基本是免费运营本身也没什么投入。就是一堆有兴趣的人凑在一起翻译点动画。没有服务器下载靠BT,没有投入所以没收入也能维持。
(°ー°〃)我也是这么认为的
這样的汉化组因为没有铜臭味的侵袭是最纯正的最可贵的。因为没有利益冲突相对来说,内部关系也可以更融洽一些有利益的汉化組,从规模上来讲不如正规的代理公司,只怕不长久
你对这个回答的评价是?
从视频网站或者口袋巴士之类游戏网站或者b站之类的接┅些活汉化赚钱,当然这些网站本身也有自己的汉化组市场上零散的汉化组很少。
你对这个回答的评价是
延迟了下顺序有点乱你应該能看出来吧
你对这个回答的评价是?
梦想字幕组 喜欢的关注一下谢謝!!! 嘉宾:郑秀晶Krystal(fx)、奎利、胜妍(kara)、泫雅(4minute)、秀智(missA)