[PSP] 萝球社中文汉化版_扑家汉化平台_扑家汉化组_扑家吧
制作小组:命运之舟汉化组
发布日期:
游戏容量:
游戏平台:
是的,就是这样!
现在的状态是:
文本已经导出,正在翻译
【刚刚开始没测试图……不赖我QAQ】
so,民那桑,敬请期待!现在此招募全球的***控们!如果你喜欢萝球社这部动漫的话,就请来加入我们!&
现招募以下人才:
破解:熟知C/C++/C#/Python/Java语言,有一定的编汇能力与反编汇能力,有破解经验更佳!
校对:能够找出并修正翻译的错误,日语N1为佳。
翻译:能熟练的将日本语翻译为天朝语,日语N2以上为佳。
美工:能有效率并且熟练的使用PS,FW等软件将日文图片修改为中文图片。
润色:能再不违背原文原意的情况下适当的美化语言。
测试:汉化收尾,会将内部测试补丁逐一发到测试的手中,届时需要测试们不厌其烦的进行跑游戏,读档,存档,截图,并找出绝大部分的BUG。如果你能抱着一定的觉悟的话,请来应征测试...(我敢说你测试完这个游戏之后会打死也不想再玩...)
如果有加入汉化计划意愿。请进群。&
测试图暂时就不发了。如果有萝球社贴吧元老的话,应该会记得吧里曾经有破解大神和美工联合开坑汉化【没翻译坑了】。现在已经正式联系上破解大神和美工的帮助。
正式测试图6月中旬再放出。&&
距离开坑已有两个月的时间,我组的PSP萝球社的汉化工作也在有序的进行中。目前翻译工作稳步进行中,新组速度方面可能不会太快,但是我们保证我们都是在尽自己的努力完成这个作品,力求做出一个出色完美的汉化作品来,各位敬请期待。
10.16日更新:
测试图放出&
1月14日更新
文本校对25%。润色同时进行中。
10.16更新内容
目前的情况非常简单
已校对/全部↓
171K/1782K
0-34校对完毕,然后其他的基本没动
然后……我基本没发言权了,以下为拐子原话复制(翻译名字消音处理):
看了翻译【y】的文本之后,本拐子重新思考了下人生。结论:如果搞得不好,保不齐大部分文本校对=重翻。以上,无夸张。
作为一个新成立的组,翻译的水平参差不齐,有些文本确实令人大跌眼镜。正因为如此,我们将更认真地对待每一个字,就是这样了。
收录最新最全汉化游戏,以及推荐优质游戏
TIPS:如资源失效或报告BUG请 反馈
请后再发射言弹,如果你还没有账号,请先。