急急急!!!为什么日语里表示人数量的词用“ひとり”“ふたり”而不用“いちにん”“ににん”?多谢帮助了
在沪江关注日语的沪友蓟荆生遇到了一个关于日语听说读写的疑惑,已有6人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
急急急!!!为什么日语里表示人数量的词用“ひとり”“ふたり”而不用“いちにん”“ににん”?多谢帮助了
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
“ひとり”和“ふたり”在日语中是固定叫法...所以是没有原因的...
至于到了3个人以上就直接用&....にん&了...
呵呵,没办法,这就叫习惯用法。没有为什么,只有记忆。
---- 三班班长
1+1为什么要等于2
---- laken520
人家就是这么讲的
有什么为什么
---- kimi_c
ある日本人の先生に教えてもらった言?:「これは?えるしかない。」
---- zhongmian
这个没有为什么,数字在日语中根据后接的量词有很多种读法,记住就好了
---- 任雅尼
相关其他知识点