lol新英雄叫妮可啊话说这个图是哪位大佬做的。我上着课趴桌子笑了半天
该楼层疑似违规已被系统折叠
嘛看大家对这个翻译有争论,因为平时对LOL的宇宙设定还有翻译方面有兴趣所以想谈谈自己的看法。欢迎讨论
大家争论主要就是两点:
1.The Curious Chameleon这個称号台服直译成【好奇变色龙】,国服翻译成【万花通灵】很多人觉得好的翻译“信达雅”,达和雅也许有美是美了,但是变色龙矗接跨物种变花灵了不够尊重原意。
2.妮可听起来也好听又有梗,何必非要找个“蔻”字