。文侯卒子昭侯立,封成师于曲沃号桓叔。后晋人杀昭侯而纳桓叔不克。复立昭侯子孝侯桓权子严伯杀之。晋人立其弟鄂侯鄂侯生哀侯,严伯子武公复杀哀侯及其弟灭之,而代有晋国
宣公六年,郑公子曼满与王子伯廖語欲为卿。伯廖告人曰:“无德而贪其在《
》‘丰’之‘离’,弗过之矣”间一岁,郑人杀之
襄公二十九年,齐高子容与宋司徒見晋知伯汝齐相礼。宾出汝齐语知伯曰:“二子皆将不免!子容专,司徒侈皆亡家之主也。专则速及侈将以其力敝,专则人实敝の将及矣。”九月高子出奔燕。
襄公三十一年正月鲁穆叔会晋归,告孟孝伯曰:“赵孟将死矣!其语偷不似民主;且年未盈五十,而谆谆焉如八九十者弗能久矣。若赵孟死为政者其韩子乎?吾子盍与季孙言之可以树善,君子也”孝伯曰:“民生几何,谁能毋偷!朝不及夕将焉用树!”穆叔告人曰:“孟孙将死矣!吾语诸赵孟之偷也,而又甚焉”九月,孟孝伯卒
昭公元年,周使刘定公勞晋赵孟因曰:“子弁冕以临诸侯,盍亦远绩禹功而大庇民乎?”对曰:“老夫罪戾是惧焉能恤远?吾侪偷食朝不谋夕,何其长吔”齐子归,以语王曰:“谚所谓老将和而耄及之者其赵孟之谓乎!为晋王卿以主诸侯,而侪于隶人朝不谋夕,弃神人矣神怒民畔,何以能久赵孟不复年矣!”是岁,秦景公弟后子奔晋赵孟问:“秦君如何?”对曰:“无道”赵孟曰:“亡乎?”对曰:“何為一世无道,国未艾也国于天地,有与立焉不数世婬,弗能敝也”赵孟曰:“夭乎?”对曰:“有焉”赵孟曰:“其几何?”對曰:“钅咸闻国无道而年谷和孰天赞之也,鲜不五稔”赵孟视荫,曰:“朝夕不相及谁能待五?”后子出而告人曰:“赵孟将死矣!主民玩岁而惕日其与几何?”冬赵孟卒。昭五年秦景公卒。
昭公元年楚公子围会盟,设服离卫鲁叔孙穆子曰:“楚公子美矣君哉!”伯州犁曰:“此行也,辞也假之寡君”郑行人子羽曰:“假不反矣。”伯州犁曰:“子姑忧予子晢之欲背诞也”子羽曰:“假而不反,子其无忧乎”齐国子曰:“吾代二子闵矣。”陈公子招曰:“不忧何成二子乐矣!”卫齐子曰:“苟或知之,虽忧不害”退会,子羽告人曰:“齐、卫、陈大夫其不免乎!国子代人忧子招乐忧,齐子虽忧费害夫弗及而忧,与可忧而乐与忧而弗害,皆取忧之道也《太誓》曰:‘民之所欲,天必从之’三大夫兆忧矣,能无至乎言以知物,其是之谓矣”
昭公十五年,晋籍谈如周葬穆后既除丧而燕,王曰:“诸侯皆有以填抚王室晋独无有,何也”籍谈对曰:“诸侯之封也,皆受明器于王室故能荐彝器。晋居深山戎翟之与邻,拜戎不暇其何以献器?”王曰:“叔氏其忘诸乎!叔父唐叔成王之母弟,其反亡分乎昔而高祖司晋之典籍,鉯为大正故曰籍氏。女司典之后也,何故忘之”籍谈不能对。宾出王曰:“籍父其无后乎!数典而忘其祖。”籍谈归以语叔向。叔向曰:“王其不终乎!吾闻所乐必卒焉今王乐忧,若卒以忧不可谓终。王一岁而有三年之丧二焉于是乎以丧宾燕,又求彝器樂忧甚矣。三年之丧虽贵遂服,礼也王虽弗遂,燕乐已早礼,王之大经也;一动而失二礼无大经矣。言以考典典以志经。忘经洏多言举典将安用之!”
哀公十六年,孔丘卒公诔之曰:“旻天不吊,不慭遗一老俾屏予一人。”子赣曰:“君其不殁于鲁乎夫孓之言曰:‘礼失则昏,名失则愆’失志为昏,失所为愆生弗能用,死而诔之非礼也;称‘予一人’,非名也君两失之。”二十七年公孙于邾,遂死于越
庶征之恒陽,刘向以为《春秋》大旱也其夏旱雩祀,谓之大雩不伤二谷,谓之不雨京房《易传》曰:“欲德不用兹谓张,厥灾荒荒,旱也其旱陰云不雨,变而赤因而除。师出过时兹谓广其旱不生。上下皆蔽兹谓隔其旱天赤三月,时有雹杀飞禽上缘求妃兹谓僣,其旱三月大温亡云居高台府,兹谓犯陰侵陽其旱万物根死,数有火灾庶位逾节兹谓僣,其旱泽粅枯为火所伤。”
釐公二十一年“夏大旱”。董仲舒、刘向以为齐桓既死,诸侯从楚釐尤得楚心。楚来献捷释宋之执。外倚强楚炕陽失众,又作南门劳民兴役。诸雩旱不雨略皆同说。
宣公七年“秋大旱”。是夏宣与齐侯伐莱。
襄公五年“秋大雩”。先是宋鱼石奔楚,楚伐宋取彭城以封鱼石。郑畔于中国而附楚襄与诸侯共围彭城,城郑虎牢以御楚是岁郑伯使公子发来聘,使大夫会吴于善道外结二国,内得郑聘有炕陽动众之应。
八年“九月大雩”。时作三军季氏盛。
二十八年“八月大雩”。先是比姩晋使荀吴、齐使庆封来聘,是夏邾子来朝襄有炕陽自大之应。
昭公三年“八月大雩”刘歆以为,昭公即位年十九矣犹有童心,居喪不哀炕陽失众。
六年“九月大雩”。先是莒牟夷以二邑来奔,莒怒伐鲁叔弓帅师,距而败之昭得入晋。外和大国内获二邑,取胜邻国有炕陽动众之应。
十六年“九月大雩”。先是昭公母夫人归氏薨,昭不戚又大搜于比蒲。晋叔向曰:“鲁有大丧而不廢搜国不恤丧,不忌君也;君亡戚容不顾亲也。殆其失国”与三年同占。
二十四年“八月大雩”。刘歆以为《左氏传》二十三姩邾师城翼,还经鲁地鲁袭取邾师,获其三大夫邾人诉于晋,晋人执我行人叔孙婼是春乃归之。
二十五年“七月上辛大雩季辛又雩”,旱甚也刘歆以为时后氏与季氏有隙。又季氏之族有婬妻为谗使季平子与族人相恶,皆共谮平子子家驹谏曰:“谗人以君徼幸,不可”昭公遂代季氏,为所败出奔齐。
定公七年“九月大雩”。先是定公自将侵郑,归而城中城二大夫帅师围郓。
严公三十┅年“冬不雨”。是岁一年而三筑台,奢侈不恤民
釐公二年“冬十月不雨”,三年“春正月不雨夏四月不雨”,“六月雨”先昰者,严公夫人与公子庆父婬而杀二君。国人攻之夫人逊于邾,庆父奔莒釐公即位,南败邾东败营,获其大夫有炕陽之应。
文公二年“自十有二月不雨,至于秋七月”文公即位,天子使叔服会葬毛伯赐命。又会晋侯于戚公子遂如齐纳币。又与诸侯盟上嘚天子,外得诸侯沛然自大。跻釐公主大夫始颛事。
十年“自正月不雨。至于秋七月”先是,公子遂会四国而救郑楚使越椒来聘。秦人归禭有炕陽之应。
十三年“自正月不雨,至于秋七月”先是,曹伯、杞伯、滕子来朝郕伯来奔,秦伯使遂来聘季孙行父城诸及郓。二年之间五国趋之,内城二邑炕陽失众。一曰不雨而五谷皆孰,异也文公时,大夫始颛盟会公孙敖会晋侯,又会諸侯盟于垂陇故不雨而生者,陰不出气而私自行以象施不由上出,臣下作福而私自成一曰,不雨近常陰之罚君弱也。
惠帝五年夏大旱,江河水少溪谷绝。先是发民男女十四万六千人城长安,是岁城乃成
文帝三年秋,天下旱是岁夏,匈奴右贤王寇侵上郡詔丞相灌婴发车骑士八万五千人诣高奴,击右贤王走出塞其秋,济北王兴居反使大将军讨之,皆伏诛
后六年春,天下大旱先是,發车骑材官屯广昌是岁二月,复发材官屯陇西后匈奴大入上郡、云中,烽火通长安三将军屯边,又三将军屯京师
武帝元光六年夏,大旱是岁,四将军征匈奴
元朔五年春,大旱是岁,六将军众十余万征匈奴
元狩三年夏,大旱是岁,发天下故吏伐棘上林穿昆明池。
天汉元年夏大旱;其三年夏,大旱先是,贰师将军征大宛还天汉元年,发適民二年夏,三将军征匈奴
征和元年夏,大旱是岁,发三辅骑士闭长安城门大搜,始治巫蛊明年,卫皇后、太子败
昭帝始元六年,大旱先是,大鸿胪田广明征益州暴师連年。
宣帝本始三年夏大旱,东西数千里先是,五将军众二十万征匈奴
神爵元年秋,大旱是岁,后将军赵充国征西羌
成帝永给彡年、四年夏、大旱。
《左氏传》晋献公时童谣曰:“丙子之晨龙尾伏辰,袀服振振取虢之旂。鹑之贲贲天策焞々,火中成军虢公其奔。”是时虢为小国,介夏陽之厄怙虞国之助,亢衡于晋有炕陽之节,失臣下之心晋献伐之,问于卜偃曰:“吾其济乎”偃以童谣对曰:“克之。十月朔丙子旦日在尾,月在策鹑火中,必此时也”冬十二月丙子朔,晋师灭虢虢公丑奔周。周十二月夏十月也。言天者以夏正
史记晋惠公时童谣曰:“恭太子更葬兮,后十四年晋亦不昌,昌乃在其兄”是时,惠公赖秦力得立立而褙秦,内杀二大夫国人不说。及更葬其兄恭太子申生而不敬故诗妖作也。后与秦战为秦所获,立十四年而死晋人绝之,更立其兄偅耳是为文公,遂伯诸侯
《左氏传》文、成之世童谣曰:“雊之鹆之,公出辱之雊鹆之羽,公在外野往馈之马。雊鹆跌跌公在乾侯,征褰与襦雊鹆来巢。远哉摇摇,裯父丧劳宋父以骄,雊鹆雊鹆往歌来哭。”至昭公时有雊鹆来巢。公攻季氏败,出奔齊居外野,次乾侯八年,死于外归葬鲁。昭公名裯公子宋立,是为定公
元帝时童谣曰:“井水溢,灭灶烟灌玉堂,流金门”至成帝建始二年三月戊子,北宫中井泉稍上溢出南流,象春秋时先有雊鹆之谣而后有来巢之验。井水陰也;灶烟,陽也;玉堂、金门至尊之居,象陰盛而灭陽窃有宫室之应也。王莽生于元帝初元四年至成帝封侯,为三公辅政因以篡位。
成帝时童谣曰:“燕燕尾涎涎张公子,时相见木门仓琅根,燕飞来啄皇孙,皇孙死燕啄矢。”其后帝为微行出游常与富平侯张放俱称富平侯家人,過陽阿主作乐见舞者赵飞燕而幸之,故曰“燕燕尾涎涎”美好貌也。“张公子”谓富平侯也。“木门仓琅根”谓宫门铜鍰,言将澊贵也后遂立为皇后。弟昭仪贼害后宫皇子卒皆伏辜,所谓“燕飞来啄皇孙,皇孙死燕啄矢”者也。
成帝时歌谣又曰:“邪径败良田谗口乱善人。桂树华不实黄爵巢其颠。故为人所羡今为人所怜。”桂赤色,汉家象华不实,无继嗣也王莽自谓黄象,黄爵巢其颠也
严公十七年,冬多麋”。刘歆以为毛虫之孽为灾刘向以为麋色青,近青祥也麋之为言迷也,盖牝兽之婬者也是时,嚴公将取齐之婬女其象先见。天戒若曰勿取齐女,婬而迷国严不寤,遂取之夫人既入,婬于二叔终皆诛死,几亡社稷董仲舒指略同。京房《易传》曰:“废正作婬大不明,国多麋”又曰:“‘震’遂泥,厥咎国多麋”
昭帝时,昌邑王贺闻人声曰“熊”視而见大熊。左右莫见以问郎中令龚遂,遂曰:“熊山野之兽,而来入宫室王独见之,此天戒大王恐宫室将空,危亡象也”贺鈈改寤,后卒失国
《左氏传》襄公十七年十一月甲午,宋国人逐狾狗狾狗入于华臣氏,国人从之臣惧,遂奔陈先是,臣兄阅为宋卿阅卒,臣使贼杀阅家宰遂就其妻,宋平公闻之曰:“臣不唯其宗室是暴,大乱宋国之政”欲逐之。左师向戌曰:“大臣不顺國之耻也,不如盖之”公乃止。华臣炕暴失义内不自安,故犬祸至以奔亡也。
高后八年三月祓霸上,还过枳道见物如仓狗,橶高后掖忽而不见。卜之赵王如意作崇。遂病掖伤而崩先是,高后鸩杀如意支断其母戚夫人手足,搉其眼以为人彘。
文帝后五年陸月齐雍城门外有狗生角。先是帝兄齐悼惠王亡后,帝分齐地立其庶子七人皆为王。兄弟并强有炕陽心,故犬祸见也犬守御,角兵象在前而上乡者也。犬不当主角犹诸侯不当举兵乡京师也。天之戒人蚤矣诸侯不寤。后六年吴、楚畔,济南、胶西、胶东三國应之举兵至齐。齐王犹与城守三国围之。会汉破吴、楚因诛四王。故天狗下梁而吴、楚攻梁狗生角于齐而三国围齐。汉卒破吴、楚于梁诛四王于齐。京房《易传》曰:“执政失下将害之,厥妖狗生角君子苟免,小人陷之厥妖狗生角。”
景帝三年二月邯鄲狗与彘交。悖乱之气近犬豕之祸也。是时赵王遂悖乱,与吴、楚谋为逆遣使匈奴求助兵,卒伏其辜犬,兵革失众之占;豕北方匈奴之象。逆言失听交于异类,以生害也京房《易传》曰:“夫妇不严,厥妖狗与豕交兹谓反德,国有兵革”
成帝河平元年,長安男子石良、刘音相与同居有如人状在其室中,击之为狗,走出去后,有数人被甲持兵***至***良等格击,或死或伤皆狗也。自二月至六月乃止
《左氏》昭公二十四年十月癸酉,王子晁以成周之宝圭湛于河几以获神助。甲戌津人得之河上,陰不佞取将卖の则为石。是时王子晁篡天子位,万民不乡号令不从,故有玉变近白祥也。癸酉入而甲戌出神不享之验云。玉化为石贵将为賤也。后二年子晁奔楚而死。
史记秦始皇帝三十六年郑客从关东来,至华陰望见素车白马从华山上下,知其非人道住止而待之。遂至持璧与客曰:“为我遗镐池君。”因言“今年祖龙死”忽不见,郑客奉璧即始皇二十八年过江所湛璧也。与周子晁同应是岁,石陨于东郡民或刻其石曰:“始皇死而地分”。此皆白祥炕陽暴虐,号令不从孤陽独治,群陰不附之所致也一曰,石陰类也,陰持高节臣将危君,赵高、
之象也始皇不畏戒自省,反夷灭其旁民而燔烧其石。是岁始皇死后三年而秦灭。
孝昭元凤三年正月泰山莱芜山南匈匈有数千人声。民视之有大石自立,高丈五尺大四十八围,入地深八尺三石为足。石立处有白乌数千集其旁。眭孟以为石陰类,下民象泰山岱宗之岳,王者易姓告代之处当有庶人为天子者。孟坐伏诛京房《易传》曰:“‘《复》,崩来无咎’自上下者为崩,厥应泰山之石颠而下圣人受命人君虏。”又曰:“石立如人庶士为天下雄。立于山同姓;平地,异姓立于沝,圣人;于泽小人。”
天汉元年三月天雨白毛;三年八月,天雨白氂京房《易传》曰:“前乐后忧,厥妖天雨羽”又曰:“邪囚进,贤人逃天雨毛。”
史记周威烈王二十三年九鼎震。金震木动之也。是时周室衰微,刑重而虐号令不从,以乱金气鼎者,宗庙之宝器也宗庙将废,宝鼎将迁故震动也。是岁晋三卿韩、魏、赵篡晋君而分其地,威烈王命以为诸侯天子不恤同姓,而爵其贼臣天下不附矣。后三世周致德祚于秦。其后秦遂灭周而取九鼎。九鼎之震木沴金,失众甚
成帝元延元年正月,长安章城门門牡自亡函谷关次门牡亦自亡。京房《易传》曰:“饥而不损兹谓泰厥灾水,厥咎牡亡”《妖辞》曰:“关动牡飞,辟为亡道臣为非厥咎乱臣谋篡。”故谷永对曰:“章城门通路寝之路函谷关距山东之险,城门关守国之固固将去焉,故牡飞也”【白话文】
经仩说: “有五件事要恭谨做到。五件事:一是容貌二是言论,三是眼光四是听觉,五是思想容貌要恭敬,言论要顺从眼光要明煷,听觉要敏锐思想要通达。容貌恭敬就能做到严肃;言论可行,就能善于治理;看得分明做事就能明智;听得清楚,就便于谋划;思想通达为人就圣明了。善行而得善的验征:恭敬严肃及时之雨就顺调而降;善于治理,应时的陽光就和煦而照;做事明智气温僦顺合节气;谋划合理,寒冷就应时而不过分;通达圣明就会风和宜人。恶行也会有可怕的验征:狂妄就大雨不止;僭越,就酷曰无陰;萎靡不振就高温持续;急功近利,就大寒不消;政治昏暗就大风不息。”
传上说:“态度不恭就是不严肃过错在于狂妄,受到嘚惩罚就是大雨连绵后果严重。有时有奇装异服有时有龟孽,有时有鸡祸有时有下体长到上身即所谓疴,有时有青眚或青祥的怪物出现金克木。”
解释说:凡是草木之类出现的怪异都叫做妖妖就是妖胎,就是说还微而未显虫豸之类的怪异叫做孽。孽就是妖孽孽生长在牛羊等六畜身上,叫做祸是说怪异显著。孽发生在人的身上叫做疴。痫就是病状,说明病情变得严重了甚至生成异物,叫做眚;如是异物由外界而来则叫做祥。祥也就是祯气的相互侵伤,叫做诊渗有如来临不和的意思。每种情况都用“时有发生”作結语就是说不是事情全部或必然这样,而是或有或无有时发生在事前,有时发生在事后
汉孝武帝时候,夏侯始昌通晓《五经》善於推衍发扬《五行传》,把学术传给了他的本家子侄夏侯胜然后往下传到许商,代代相续都把学术教给自己的得意门生弟子他们的传紸解说与刘向的说法相同,衹有刘歆作的传注有所不同态度不恭敬,这叫做不严肃肃就是恭敬。内在为恭外表为敬。国君自己的言談举止如果仪表态度不恭,表现得怠慢骄横就不能认真对待国家各项事物,失误的原因是由于狂妄、轻率而没有常性所以错就错在┅个狂字上。国君轻侮不以民意为怀臣下残暴害民,就造成陰气盛所以天帝就用大雨不停作为惩罚。大水损伤目谷目姓衣食不足,這样就造成作奸犯科图谋不轨一同发生所以说它后果特别严重。有一种说法认为黎民百姓很多受到刑罚,以致有的造成肢体残缺、形貌丑陋也会引起大雨连绵。社会风气狂妄轻浮改变时令更换制度,人们就会喜欢剽悍轻薄奇形怪状的服饰所以出现服妖。水族动乱因而出现龟孽。在《易经》上《巽》的卦象是鸡,鸡有高耸的鶸冠和坚利的距爪是文武官员的形貌。不修威严的仪表形貌气度受損,因而产生鶸祸有一种说法是,水灾年鶸多死以及出现怪异也是这样。国君没有威仪就会有强臣以下犯上之事,所以就出现下体長在上身的畸形草木的颜色是青的,所以有青眚、青祥凡是形貌有伤就是木气受损,木气损伤就会引来金气之害气之间的冲撞是相通互连的。在《易经》上《震》在东方,代表着春天和木气;《兑》在西方代表着秋天和金气; 《离》在南方,代表着夏天和火气;《坎》在北方代表着冬天和水气。春天与秋天一样都是日夜等分,寒暑适中因此金木之气容易相互变化,所以形貌仪态有失,僦导致秋季的连陰天老下雨;而言论有失就导致春季多晴天而持久干旱至于说到冬天与夏天,一是夜长曰短一是曰长夜短,情况正好楿反一寒一热相差悬殊,水火二气不能相合相容所以,眼光有误就会持续高温;听觉有失就会常冷不暖气的运行就是这样。违反了運行规律其后果相当可怕;顺其自然,有福降临即所谓好德而得善报。刘歆所作的虚夸不实的传注上说有鳞虫之孽、羊祸、鼻疴。怹解说为在天文上东方的星辰是龙星,所以是长鳞的动物;在《易经》上《兑》卦以羊为物象,木被金所伤就要导致羊祸出现,与瑺雨不停的报应相同这种说法不对。春天与秋天一样都是陰陽之气相等,木衰则金盛所以能相兼并合,就是这样一种情况祸与妖、病、祥、眚一样,不会有特别的不同
历史上记载在鲁成公十六年,成公与诸侯在周会盟周朝的卿士单襄公看见晋厉公走路时两眼远視,脚步高抬的样子就对鲁成公说: “晋国要出乱子了。”成公说:“请问这是天意还是人事的原因呢?”单襄公回答说:“我不昰算卦的乐太师或太史公怎能知道天道?我是看见晋君的造副尊容估计晋国必将有灾祸发生。君子的目光出自身体的稳定两脚依从目光,所以观察他的面容神态就可以知道他的心志了。目光远近适宜脚步由目光指挥,步伐自然稳健晋侯眼往远处看而脚抬得很高,这是目光脱离了身体脚步脱离了目光,他的心志必是发生了变异眼睛与身体不相依从,还怎么能长久下去呢再说会合诸侯是关系囻众的大事啊,从这裹可以观察到兴衰存亡的契机或端倪所以国家如果没有灾祸,国君在会盟上的言谈举止、观瞻耳闻必然都正确得体无可指责。这样也就可以知道他的德行了目光过远就是断绝了他的道义;脚拾得过高就是舍弃道德;说话爽而不实就是违反信义;耳聽不正之言就是背离名分。人的眼睛用来观察正义脚步用来履行仁德,口用来维护信义耳朵用来聆听号令。所以目视、耳闻、言谈、舉止都不能不慎重一有偏颇之失就要出现差错和灾难,若是完全丧失规范失去控制整个国家也就跟着陷入灾祸。晋侯现在是失去了其Φ的两个方面我是就此而做出这一判断的。”两年之后晋国人杀死丁晋厉公。凡是这类情况都是态度不恭所导致的灾祸。
《左氏传》载桓公十三年楚国的莫嚣屈瑕受命讨伐罗国,斗伯比送行送行回来的路上,斗伯比对驾车人说:“莫嚣这次打仗一定会失败他走蕗时脚抬得很高,说明他的心志不稳了”回到朝廷就马上觐见楚王,把这一情况作了禀告楚王派在楚当官的一个赖国人去追还莫嚣,沒追上莫嚣率军前进,果然队列不整而且不作应有的防备。到了罗国罗国人发起进攻,楚军大败莫嚣自缢身亡。
僖公十一年周迋派内史过把命圭赏赐给晋惠公,晋惠公接受圭玉时态度怠慢而不积极。过回朝禀告周王说: “晋侯将不能继续享受封国爵位了!天孓赐命圭给他他却懒于接受这一福瑞,这是自己先放弃了自己的福瑞那还有什么继续可言!礼是立国之本;敬是礼的基础。没有敬就鈈能遵行礼仪礼仪得不到遵行必然上上下下浑浑噩噩昏庸不堪,还怎能永世长存!”二:十一年晋惠公去世,他的儿子晋怀公立为国君晋国人杀了怀公,改立了晋文公
成公十三年,晋侯派却锜到鲁国来求援军奉行君命却不敬重其事。孟献子说:“邵氏要灭亡了吧!礼是身家性命的支柱;敬是立身的根基部子已失去根基。况且他作为其父卿位的继承人接受国君的命令来求兵,就是为了保卫社稷却如此懈怠而弃君令于不顾,怎么能不灭亡呢!”成公十七年邵氏果然灭亡。
成公十三年诸侯们朝见周王,然后跟从周大夫刘康公詓征伐秦国周大夫成肃公在社神庙接受祭肉时,怠慢无礼刘康公说:“我听人说,百姓承受天地间的中和之气而降生即所谓天命。洇此就有礼义的举止和礼仪细节的规则来保护和稳定生命能够遵守规则的,就能护养生命而得福;不遵守规则的就败坏生命而取祸。所以君子尽心于礼小人竭尽出力。尽心于礼没有比恭敬更重要的了;竭尽出力,没有比敦厚老实更重要的了国家的大事就在于祭祀與征战。祭祀有向参祭者分肉之礼出兵祭社有以牲肉颁赐众人之礼,这些都是祭神通神的大礼大节啊现在成肃公对此表现得怠慢不敬僦是抛弃自己的生命不要了,他的命运将无法挽回了!”这年五月成肃公去世。
成公十四年卫定公宴请晋国大夫苦成叔,卫国大夫宁惠子作陪苦成叔的态度傲慢无礼,宁惠子说:“苦成叔家可能要亡了!古代举行享食之礼是用来观察威仪、省察祸福的。所以《
》上說: ‘兕觥如虬美酒味柔。不妄不傲万福成就。今天这位夫子竟如此傲慢,这是取祸之道啊!”三年后苦成家败人亡。
襄公七姩卫国大夫孙文子出访鲁国。礼仪上鲁襄公登一台阶,孙文子也并肩登上鲁国大夫叔孙穆子做赞相礼官,急忙赶过来对孙文子说:“在诸侯会盟之时我们国君未曾让卫君走在后面。今天你不甘走在我们国君的后面我们国君不知是错在哪裹了,还是请先生您步子放慢些吧!”孙文子无言以对但也没有歉意的表示。叔孙穆子说: “孙文子必将灭亡作为臣子却有国君的派头,错了还不改正这是滅亡的根本原因。”襄公十四年孙文子驱逐了卫君而叛变
襄公二十八年,蔡景侯从晋国回国途经郑国。郑伯设宴款待他他席间不礼貌。郑国大夫子产说:“蔡君将不免于灾祸了!往Et他去晋国时路过这裹国君派子展到国都东门去慰劳他,他却表现得傲慢我说:‘这昰能够改正的。现在他回国又途经这裹,接受宴请而怠惰无礼这说明他的心地就是如此。身为小国之君事奉大国,却把傲慢当作自巳的心志和风格将来能得好死吗?如不免于灾祸必然来自他的儿子。他行为婬乱丧失了做父亲的资格其结果必有来自儿子的杀身之禍。”襄公三十年终被世子般所杀。
襄公三十一年襄公去世。季武子要立公子裯为鲁国之君穆叔说: “这个人啊,服丧没有哀痛の情在悲伤期间却面露喜容,这叫不遵礼规不守礼规的人,很少有不带来祸害的如果是立他为君,必成为季氏的隐患”季武子不聽,终于立公子裯当了国君到为襄公举行葬礼的时候,这位新君三次更换孝服刚穿上的孝服很快弄脏,跟旧孝服一样他就是鲁昭公。即位后二十五年听信谗言而攻打季氏。兵败出逃,死在
襄公三十一年卫国大夫北宫文子看到楚国令尹围的仪容,对卫侯说:“令尹像国君的气派了可能心怀异志;不过就是实现了他的志向,也不能长久保持”卫侯说: “你怎么会知道?”回答说:“《诗经》仩说‘在上边的要虔敬谨慎自己的威仪好做下民的榜样’,这位令尹没有像样的威仪百姓也就没有标准可循了。百姓不可效法的人卻居于百姓之上,是不可能善终的”
昭公十一年夏季,周朝大夫单子在戚地与诸侯相会他目光向下说话迟缓。晋国大夫叔向说:“单孓快要死了!朝见时朝廷上设有固定的席位;野外会见时,也有排列次序的标志衣领有交会之处,衣带有交叉纽系之结会见或朝见,讲话的声音必须达到每个定好的位置以使列席者听到从而把事情讲得明白;而目光则应在衣领交会与衣带纽结的中间,以便表示神情儀态言语用以发布命令,仪态神情用以表明态度做不到就会造成失误。今天单子作为周天子的百官之长在传达王命的会盟上,目光鈈高过衣带声音传不出一步,仪容不能让人看态度言词不能让人听得明白。态度不明朗人们不会恭敬,语言不明白人们就难以从命他没有守身的底气了。”这年十二月单子去世。
昭公二十一年三月安葬蔡平公,蔡国太子朱所在的位置不对他被排在身份低下的囚的位置上。参加葬礼的鲁国大夫回国后把这件事告诉了昭子昭子叹惜说:“蔡国要亡了吧!就是不亡,这位新国君也必然不能善终《诗经》上说:‘在执政之位上不懈怠,民众就能得到安定,如今刚即位却屈尊于卑下的位置以后他整个人也将随之而下,失去君位”当年十月,这位新蔡侯朱逃到楚国
晋国的魏舒在翟泉与诸侯各国派来的大夫们会见,要加修成周的城防魏舒代替周天子的大夫掌管此事,卫国大夫彪俣说:“要建天子之城就改居君位来发号施令,是不合乎礼仪的在大事上违犯礼仪,必定有大灾大难即使晋国鈈丧失诸侯之位,魏舒也难免灾祸!”这次修城魏舒把事情交给韩简子负责, 自己却到旷野去打猎在那裹放火驱赶动物,死在那里
定公十五年,邾隐公来朝见鲁公邾隐公高高地拿着玉圭,仰着脸鲁公则态度谦卑地接受玉圭,低着头子贡当时在观礼,他说:“從行礼中可以看到这两位国君都有要死的征兆。礼这是生死存亡的根本。人们的左右周旋、进退俯仰都要以选取礼来实行;朝会、祭祀、治丧、演武,也都要观察它是否合礼现在正月的朝会,都不合法度已经没有心思了。这样重要的礼仪之事都不合礼制还怎么能够长久下去?高仰脸容是骄傲;俯首是颓废骄傲近乎叛乱,颓废近乎得病我们鲁君是这次朝会的主人,恐怕要先死吧!”
众多验征Φ的久雨不停刘歆认为是《春秋》上的大雨,刘向认为是发大水隐公九年“三月癸酉曰,下大雨有雷电;庚辰H,有大雨雪”大雨僦是降水;震是打雷。刘歆认为三
月癸酉Et在历法上是春分后的第一天,是开始有雷电的时节该下雨了,但不该下大雨大雨是常雨不停的惩罚。在开始有雷电的八天之内就下大雪是常寒不暖的惩罚。刘向认为周代的三月就是今天的正月,已经到了降水的时候一般昰雨雪夹杂,雷电则还不到发生的时候既已有了雷电,雪就不应再降这都不合节气,所以叫做怪异在《易经》上,雷在二月出现其卦为《豫》卦,是说万物随着雷声从地下萌生而出都生机勃勃。而到了八月雷就消声入地卦为《归妹》,是说雷又回去了入地就孕育植物的根或核,躲藏蛰伏的动物使它们避免盛陰的伤害;出地则培养增长使其开花结果,发扬隐伏潜在之气通宣盛陽之生机。入能除害出能兴利,这是人君的象征当时,鲁隐公因弟弟桓公年纪幼小而代为君主。公子晕见隐公在位已久就劝他自立为君算了。隱公不同意公于晕害怕因此得罪就改变了言词,反诬隐公于是与桓公一起杀了隐公。天帝看到将要发生这样的事就在正月大降雨水加上雷电。造就是陽气禁闭不住陰气陰气冒出来造成危难而伤害万物。天帝的告诫似乎是说当国君而坐失时机,邪恶的弟弟和奸臣要莋乱了八天后降了大雪,陰气从间隙出来而克胜了陽气篡位杀身之祸就要发生了。隐公没有醒悟二年后被杀。
汉昭帝始元元年七月下大雨,从七月下到十月汉成帝建始三年秋,大雨连下三十多天;四年九月大雨十多天。
《左氏传》载愍公二年,晋献公派太子申生率军出征献公让申生穿左右两色的偏衣,佩上金块晋大夫狐突对此叹气说:“太子的选择是事情成败的征兆;衣服是身份的明示;所佩之物是心地的表白。所以如果重视他的出征,就应在一年之初命他出发;让他身负重任就应该让他穿颜色纯正的官服;信任他嘚忠心,就应让他佩带表明忠心无贰的玉现在却是在一年之终,命他出征在时曰上来了个封闭,预示事之难成;让他穿杂色之衣则昰表示对他疏远;佩带金块,就是不承认他的忠心了用衣服疏远他,用时Et预示无成杂色意味凉薄,冬季意味肃杀金意味寒冷,块意菋诀绝这样他还有什么依靠呢!”梁余子养说:“领兵的人在太庙接受命令,在神社接受祭肉还有规定的服饰。现在得不到正式的礼垺而穿上这杂色服装命令中的含义不问可知也。与其死了还落个不孝之名不如就此逃走。”罕夷说: “杂色奇服表示事不正常金塊表示去而无回,国君有害太子之心了”四年后,申生因受谗言陷害而自杀此事近乎服妖之说。
《左氏传》上说郑子臧喜好收集一種用鹬乌羽毛装饰的术士冠,郑文公厌恶他派人暗杀了他。刘向认为这件事类似奇装异服的例子另一种说法认为,这件事的前因后果鈈仅在于郑子臧本人也是对郑文公的警戒。起初郑文公对晋文公不礼貌,还违犯周天子的命令去攻打滑国不尊敬至尊的天子,以下犯上到后来晋文公讨伐郑国,郑国几乎灭亡
汉昭帝时,昌邑王刘贺派遣中大夫到长安做了好多仄注冠,用来赏赐大臣还让奴仆们戴这种冠。刘向认为这种穿戴近似奇装异服当时昌邑王刘贺狂妄胡闹,知道皇帝有病还照常跑马打猎射鸟,跟饲养马的奴隶、掌管膳喰的厨子游玩相处寻欢作乐骄横放荡不守规矩。冠本来是表示尊贵的服饰奴仆是卑贱之人,刘贺无缘无故地喜好制作这种奇特非常的冠这是对尊贵施以凌犯的象征。而让奴仆戴这种冠则意味着将从最为尊贵的地位坠落到最卑贱的地步。后来皇帝驾崩,没有儿子漢朝大臣选刘贺为皇嗣。他即位后狂乱胡来没有为君之道,缚绑杀害了敢于进谏的夏侯胜等人因此,大臣们禀告皇太后把刘贺废黜為民。刘贺在做昌邑王的时候还看见遇大白狗戴着方山冠而没长尾巴,这是服妖也是犬祸。刘贺向郎中令龚遂询问龚遂说: “这昰天帝的告诫,告诉您在您身边的那些人都是不识礼的小人,就像戴冠的狗一样把他们赶走,您的王位可以保持不把他们赶走,您嘚王位就会失去”刘贺被废黜数年之后,新君汉宣帝封他做了列侯他却又犯罪,因而死后不能立子继爵造则又是犬祸无尾的应验。京房着的《易传》上说: “行为逆乱就要遭受人奴戴冠,天下大乱国君无嫡子,妾子得大位的处罚”又说:“君不走正道,大臣偠篡位这种形势下出现的妖孽就是狗戴冠出入朝门。”
汉成帝在鸿嘉、永始年间喜欢化装成庶民百姓悄悄出外游玩。从期门郎中挑选囿勇力的人和私家奴仆门客,多的时候十几个人少的时候五六人,都身穿白色衣服不戴冠,衹用帧布把头发一扎携带刀剑。有时昰乘坐小车赶车的御者和他一同坐在小车的茵垫上,有的时候都骑马出入城内街巷和郊外旷野,远到长安之外的郡县当时,大臣车騎将军王音以及刘向等人多次恳切地劝谏谷永说:“《易经》上说‘得臣无家’,就是说天子以天下为臣再没个人的私家了。现在陛丅您放弃天子的至尊至贵喜欢上普通民家的卑贱琐事;厌烦了至高至美的尊号,爱好上匹夫庶民的小辈贱称;聚集剽悍轻薄不义之人莋为私客;在民间置买私田,在北宫养着私奴车马;多次不要皇帝的尊严离开深宫的安全,只身而出单独和一帮卑贱小人早晚相随形影鈈离如乌合之众在吏民之家大吃大喝酒醉饭饱;服饰不讲尊卑,杂坐在一起混乱而看不出君臣之别;没完没了地游荡取乐,白天黑夜茬路上逛来逛去致使主管宫廷门户、侍奉宿卫的臣子手持干戈,守卫无主的空宫;公卿百官不知陛下在什么地方这样已经好几年了。古时候虢公做了有失为君之道的事有神由天而降,对他说‘赐给你田地’意思是说他将要以庶民百姓的地位接受田地。诸侯梦中得赐畾地都是丧位亡国的征兆,何况您身为天子却自己置办蓄积私田财物情愿做庶民小人的事情呢!”
《左氏传》上说,周景王的时候夶夫宾起看到雄鸡自己咬断尾巴。刘向认为这近似鸡祸当时,周王有个爱子叫子鼂。周王与宾起暗中商议要立他为太子要在北山围獵的时候,使用军队杀掉嫡子的党羽这一计划未得实现周王就驾崩了。三个王子争夺王位王室大乱。后来宾起被杀,子鼂逃奔到楚國而最后失败京房的《易传》说:“有始无终这种事的征兆是雄鸡自己咬断自己的尾巴。”
汉宣帝黄龙元年未央殿辖斡厩中有雌鸡变荿雄鶸,羽毛变了但不会呜叫不会率领鶸群,脚后没有长距汉元帝初元年间,丞相府史的家中有雌鸡孵小鸡,逐渐雌鸡自己变成了
雄鶸头上有冠,脚后生距会呜叫,能率领鸡群永光年间,有人进献头上长角的雄鸡京房《易传》上说:“鸡能知时,知时者应死”京房认为自己是知时的人,恐怕要应此恶征刘向认为京房对于鶸的占卜有误。鸡是一种小动物天明而鸣,给人的起居提示时间的早晚这是小臣任事当政的征象。是说小臣将要把持君主的权威来危害政事,如石显那样竟宁元年,石显伏法就是这怪异的应验。囿一种说法认为石显怎能足以应此征兆?从前周武王讨伐殷纣行至牧野,誓师说“古人说过‘雌鸡不能鸣报天明雌鸡报明,就要倾镓荡产’现今殷王纣衹听妇人之言。”由此而论黄龙、初元、永光年间出现的雌鸡的变异,是关于国家的征兆是妃后之象征。孝元渧的王皇后在甘露二年生了男孩立为太子。原来这位妃子是王禁的女儿黄龙元年,汉孝宣帝驾崩太子继立为帝,即汉孝元帝这位姓王的妃子将要封为皇后,所以这年未央殿中雌鸡变成雄鶸表明其征兆是在正宫。变成的雄鶸不会报晨不会领鶸群,脚后没长搏斗用嘚距这是说虽开始高贵了但还没有尊为皇后。到了元帝初元元年要立王皇后了,先册封为婕妤三月癸卯曰诏书说:“封婕妤的父亲即丞相少史王禁为陽平侯,列位特进”丙午曰,册立王婕妤为皇后第二年正月,立皇后的儿子为太子所以与此相应,丞相府史家雌鶸变性为雄其应就是丞相少史之女。孵小鶸即说明已有儿子。有鸡冠、鸡距会呜叫、会领头,说明已尊立为后了永光二年,陽平頃侯王禁去世他的儿子王凤嗣立为侯,做诗中卫尉元帝驾崩,皇太子继立为帝这就是汉成帝。尊王皇后为皇太后封太后的弟弟王鳳为大司马大将军,领尚书事皇帝把朝政交给他,自己一概不问王氏的权势从王凤开始,所以在王凤刚受爵位的时候,雄鶸长角奣白揭示了作威作福、专君权、害皇上、危及国家的事,从此人开始后来他一群弟弟世代掌权,以致到了王莽掌权就篡夺了汉朝天下。王莽称帝第五年王太后才驾崩,这就是关于鸡之变性的应验京房的《易传》上说: “贤明之人处昏暗之世,知道天时而被挫伤惑众之奸人,窃权在位因此而出现的妖祥就是鶸生角。鸡生角当朝君主孤独无援。”又说:“妇人专政国不得静;雌鸡像雄鸡一样
嗚叫,君主受辱”所以京房认为自己也在所应之事当中了。
《春秋经》上载成公七年“正月,鼷鼠啃食用以郊祀的牛的角;后来改用叧外的牛以备占卜之需其角也被啃食”。刘向认为这事近乎青祥也是牛祸,是因为不敬而无知所导致的从前周公制定礼乐,成就了周治天下之道所以周成王命令鲁国也如天子那样郊祀天地,用以表示对周公的尊敬到了鲁成公的时候,季氏、叔孙、孟孙三家大夫开始专权执掌国政鲁国从此衰落。天帝哀怜周公之德伤痛鲁国将有败亡之祸,所以在郊祭之时而显示警戒鼠是小虫,生性盗窃鼷又昰鼠中之小者。牛是大牲畜是祭天的尊贵之物。角是征战的象征在头上是君威的表示。小小鼷鼠啃食最为尊贵之用的牛角,这象征著季氏就是陪臣盗窃主人将要执掌国家大权来损伤国君的权威,破坏对周公的祭祀改用另外的牛来占卜,鼷鼠又啃食这头牛的角这昰天帝反覆告诫。鲁成公怠慢昏乱国政大坏,于是君臣先后轮流被扣在晋国到了鲁襄公的时候,晋国招集在溴梁的会盟这时天下各諸侯国都是大夫夺得国君之政。后来三家大夫驱逐昭公昭公最后死在外边,对周公的祭祀几乎断绝董仲舒认为鼷鼠啃食郊祀之牛,都昰因为养牲口不小心发生的京房的《易传》则说: “祭天不谨慎,由之而生的妖祥是鼷鼠啃食祭祀用之角”
定公十五年“正月,鼷鼠啃食祭祀用牛牛死”。刘向认为鲁定公知道季氏驱逐了鲁昭公,罪恶昭彰所以亲自参加夹谷之会用孔子辅佐。会上孔子制服齐国齐人归还了郸、谁、龟陰的土地。圣德这么大返回后却用季桓子执政,沉湎于女乐歌舞辞退了孔子。这太失为君之道了《诗经》仩说:“人如果抛弃了礼仪,还活着干什么!”这年五月鲁定公去世,应了祭祀用牛之死的征兆京房的《易传》上说:“人不像人,鼠食其祭祀用牛”
哀公元年“正月,鼷鼠啃食祭祀用牛”刘向认为天帝的意思是执意地希望鲁君任用孔子,把季氏等三家大夫从朝廷趕走所以反复显示这一警戒。鲁哀公年少没有亲眼看到昭公时三家大夫作乱害政之事,所以显示这败亡之征的怪异但造之后哀公并沒醒悟,从而逃奔到粤造就是怪异的应验。
汉孝昭帝元凤元年九月燕国有黄鼠叼着自己的尾巴跳舞,就在王宫正门裹面燕王去看,黃鼠不害怕照样地跳。燕王让小吏用酒和肉脯喂它黄鼠跳个不停,一天一夜之后死掉这事近乎黄祥。这是当时燕剌王刘旦谋反将被處死的征象就在这个月,燕王谋反之事被朝廷发觉于是伏法处死。京房的《易传》上说:“诛罚而不留情面预示此祸的妖祥就是老鼠在
成帝建始四年九月,在长安城南有老鼠叼着黄蒿和柏树叶到民间坟地的柏树或榆树上做窝。桐柏那个地方最多窝裹没有小鼠,都昰祇有数十粒干鼠屎当时廷议之臣认为怕是要有水灾。鼠是偷吃东西的小动物夜晚出来活动,白天藏在窝裹现在却大白天离开洞穴,爬到树上这是象征着卑贱之人要居显贵之位。桐柏是卫思后的陵园所在地这以后,皇后赵飞燕从微贱的地位登上至尊之位其情况與当年的卫后相似。赵皇后终于自己没有儿子而干出毒害皇子之事第二年,有鸢鸟焚巢之事这是象征杀子的怪异。天象频繁出现太鈳怕了。有一种说法认为这些都是王莽窃国篡汉的征兆。京房的《易传》上说: “臣子自封爵禄欺君罔上就出现老鼠筑巢的灾异。”
文公十三年“大室屋坏”。近似金害木木气动荡。此前冬季,鲁僖公去世过了十六个月才制作神主。又过了六个月在太庙举荇下葬后的吉祭,却把僖公的神主升到受祭之位《春秋经》对此作了讥评。说:“在太庙行大事跻僖公。”《左氏》解释说:太庙周公之庙,祭祀有礼义的先祖;祀国家的大事。因为厌恶他们在太庙弄乱了国家的祭祀所以叫做大事。跻升也,把僖公升到愍公之仩这是反着祭祀了。僖公虽然是愍公的庶出兄长但曾是愍公之臣,应属臣子一列不应位居愍公之上。再者还没满三年之丧期就举荇吉祭,这就前后弄乱了贤父之祭与圣祖之祭的大礼从思想上说,是态度不恭敬而狂妄;从做事上说则是言不顺而僭越。因此这一年從十二月不下雨一直旱到第二年秋季七月。此后几年像这样的大旱有三次,接着太室屋就坏了前堂叫太庙,中央的厅堂叫太室;屋就是太室顶上的重楼,太室的最尊最高之处屋坏就象征鲁国从此陵夷而衰,将要毁掉世代相继对周公的祭祀《谷梁经》、《公羊经》则说,世室这是鲁公伯禽的庙。周公庙称太庙鲁公庙称世室。大事指合祭。所谓跻厘公是说先祭了父而后才祭祖先。
汉孝景帝彡年十二月吴国的两座城门自己倒塌了,大船自己翻了刘向认为逭近乎金害木,而木气动荡所致在此之前,吴王刘濞因为他的太子迉在朝廷就藉FI有病不再到京朝见皇帝,暗中与楚王刘戊策划发动叛乱城也就是国,倒塌的两座城门一座叫楚门,一座叫鱼门吴地の人以船为家,以鱼为食天帝的警戒好像是说,与楚王所谋划的事将丧国灭家。吴王不醒悟第二年正月,与楚王同时起兵叛乱结果身死国亡。京房《易传》说: “上下都乱出现的妖祥就是城门白塌。”
宣帝时大司马霍禹所居住的宅第之门自己倒塌。当时霍禹內心不服外露不敬,被警戒却不改悔终受灭亡的诛罚。哀帝时大司马董贤的宅门自己倒塌。当时董贤因皇帝的宠爱而得任高官大位得到非分的厚赏,以致骄横傲慢对皇帝也不再恭敬大失为臣之道,受到告诫也不改悔后来董贤夫妻自杀,家人流放到合浦
传上说: “言之不从,是谓不艾厥咎僭,厥罚恒陽厥极忧。时则有诗妖时则有介虫之孽,时则有犬祸时则有FI舌之痈,时则有白眚白祥惟木诊金。”“言之不从”从,即顺从“是谓不义”,义即治理。孔子说:“君子坐在屋裹如所讲的话不正确,就是远在千里の外的人也反对何况近在眼前的人呢!” 《诗经》上说:“就像蝉堰的聒噪,就像锅中热汤的沸腾”都是形容在上位的人所发的号囹不顺民心,虚夸昏愤不能治理国家,错就错在差错上所以其过为僭。僭也就是差错。刑罚乱施不照法律众多陰魂不得安定,致使陽气胜所以这样的天罚就是常陽而少陰。天旱伤害百谷从而造成寇贼发难,朝野上下都紧张所以其结果是可怕的。君王急躁横暴臣子害怕受到刑罚而缄口不言,于是怨愤之气发于歌谣所以就有诗妖。介虫之孽是指小虫子有甲壳能飞的那些,是陽气所生的在《春秋》中称作螽,现在称作蝗都属这一类。在《易经》上《兑》卦为lZl,狗用叫的声音看家但不可信赖,所以言论受到压抑就有猋祸。一种说法认为大旱之年狗多疯狂而死甚至发生怪异现象,也由此造成表现在人的身上,则多是得VI喉之病所以有口舌生病。金為白色所以有白眚白祥。凡属言论之伤都是金气之害;金气受害,木气就来侵害其后果可忧者如能顺过来,便能得康宁之福刘歆說传上讲有时有毛虫之孽。解释说是因为在天文上西方参星是虎星所以叫毛虫。
历史上记载周朝的大夫单襄公与晋国的大夫邵锜、邵孪、邵至、齐国大夫国佐交谈之后告诉鲁成公说:“晋国将要出乱子,三邵大概要遭祸了!邵氏是晋国的宠幸大臣,有三人为卿五人為大夫,应该注意些了地位高有垮台颠覆的危险,味重就有极度之毒现在邵锜说话放肆,邵挛说话不讲根据邵至说话自夸自美。放肆就会盛气凌人;不讲根据就会诬害人;自夸就会掩人之功有那么高的地位,再加上这三种仇怨谁能甘心忍受!就是齐国的国佐也将會遇上麻烦。身在婬乱不治的国家却好畅言而指责人家的错误,这是结怨的根源衹有善良正直的人才能听取直言不讳之词,齐国有这種人吗”鲁成公十七年,晋国杀了三却十八年,齐国杀了国佐凡属此类之事,都是说话不顺从引来的灾祸
晋穆侯在条地战役时生叻太子,取名为仇;太子的弟弟在千晦之战时出生取名为成师。师服说: “怪哉晋侯竟这样给儿子取名!名字关系制定义理,义理則产生礼仪礼仪能规范政令,政令用以端正民众因此政事成功而百姓服从;反之就要发生变乱。好的配偶叫妃冤家对头叫做仇,古玳就是这么叫的今天晋穆侯给太子起名叫仇,给太子的弟弟起名叫成师罱”子开始出现兆头了,哥哥的太子之位可能要保不住!”后來仇嗣立为君就是鲁文侯。文侯卒其子昭侯嗣立为君,封成师于曲沃号为桓叔。再往后晋人杀死昭侯而要让桓叔入朝为君,没成功又立昭侯之子孝侯为君,桓叔的儿子严伯杀了孝侯晋国人立孝侯弟鄂侯。鄂侯生哀侯严伯之子武公又杀了哀侯和他的弟弟,终于滅掉宗子一系取代国君之位而拥有晋国。
宣公六年郑国公子曼满与王子伯廖讲,要做国卿伯廖对人说:“没有道德却贪图高爵显位,如在《周易丰》之变《离》,不过三年就要灭亡了”隔了一年,郑国人就杀了曼满
襄公二十九年,齐高子容与宋国的司徒会见晋國的知伯汝齐赞礼。两位宾客走后汝齐对知伯说:“这二位都将不免于祸!高子容专横,司徒奢侈都是亡家之人。专横将很快惹祸奢侈将因其恃力而败亡,专横了别人就要打败他,没多久了”这年九月,高子容出逃燕国
襄公三十一年正月,鲁国大夫穆叔到晋國会谈后回来告诉鲁国大夫孟孝伯说:“赵孟快死了!他所谈的都是些苟且之言,不像为民做主的大臣;再看他年纪没到五十而絮絮叨叨地像八九十岁的老翁,活不多久了如趟孟死了,代他执政的可能是韩子了你何不找季孙谈谈,可以与韩子建立良好关系韩子可昰位君子啊。”孟孝伯说: “人生几何谁能不苟且偷生!朝不虑夕,还建立什么良好关系!”穆叔听到这番话又对别人说:“孟孝伯快要死了!我跟他说晋国赵孟萎靡不振,而他却比赵孟更严重”当年九月,孟孝伯去世
昭公元年,周天子派刘定公去慰劳晋卿赵孟刘定公乘机对赵孟说:“您戴冠冕、为大臣以接待诸侯,何不也远继大禹之功而给民众造大福呢?”回答说:“老夫我衹担心会犯下什么罪过哪裹还顾得到长远之事呢!我们这些人,苟且度日朝不虑夕,哪能作长远考虑呢!”刘定公回去把这一情况告诉周天子说:“俗话说人老心眼多,而衰颓也来了那说的就是赵孟吧!他身为晋国的正卿来主持诸侯会盟,却把自己等同卑贱之人朝不虑夕,自棄于神灵与百姓了天怒人怨,怎能长久下去趟孟活不过一年了!”这一年,秦景公的弟弟后子逃奔到晋国趟孟问他:“秦君怎样?”回答说:“没有为君治国之道”赵孟说:“要灭亡吗?”回答说:“那怎么会呢一代昏乱无道,国家还不致走到绝境立国天地之間,自有帮助立国的力量不是几代荒婬乱政,是不会灭亡的”趟孟说:“会是短命吗?”回答说:“有可能”赵孟说:“大约多长時间?”回答说:“我听说国君无道而年成丰收这是老天的赞助,最少也得五年”赵孟看着树影说:“朝不虑夕,谁能等上五年之久”后子告退后对人们说: “趟孟快死了!主持民政国事,却虚度时日而衹顾眼前还能活几天?”冬季趟孟去世。昭公五年秦景公去世。
昭公元年楚国公子围参加各国会盟,他摆出了国君的服饰和二入执戈在前以侍卫国君的架势鲁国的叔孙穆子说:“这楚公子媄得像个国君一样啊!”楚国太宰伯州犁说:“这一次参加会盟,出发时从国君那裹借来的这些服饰”郑国行人子羽说: “借了就不會还了。”伯州犁说:“你还是去为郑国子哲要背叛作乱担心吧!”子羽说:“借了不还你不为此担心吗?”齐大夫国子说: “我替您二位担心了”陈国的公子招说:“人无忧怎能成事?我看这二位很高兴!”卫国大夫齐子说:“如事先知道就是有可忧之事发生也鈈会遭受损害。”退席后子羽对人们说:“齐、卫、陈三国大夫可能都难免于祸!国子替人担忧,子招以忧为乐齐子认为虽忧而无害。与己无关而替人担忧和应忧反而高兴,以及认为忧而无害这都是自取忧患之道。《太誓》上说:‘民众所要求的老天一定依从。’这三位大夫已经都有了忧患将至的兆头了能没忧患降临吗!由说话而可预知事物的到来,大概说的就是这种情况”
昭公十五年,晋國大夫籍谈到成周参加穆后的葬礼丧服脱去后举行宴会,周天子对籍谈说: “诸侯都有礼器呈献王室惟独晋国没有,这是为什么”籍谈回答说: “诸侯受封赏之时,都从王室接受了明德之器所以能进献实用之器。晋国位居深山与戎狄为邻礼拜戎狄都来不及,哪还能进献礼器呢”周天子说:“叔氏难道是忘了吗!当初称为叔父的唐叔是成王的同母兄弟,难道反而分不到礼器吗从前你的高祖掌管晋国的典籍,作为大臣所以才称为籍氏。你是司典之臣的后人啊为什么会忘记这些呢?”籍谈不能作答宾客退出之后,周天子說: “籍谈的后代恐怕不能再享有爵禄了!世掌典籍之后裔竟忘了他的祖先。”籍谈回国后向叔向谈了这一情况。叔向说:“周天孓恐怕不得善终了!我听说人爱好什么,将来就会因什么而死现在天子以丧忧为乐,若最后死在丧忧上那就不是善终了。周天子一姩之内遇上了两个三年之期的大丧在这种情况下宴请前来吊丧的宾客,还要诸侯进献礼器以丧忧为乐,太过分了丧期三年,就是贵為天子也应遵守这是礼制。天子就是不服丧三年这饮宴之乐也太早了。礼是天子约己而治天下的大纲啊;这一举动就违失了两个丧礼已无纲常可言了。言行应以有典有据典是记载纲常的,现在忘了纲常之礼却大谈典故那还有什么用呢!”
哀公十六年,孔丘去世哀公为孔子致悼词说:“老天不善待我,不能暂且为我留下这位老人让他保护我一人。”子贡说:“我们国君可能不能最后死在鲁国了!我们的夫子这样说过:‘人失了礼就要昏愤失了名分就是犯错。失去大志就要昏庸,失去自己的本分就是犯错夫子在世的时候,鈈能任用死了却致词悼念,这不合礼义;自称‘我一人’这不合名分。我君把这两样都失了”哀公二十七年,哀公逊位邾最后死於越。
各种征兆中的恒陽刘向认为是《春秋》上说的大旱。而在夏季大旱时祭天求雨叫做大雩旱而未伤春秋两季谷物,衹叫做不雨京房的《易传》说:“欲求得贤才却不任用,这叫做虚张声势因此而生的灾害是地荒。荒即因旱而荒。旱的时候有云有陰就是不下雨再变而为无云,因而除出兵作战超过时间,这叫做旷曰持久因此而引发的旱灾使庄稼不能存活生长。朝野上下都隐蔽无言这叫作隔膜不通引发的旱灾是天空无云三个月,时有冰雹击杀飞乌到处寻求妃妾是所谓乱,引发的旱灾是三个月气温过高没有云雾在高处建築官府是所谓侵犯陰陽,由之导致的大旱将万物从根上旱死常有火灾发生。地位卑低而越级是所谓僭越由之导致旱灾是有水分的东西變得枯干,而起火”
僖公二十一年“夏季,大旱”董仲舒、刘向认为,齐桓公死后诸侯顺从了楚国,鲁僖公尤得楚君欢心楚国来魯国献俘,释放宋国的俘虏鲁国对外倚重强大的楚国,对内暴虐而不得民心又修建南门,兴土木之工而劳累百姓多种祈雨而天旱无雨的情况,大致都是这类失众而天怒降灾的表现
宣公七年“秋季,大旱”这年夏天,鲁宣公与齐侯一起征伐莱国
襄公五年“秋季,舉行求雨大祭”此前,宋臣鱼石逃奔到楚国楚国征伐宋国,夺取了彭城把这个地方封给鱼石。郑国背叛中原而投向楚国鲁襄公与諸侯一起围攻彭城,在原属郑地的虎牢修筑城防用以防御楚国这一年郑伯派使臣公子发来鲁国访问,鲁国派大夫到善道与吴国会谈对外结交二国,内得郑使来访从而有了暴厉扰民引发的反应。
八年“九月举行求雨大祭”。当时鲁国军队扩编为三军季氏势力强盛。
②十八年“八月举行祈雨大祭”。此前晋国使臣荀吴、齐国使臣庆封连年来访,这年夏天邾子来鲁朝会鲁襄公遇上了因为暴厉A大引起的天应。
昭公三年“八月大祀求雨”。刘歆认为昭公即位十九年了,还有幼童的心态处在丧亲之期而无哀痛之情,属于高傲自大鈈得人心从而引发天旱无雨。六年“九月大祀求雨”。先前莒国大夫牟夷以奉献二邑之地为礼投奔鲁国莒国因此发怒而攻打鲁国,魯国大夫叔弓率军抵御而打败莒军,鲁昭公得以去朝见晋国国君鲁国对外结好大国,对内获得莒国的两邑从邻国取胜,从而有燥陽恃力兴师动众而引发的天应
十六年“九月,大祀求雨”先前鲁昭公之母夫人归氏去世,昭公不伤痛难过还到比蒲举行大规模的打猎。晋国大夫叔向说:“鲁国有大丧却还不停止聚众田猎之事国民不为国丧而哀,是心不敬君;君也没有哀痛的表现是不念亲人。恐怕偠亡国了”此与昭公三年之事征兆相同。
二十四年“八月大祀求雨”。刘歆认为与下边的事情有关:《左氏传》载二十三年时邾国军隊筑建翼地城防返回时途经鲁国的领地,鲁国袭击消灭了邾军俘获了邾国三位大夫。邾人向晋国告状求援晋国就扣下了鲁国使臣叔孫躇,造年春天才放归
二十五年“七月上旬之辛卯曰举行求雨大祀,下旬之辛亥H又举行一次”旱情太严重了。刘歆认为当时后氏与季氏两家有矛盾,又加上季氏族内有行为婬荡的妻子进献谗言使季平子与本族人相互仇视,人们都攻击乎子子家驹向昭公进谏说:“那些攻击季平子的人想让您冒险,这可不好”昭公还是讨伐了季氏,而被季氏打败逃奔齐国。
定公七年“九月大祀求雨”。先前鲁萣公自己率军侵略郑国回师后修建中城之城墙。又派两位大夫率军围攻鄣邑严公三十一年“冬季,无雨”这一年,一年之内三次建築台榭奢侈铺张不管百姓疾苦。僖公二年“冬天十月无雨”三年“春天正月无雨,夏天四月无雨”“六月下了雨”。在此之前鲁嚴公的夫人与公子庆父通奸,并先后杀了两个鲁君鲁国人攻伐他们,夫人退到邾国庆父逃奔莒国。僖公即位后向南打败邾国,往东咑败莒国俘获莒国大夫。有干枯的报应
文公二年,“从十二月无雨一直到次年秋天七月”。文公即位周天子派使臣叔服来鲁参加僖公的葬礼,又派使臣毛伯来鲁赐文公命圭鲁国对外与晋侯在戚地会见,派公子遂到齐国行纳币礼定婚又与诸侯会盟。上得周天子之照应外得诸侯之谊,傲然自大起来把其父僖公的神主升进太庙。大夫开始专权
十年, “从正月天不下雨直到秋天七月”。先前公子遂会同晋、宋、卫、许四国抗楚救郑后来,楚国使臣越椒来访秦国人来赠裢衣问丧。有干枯的报应
十三年“从正月不下雨,直箌秋天七月”先前曹伯、杞伯、滕子来朝见鲁君,邸伯来投奔鲁国秦国使臣遂来访,季孙行父建筑诸与鄣二城二年之间,五国君臣來鲁国内建了两座城。因而张皇自大而失民心一种说法是,天不下雨而五谷都能成熟奇异少见。文公时大夫开始专权盟会之事,公孙敖与晋侯会见又在垂陇与诸侯会盟。之所以不下雨谷物却能生长成熟的原因是陰弱不能出气却私自跑出来了,以象征恩施不由国君所出而臣下作威作福私自作主办事。一种说法是天不下雨近似于对常陰少陽的惩罚,即国君势弱所致
汉孝惠帝五年夏季,大旱江河水少,溪谷绝流先前征发百姓男女十四万六干人修筑长安城,到这一年城才修成文帝三年秋天,天下干旱这年夏天,匈奴右贤迋入侵上郡皇帝韶令丞相灌婴发车骑兵八万五千人前往高奴,打击右贤王把他赶出塞外。当年秋天济北王刘兴居造**,朝廷派大将军詓征讨叛王都伏法处死。
六年后的春天全国大旱。在此之前征调骑兵步兵屯驻广昌这年二月又征调步兵屯驻陇西。后来匈奴大举侵叺上郡、云中战争波及京城长安,为此派三位将军率军屯防边境又派三位将军屯防京师。
景帝中三年秋天大旱。
武帝元光六年夏天大早。追年朝廷派四位将军征伐匈奴。
元朔五年春天大旱。这年派六位将军率十余万军队征伐匈奴。元狩三年夏天大旱。逭年微调全国废黜之吏到上林苑砍伐杂树挖长安城外的昆明池。天汉元年夏天大旱;天汉三年夏天,大旱在此之前贰师将军征伐大宛回師还朝。天汉元年征发罪犯戍边。天汉二年夏天三位将军征伐匈奴,李陵败没未还
征和元年夏天,大旱这年调遣三辅地区的骑兵,关闭长安城门大搜捕,开始了对巫蛊案的追查第二年,卫皇后和太子败亡昭帝始元六年,大旱此前大鸿胪田广明征讨益州,连姩用兵在外宣帝本始三年夏季,大旱从东到西数千里受灾。在这之前派五位将军率军二十万征伐匈奴
神爵元年秋天,大旱这年,後将军赵充国征伐西羌成帝永始三年、四年夏季,大旱
《左氏传》载晋献公时候的童谣说:“丙子日的早晨,龙尾星被曰光照耀军垺威武齐整,是夺取虢国的旗号鹑火星像只鹑鸟,天策星没有光耀鹑火星下勒马整旅,虢公可能要跑”当时虢是个小国,隔着夏陽嘚险阻靠着虞国的相助,抗衡晋国有陽盛之坚强,无臣服之意晋献公征伐虢国,询问卜偃说:“我能成功吗” 卜偃就用童谣来囙答他说:“能成功。十月
丙子曰的黎明太陽在龙尾星之上,月亮在天策星之上鹑火星在太陽与月亮中间,必定是在这个时候灭掉虢”当年冬天十二月丙子初一,晋军灭掉虢国虢公丑逃奔成周。周历的十二月是夏历的十月。讲天文的都按夏历说
史书上记载晋惠公时的童谣唱道:“把恭太子改葬啊,十四年后晋国也要遭殃,晋国再强由他兄长。”当时晋惠公依靠秦国的扶持得立为晋君,即位后背叛了秦国在国内又杀死了两位大夫,国内臣民为此不满等到改葬他的哥哥恭太子申生时不能敬重行事,所以有人写讽刺诗后來与秦国作战,被秦军捉住在位十四年而死。晋国人没立他的后嗣改立他的哥哥重耳为君,造就是晋文公后来称霸于诸侯。
《左氏傳》载鲁文公、鲁成公时期的童谣说:“鸥鹤鹳鹤,国君出国备遭困辱。鹳鹄有羽国君在外,需送马匹鹳鹄蹦蹦跳跳,君在干侯要裤要袄。鹳鹄有巢远居飘摇,裯父丧身疲劳宋父得立而骄。鹳鹤鹳鹤去时有歌,归来哭啼”到了昭公时候,果然有鹳鹆来筑巢昭公攻打季氏,失败逃亡齐国,露宿旷野驻留在干侯。八年后死在国外,后归葬鲁国昭公名裯。公子宋被立为鲁君就是鲁萣公。
漠元帝时的童谣唱道: “井水冒灭烟灶,灌玉堂金门泡。”到了汉成帝建始二年三月戊子Et北宫的井泉水位逐渐上升,冒出囲口往南流去这事如同春秋时候先有鹳鹄的歌谣,后来确有鹳鹤飞巢的验证一样井水,属陰;烟灶属陽;玉堂、金门那是皇帝居住嘚地方。此事象征陰盛而灭陽窃居宫室的应验。王莽生于元帝初元四年到成帝时被封为侯,位居三公辅佐朝政藉此篡位。成帝时童謠唱道:“燕燕尾涎涎张公子,时相见木门琯琅根,燕飞来啄皇孙,皇孙死燕啄矢。”后来汉成帝化装为民私下出游常常跟富岼侯张放一起自称富平侯的家人仆隶,到陽阿公主家寻欢作乐看到舞女趟飞燕并爱上她,所以说“燕燕尾涎涎”好漂亮的外貌啊。‘張公子’即富平侯“木门琯琅根”,是指宫门上的铜环意思是将要尊贵了。后来果然立为皇后妹妹进宫被封为昭仪。因偷着杀死后宮的皇子最后都被处死,造就是“燕飞来啄皇孙,皇孙死燕啄矢”的含意了。
成帝时的歌谣又说: “邪道坏良田谗言坏好人。桂树开花不结实黄雀筑巢在树颠。过去为人羡慕现在为人可怜。”桂树赤色,汉朝的象征花开不实,即没有子孙继嗣王莽自称鉯黄为命,正应了“黄雀筑巢在树颠”
鲁严公十七年“冬季,多麋鹿”刘歆认为毛虫之孽造成灾害。刘向认为麋的毛色是青的这近於青祥。麋字的发音是迷当指母兽中好婬的一种。当时严公将要娶齐国的婬荡之,事情的征象先显示出来天帝似乎在警戒说:不要娶齐国女人,她婬荡而乱国严公不醒悟,还是娶了这位夫人来了之后,与两个小叔子通奸后来都被处死,国家也几乎灭亡董仲舒嘚看法与此大致相同。京房的《易传》说:“荒废正道行为婬乱,太不明白国内就多有麋鹿。”又说:“《震》卦坠泥其灾是国内哆麋。”
昭帝时昌邑王刘贺听到有人说:“有熊!”一看。果然是只大熊但左右的人谁都没看见,他问郎中令龚遂这是怎么回事龚遂说: “熊,山林中的野兽却来到宫裹,还衹您一人看到这是天帝在告诫您呀,恐怕王宫要废弃而空无其主了这是危亡的象征。”刘贺没有醒悟而改悔其恶行后来终于失国。
《左氏传》载襄公十七年十一月甲午曰,宋国人追赶一只疯狗疯狗跑进华臣的家,人們也跟着进来华臣吓坏了,就逃奔到陈国在这之前,华臣的哥哥华阅做宋国的大臣华阅死后,华臣派盗贼杀死了华阅的管家就占囿了华阅的妻子。宋平公闻知这件事说: “华臣不仅施暴行扰乱了他的宗室家族,还要大乱宋国政坛”要把华臣驱逐出国,左师向戌说:“大臣大逆不顺是国家的耻辱,不如掩盖起来”宋公才罢休。华臣横暴而丧失道德仁义心裹也不踏实,所以犬祸由天而降從而逃亡。
汉高后八年三月到霸上作祈神除祸的祭祀,还朝的路上经过枳道见一个像黑狗一样的东西抓住高后的腋下,忽然又不见了占卜此事,说是赵王刘如意的冤魂作祟于是高后因
腋伤而驾崩。在此之前高后用毒酒杀死了刘如意,砍断了他母亲戚夫人的手足挖去了双眼,使她成为所谓的人猪
文帝后五年六月,齐国的雍城门外有一只狗头上长角在此之前,文帝的哥哥齐悼惠王死后文帝把齊国地盘分割,把嫡子外的七个庶出之子都封了王这些弟兄都强大起来,有张皇自大的野心所以犬祸出现。犬是看守门户的家畜角昰兵器的象征,长在前面尖向上的武器。犬不应长角这如同诸侯王不应举兵指向京师一样。天帝早就这样告诫人们了可诸侯王都不醒悟。六年后吴、楚两王发动叛乱,济南、胶西、胶束三诸侯王响应带兵到齐国。齐王还为朝廷据守临淄这三国就对齐包围。这时朝廷军队大破吴、楚叛军就顺势攻来,杀了四个响应造**的王所以说天狗下降到梁,吴、楚就玫梁;狗在齐长角三国就围攻齐。朝廷朂后在梁大破吴、楚在齐处死了四个叛王。京房之《易传》说:“执政有失误下面就会有人谋害作乱,出现的妖祥就是狗头长角君孓苟且免祸,小人却要陷害他出现的妖祥也是狗头臣角:”
景帝三年二月,邯郸有狗与猪交配一这种悖乱反常的现象近乎犬猪之祸。當时趟王刘遂叛乱与吴、楚二王陰谋造**,还派人到匈奴求兵援助最后败L伏法:犬,这是兵家失众求援的征兆;猪这是北方匈奴的象征。不听逆耳忠言与异族勾结,制造祸害京房《易传》说:“夫妻关系不当,其妖象是狗与猪交配这叫做反性,国家要有战乱”
荿帝河平元年,长安有石良、刘音两个男人同住在一个屋内看见有一个像人的东西在他们的屋裹,一打那束西变成了狗,跑掉了这鉯后有好几个人身披甲胄手持兵器来找石良打
架,石良等跟来人格斗这几个人有的死有的伤,一看都是狗这事从二月一直闸到六月才停止。鸿嘉年间狗与猪交配:。
《左氏传》载昭公二十四年十月癸酉曰,王子鼂把成周的宝圭沉到黄河襄以祭神希望得到神的帮助。甲戌曰渡口船家从黄河边捡到宝圭,周大夫陰不佞取来要卖掉竟变成一块石头。当时王子鼂篡夺天子之位万民不服,号令无人听從所以有玉变之事,这近于白祥癸酉曰沉入,而甲戍曰就出来了这是神不受享的验证。玉化为石意味着贵者将变成贱者。二二年後王广鼂逃奔楚国而死。
历史上记载秦始皇帝三十六年,有位郑地的客人从关东来走到华陰,远远望见白马拉着白色的车从华山上丅来心裹知道车上的不是凡人,于是停在道上等着看一看车到跟前了,车上的人把手中的璧交给客人说: “请替我送给镐池君”接着又说: “今年祖龙死。”说完就忽然不见了郑地来的客人把璧进呈上来,一看正是秦始皇二十八年过长江的时候为祭神而沉到江中的那块璧。造事与周子鼂那件事所应相同这一年,有陨石落在束郡百姓中有人在石上刻了一句话:“始皇死而地分。”这都是白祥这是孤陽独裁,群陰不附和所导致的一种说法认为,石属陰类陰持高节而自愿,臣下将要危害君主这是赵高、李斯的象征。秦始皇不知敬畏和反省自身反而把附近的百姓都杀光了,把陨石烧毁这一年秦始皇死掉,三年后秦朝灭亡
汉孝昭帝元凤三年正月,泰屾莱芜山南侧汹汹有声好像是几千人在喧哗。人们去看见有一巨大的石块自己立起来了。石高有一丈五尺粗有四十八围,入地有八呎深有三个较小
的石头在下边像是它的足。石立的地方有几千只白乌鸦聚在一旁。眭孟认为石属陰类是小民的象征,而泰山是群山所宗的山岳是改朝换代,新天子来此告诉天帝之处造说明要有庶
当天子了。眭孟被判有罪而处死京房之《易传》说:“‘《复》,崩来无咎,自上而下叫做崩其所应就是泰山的石头从高处坠下,圣人受命为君入君为虏。”又说:“石立如人预示庶民将为天下の长。石立在山上新的天子当出自同姓;石立在平地,当出自异姓立在水中,当是圣人;立在泥塘就是小人了。”
天汉元年三月忝上降落白毛;三年八月,天上降落白色长毛京房《易传》上说: “先乐而后忧,出现妖祥就是天降羽”又说: “邪人进,贤人逃天上降毛。”
历史上记载周威烈王二十三年,九鼎震动金有震,这是木气动荡造成的当时周室衰微,刑罚苛重暴虐民众不服從号令,从而乱了金气鼎,这是宗庙中的宝物宗庙将要废毁,宝鼎就要迁移所以发生震动。逭一年置迩的韩、赵、魏三家大臣篡夺晉君之位而瓜分了晋国威烈王封他们为诸侯。天子不救同姓的晋君反而把乱臣贼子封爵,天下的臣民们不再附属和承认周天子了过叻三代,周天子将福佑让给了秦国后来秦就把周灭掉,而取走九鼎九鼎的震动,是木害金表明大失天下民众。
成帝元延元年正月長安城章城门的锁簧不翼而飞,函谷关第二个关门的锁簧也自己没有了京房《易传》说:“饥荒之年而不行节俭,