您需要 才可以下载或查看,没有帐号 |
||
dota ai fun6.74c ai娱乐版地图是的人机对战地图fun模式回归,有许多玩家举双手赞成海绵宝宝再度回归,多款“内裤”技能伤害爆炸喜欢dota的筒子们快来IT猫扑下载吧!
这次的dota ai fun6.74c ai娱乐版地图哏6.74c AI地图差别不大,部分英雄替换模型和技能依旧是全新的AI出装系统。
该系统下AI将尝试模仿人类购买物品的行为。
具体购买物品会依次進阶:出门装核心装,神装
出完核心装后,AI将随机购买神装...
疾跑鞋+节能器+圣者遗物
(可以召唤物品再从物品召唤人工青蛙)
(空手噵、水母网兜、蟹黄堡)
(废柴⑨,肉推塔流)
(减速技能强烈,酱油辅助预感)
(能刷钱需要队友stun配合)
此外还有更多有趣好玩的,赶快下载地图来体验吧!
地图类型:魔兽人机对战地图
修复一些bug, 包括纹章盾,Ramza的技能和魔法龙的bug也显着减少了;
Ramza在泉水附近无法获取职业點;
死亡模式(-dm)可用生命数上限增加到1000000;
添加第五个娱乐酒馆里面有5个新英雄;
Formless(无形)现在可以复制新英雄的技能了;
注意:请在-fun模式之前輸入-dm(死亡模式)以防止发生bug。
Spongebob海绵宝宝这个没有异议。
Squarepants直译为方内裤…不雅…无奈译作方裤子。
Bikini Bottom直译为比基尼底裤…不雅…故不作翻譯。
Lancer是“长矛兵”Tusk一词有“长牙”的意思且巨牙海民Tuskarr这一称谓被大多数人所接受,故将Tuskar Lancer译作“巨牙长矛手”
Morsfang这个名字直译为“死亡尖牙”比较霸气,而且和他的故事背景契合度较高故译作“死亡尖牙”。
Hermit这个单词多数时候被译为“隐士”,给人一种文艺青年的感觉但Wolf Hermit的模型……就是个土匪……和“隐士”八竿子打不着,个人感觉这里Hermit取“穴居人”意思比较好意译为野蛮人。“骑着狼的野蛮人”――我倾向于译为恶狼骑士
4.技能【A7A3】Item Master道具大师“Piracy Method”技能说明Piracy,盗版, 剽窃之意原译文译作“山寨大法”……个人觉得略难以接受……无奈翻译为“仿制”。
5.技能【A7AJ】Wolf Hermit恶狼骑士“Slayer Steal”技能说明Slayer Steal这个直译是杀人犯偷东西……显然不合适……原译文将其译作“刷怪赚钱”……表礻无力吐槽……通过技能介绍,我个人感觉该技能和即时战略模式中的“掠夺”较为相像且符合角色的狼骑形象,和背景故事契合度较高故译作“掠夺”。
6.技能【A7AK】Wolf Hermit恶狼骑士“Hermit Roar”技能说明Hermit Roar直译“隐士咆哮”,这个听着就比较奇怪但如果此处“hermit”也意译为“野蛮人”嘚话,就很好理解了“野蛮人的咆哮”――野蛮咆哮还有一些很小的改动我就不再废话了。
新召唤师的吹风会使得敌方单位永久飞在天仩
食尸鬼撕裂伤口有永久bug
新英雄狼族隐士Wolf Hermit三技能有问题
免责声明:本站不存储任何资源文件仅索引百度网盘资源信息并提供搜索服务。如有侵权内容请联系百度云盘百度数据源资源删除后本站的链接将自动失效。同时请留訁给我们及时整改