求可以运行ACG汉化组的口袋妖怪黑白2汉化版...

查看: 7960|回复: 4
【转】口袋群星SP汉化组与ACG汉化组强手联合,《精灵宝可梦 黑2·白2》震撼登场!!
欢迎注册登录新生代,发现更多萌物小精灵!
才可以下载或查看,没有帐号?
本帖最后由 咕噜俺嫁 于
20:22 编辑 8 f" T2 ?8 Z! L- t8 m, e* A
# u, z7 N&&~& X( V' [
================请认真阅读以下内容================&&b& f/ t( B/ D
( l5 p6 L# `3 F8 a
欢迎转载,但转载时请保留以下的一切信息
建议及时关注本帖以便获取更新的情报
不听劝告,后果自负哟~5 @- x- y/ ?6 g. {* k
&&m2 U! T2 H, i' k- [( A0 t
【汉化感言】
  由口袋群星SP汉化组与ACG汉化组联合汉化的《精灵宝可梦 黑2/白2》在今天终于要和大家见面了。+ N) t+ v+ w3 W- G/ Y0 \" j
& && & 经过了两个多月的未公开汉化,我们也很有信心为广大精灵宝可梦的爱好者提供良好的游戏体验。在此特别感谢ACG汉化组的帮助,否则,大家也不会在如此短的时间内玩到《黑2/白2》的完整汉化版。在保持速度快的同时,我们也是尽可能地争取保证质量方面的问题。而且,我们与ACG初次的合作十分成功,相信日后我们也可能会继续合作,为玩家带来更多、更好的作品!【关于拼音输入法】
汉化版内置了全拼输入法,支持对汉字的输入~
使用方法很简单,进入拼音输入界面,输入拼音,下方就会弹出候选字。4 Z' b3 K/ d2 i% J
按右下角的左右键,可以翻页,按“A”清空拼音,按“B”删除单个拼音。# I1 _2 ~3 u8 w6 @: \' p
输入法有2种版本,一种是完整版,支持2W个汉字,另一种是减字版,仅支持4301个汉字。
完整版在有的平台上无法运行(比如NO$GBA),所以提供了补丁用以切换到减字版。0 f&&H: x9 r4 [
如果模拟器或者烧录卡在进行拼音取名的时候卡住,请打补丁切换。
想要拼音输入法开发资料的人,请发送邮件到enler#(#=@)索取~【泄露事件】. P8 w6 `1 ?6 T* V
9 z) W" q% @0 a2 E5 c9 q" s
 & & 日凌晨左右, 《精灵宝可梦 黑2/白2》因为口袋群星SP汉化组群里的某个来历不明临时成员,造成了测试版被恶意篡改之后,甚至还散播于互联网,造成了极坏的影响。虽然我们已经连夜进行补救,但还是会有人误会此版本是真正的汉化版。
& && & 在此我们不得不澄清:此版是由测试ROM恶意篡改过来的,与汉化版无关。很抱歉,因为我组的疏忽造成了极大的恶劣后果,给各位玩家带来了不必要的麻烦,真的很对不起,尤其是很对不起协作伙伴的ACG汉化组。而对于此恶意修改、恶意散播的行为,我组将严查真相与并致以强烈的谴责。【游戏截图】
$ u2 ]8 f% d% W; l
【关于口袋妖怪版】, i5 u- o. b: L( v
& && & 由于此次是我们两个组合作汉化的,出于尊重ACG汉化组方面的要求,ACG汉化组的BW2汉化版使用的是口袋妖怪这一名称,文本中的译名也是在官译的基础上调整过的版本,因此和我们的宝可梦版是有出入的。【版本区别】
* p0 C* v, ?; Z# w
· 精灵名字:ACG和口袋群星SP一样,都是官译。
· 人名地名:ACG版本基本沿用上一作的人名,地名采用官译,口袋群星SP官译。&&P& ~( L" t& K" c2 [7 t5 J
· 技能名特性名:ACG版本基本沿用上一作的技能和特性,口袋群星SP官译。* ^. q3 }$ b&&q3 R+ D, s/ Z& _
· 一言以概之就是,ACG的版本是口袋妖怪,口袋群星SP版本是精灵宝可梦。6 `% L" T7 C&&A) g" \
· 繁体版都是神奇宝贝。
请玩家根据自己的喜好自行选择。【关于译名】. p, A&&j. e5 S
& && & 鉴于国内没有完全统一的译名方案,我组决定采用官译。所谓官译,就是官方授权出版物里的统一名词,我们可以在引进的TV、《精灵宝可梦特别篇》等授权出版物中收集名词。尽管还有很多人难以理解与接受,但我们希望大家能够带着一颗平常心来看待这件事情,也希望大家不要带上有色眼镜来看待官译,我们推广官译也是为了名词的统一性,所以希望能够得到大家的理解和支持。
& && & 关于“精灵宝可梦”,是任天堂官方对“ポケモン”、“Pokemon”所制订的中国大陆官方译名,“宝可梦”来自于Pokemon的音译。当然,有些名词没出现在出版物的(也就是没有官译),我们都采取了民间译法,有些误译(比如ハードプラント,美版是Frenzy Plant,中文官译是疯狂机器)的情况,我们也进行了修改。还有一些TV引进本土把译名调整的,比如台湾方面的“超级冲击”,在大陆出版物引进的时候是“超级冲击”,我们自然也是选择我们大陆的版本。【汉化名单】
**:猫大头(ACG)、enler - r&&{&&\5 R# }# P" T4 a2 E2 H
拼音输入法制作:enler、hippopo5 j. o0 ^* G% g
剧情翻译:Our story(ACG) 0 U, K6 n, R2 C' W* {& k
系统翻译:Akirt、小K、yanyan、HJNGS、hippopo、绿叶枫、Our story(ACG) 、Wangwxb(ACG)、叶绿くさ(ACG)、宸小缘(ACG)
整理:chobits、Firedom、抹布、Our story(ACG)
美工:酷酷的安仔、狐狐(ACG)
测试:Our story(ACG)、小木、抹布、Rai、Firedom、萌主席、M.Q.合金、猫、菜“秒”、revolution【文件信息】6 J" Q+ R3 ~* F7 K* F
游戏名称:精灵宝可梦-黑2# n3 K1 e5 |&&B&&V" T+ v" k
平台:Nintendo Dual Screen(NDS)- r& Y# C* l- _% Q" S
汉化組織:口袋群星SP汉化组 与 ACG汉化组' T: [; I. g2 {3 {8 t$ R6 _5 r* g
版本号:; g* S2 ?) h% ~! k" `
发布时间:日5 U&&D, @8 \. I$ ]+ b
游戏名称:精灵宝可梦-白2
平台:Nintendo Dual Screen(NDS)
汉化組織:口袋群星SP汉化组 与 ACG汉化组. V# G+ E$ Y$ ^+ g6 j7 K: F# C
版本号:6 J* g' G* a- K
发布时间:日【汉化作品列表】
0000-Luxor: Quest for the Afterlife5 t8 }; U/ L! o, U
0001-口袋妖怪守护者2 融合0 \$ |&&`- p7 Q# z/ \, g' H' e9 Z' y
0002-会说宝可梦吗?TAP
0003-口袋妖怪不可思议的迷宫 青之救助队3 Z2 \! P* N3 ?$ C7 l9 x
0004-精灵宝可梦 火红/叶绿! @( g% A. D& Z" F
0005-精灵宝可梦+信长的野望
ACG汉化组(口袋妖怪版本):
《口袋妖怪:白2》下载:. M) G) @+ Y+ u- Y
百度网盘:
迅雷快传【VIP会员离线已经可以秒下】:
. n' Q: U3 e$ B2 h2 G
《口袋妖怪:黑2》下载:
百度网盘:; d7 H- S+ J# C; ^# b
迅雷快传【VIP会员离线已经可以秒下】:( c, h1 }; q+ ]3 w
7 f4 Z' O" R% j
口袋群星SP汉化组(精灵宝可梦版本):
&&k! ^* [+ ?* U$ s: R&&l
《精灵宝可梦:白2》下载:" L/ ]1 T$ Q) a
6 I. q2 f2 x. M7 \&&w4 o&&v9 _
: t4 j: \2 h1 P4 y7 h
百度网盘:- I# _7 }, I3 Y
迅雷快传:
( U1 K7 W6 V9 E; ?; N+ j+ j
; I% N& ?5 p4 C7 E&&F6 r5 \' }
《精灵宝可梦:黑2》下载:! x0 x( f$ `, B6 f) |: F; j5 A6 r
百度网盘:1 b2 {: q4 j&&C- D
迅雷快传:
官方譯名還是接受不能= =果斷放棄了,繼續玩日版
精靈的譯名兩個漢化組同樣都是官譯,果斷玩日版算了&
可以玩ACG汉化组的版本&
我喜欢,谢谢老大了!小弟我笑纳了!
啊被你抢先了我昨晚想法来着的Q A Q
先抱走下了再说
啊......图崩了= =&&o8 x: D! e' s7 f' w
汉化程度比之前的那个半汉化......汉化的更多?
反正是复制粘贴的图崩了就去原地址戳吧(话说这图是口袋群星SP版的),和之前的半汉化完全是不同的汉化组不要扯在一起说,这是成品喂&
Powered by Discuz! X3.2
& . 神奇宝贝新生代-口袋迷温暖的家

参考资料

 

随机推荐