求laughter land 汉化版汉化版RA...

人教版高二英语必修4课文逐句翻译
我的图书馆
人教版高二英语必修4课文逐句翻译
&   必修四Unit1A STUDENT OF AFRICAN WILDLIFE
  非洲野生动物研究者
  It is 5:45 am and the sun is just rising over Gombe National Park in East Africa. 清晨5点45分,太阳刚从东非的贡贝国家公园的上空升起, Following Jane's way of studying chimps, our group are all going to visit them in the forest. 我们一行人准备按照简研究黑猩猩的方法去森林里拜访它们。 Jane has studied these families of chimps for many years and helped people understand how much they behave like humans. 简研究这些黑猩猩家族已经很多年了,她帮助人们了解黑猩猩跟人类的行为是多么的相似。Watching a family of chimps wake up is our first activity of the day. 我们当天的首项任务就是观察黑猩猩一家是如何醒来的。This means going back to the place where we left the family sleeping in a tree the night before. 这意味着我们要返回前一天晚上我们离开黑猩猩一家睡觉的大树旁。Everybody sits and waits in the shade of the trees while the family begins to wake up and move off. 大家坐在树荫下等待着,这时候猩猩们睡醒了,准备离开。 Then we follow as they wander into the forest. 然后这群黑猩猩向森林深处漫步而去,我们尾随其后。Most of the time, chimps either feed or clean each other as a way of showing love in their family. 在大部分时间里,黑猩猩或相互喂食,或彼此擦身,这在它们的家庭里是表示爱的方式。 Jane warns us that our group is going to be very tired and dirty by the afternoon and she is right. 简预先提醒我们,到下午的时候我们就会又脏又累。她说对了。However, the evening makes it all worthwhile. 不过到傍晚时分我们觉得这一切都是值得的。 We watch the mother chimp and her babies play in the tree. Then we see them go to sleep together in their nest for the night. 我们看到黑猩猩妈妈跟她的幼子们在树上玩耍,后来看见它们晚上一起回窝里睡觉了。We realize that the bond between members of a chimp family is as strong as in a human family. 我明白了猩猩家庭成员之间的联系像人类家庭一样紧密。
  Nobody before Jane fully understood chimp behaviour. 在简之前没有人完全了解黑猩猩的行为。 She spent years observing and recording their daily activities. 她花了多年的时间来观察并记录黑猩猩的日常生活。 Since her childhood she had wanted to work with animals in their own environment. 从孩童时代起,简就想在动物生活的环境中研究它们。However, this was not easy. 但是,这不是一件简单的事。When she first arrived in Gombe in 1960, it was unusual for a woman to live in the forest. 当她1960年最初来到贡贝时,对女性来说,住进大森林还是很稀罕的事情。Only after her mother came to help her for the first few months was she allowed to begin her project. 她母亲头几个月来帮过她的忙,这才使她得以开始自己的计划。Her work changed the way people think about chimps. 她的工作改变了人们对黑猩猩的看法。 For example, one important thing she discovered was that chimps hunt and eat meat. 比方说,她的一个重要发现是黑猩猩猎食动物。Until then everyone had thought chimps ate only fruit and nuts. 在此之前,人们一直认为黑猩猩只吃水果和坚果。 She actually observed chimps as a group hunting a monkey and then eating it. 而她曾经亲眼看到过一群黑猩猩捕杀一只猴子,然后把它吃掉。 She also discovered how chimps communicate with each other, and her study of their body language helped her work out their social system.她还发现了黑猩猩之间是如何交流的,而她对黑猩猩肢体语言的研究帮助她勾勒出黑猩猩的社会体系。
  For forty years Jane Goodall has been outspoken about making the rest of the world understand and respect the life of these animals. 40年来,简?古道尔一直在呼吁世人了解并尊重这些动物的生活。 She has argued that wild animals should be left in the wild and not used for entertainment or advertisements. 她主张应该让野生动物留在野外生活,而不能用于娱乐或广告。 She has helped to set up special places where they can live safely. 她还为黑猩猩建起了可以安全生活的保护区。She is leading a busy life but she says: 她的生活是忙忙碌碌的,然而,正如她所说的:"Once I stop, it all comes crowding in and I remember the chimps in laboratories. It's terrible. “我一旦停下来,所有的一切都会涌上心头。我就会想起实验室的黑猩猩,太可怕了。 It affects me when I watch the wild chimps. 每当我看着野生黑猩猩时,这个念头总是萦绕着我。I say to myself, 'Aren't they lucky?" 我会对自己说:‘难道它们不幸运吗?’ And then I think about small chimps in cages though they have done nothing wrong. 然后我就想起那些没有任何过错却被关在笼子里的小黑猩猩。Once you have seen that you& can never forget ..."一旦你看到这些,你就永远不会忘记……”
  She has achieved everything she wanted to do: working with animals in their own environment, gaining a doctor's degree and showing that women can live in the forest as men can. 简已经得到了她想要得到的一切:在动物的栖息地工作;获得博士学位;还向世人证明女人和男人一样也能在森林里生活。She inspires those who want to cheer the achievements of women.她激励着人们为妇女们的成就而欢呼喝彩。
  必修四Unit 1 WHY NOT CARRY ON HER GOOD WORK? 为什么不继续她的事业?
  I enjoyed English, biology, and chemistry at school, but which one should I choose to study at university? 上学时我喜欢英语、生物和化学,但是我进大学该选哪门专业呢?I did not know the answer until one evening when I sat down at the computer to do some research on great women of China. 直到有一天晚上坐在电脑旁研究中国的伟大女性时,我才有了***。
  By chance I came across an article about a doctor called Lin Qiaozhi, a specialist in women's diseases. 很偶然地,我看到了一篇关于林巧稚大夫的文章。她是妇科专家,She lived from 1901 to 年出生,1983年去世。 It seemed that she had been very busy in her chosen career, travelling abroad to study as well as writing books and articles. 林巧稚似乎一直都在为自己选择的事业而奔忙,她去国外留学,并写了很多书和文章。One of them caught my eye. 其中有一本书引起了我的注意。It was a small book explaining how to cut the death rate from having and caring for babies. 这是一本小书,介绍如何从妇女怀孕到护理婴儿的过程中降低死亡率。She gave some simple rules to follow for keeping babies clean, healthy and free from sickness. 她提出了一些可以遵循的简单的做法,保持婴儿清洁和健康,让他们远离疾病。 Why did she write that? 她为什么要写这些东西呢? Who were the women that Lin Qiaozhi thought needed this advice? 林巧稚认为哪些妇女会需要这些忠告呢? I looked carefully at the text and realized that it was intended for women in the countryside. 我细细地看了这篇文章,了解到那是为农村妇女写的。Perhaps if they had an emergency they could not reach a doctor.也许是她们在遇到紧急情况时找不到医生。
  Suddenly it hit me how difficult it was for a woman to get medical training at that time. 突然我想起,在那个年代,一个女子去学医是多么困难啊!That was a generation when girls' education was always placed second to boys'. 那可是一个女性受教育总是排在男性之后的年代。 Was she so much cleverer than anyone else? 难道她比别人要聪明得多? Further reading made me realize that it was hard work and determination as well as her gentle nature that got her into medical school. 进一步阅读使我了解到,是苦干、决心和善良的天性使她走进医学院的大门。What made her succeed later on was the kindness and consideration she showed to all her patients. 后来使她成功的是她对所有病人献出的爱心和体贴。There was story after story of how Lin Qiaozhi, tired after a day's work, went late at night to deliver a baby for a poor family who could not pay her.数不胜数的故事讲述着林巧稚如何在劳累一天之后,又在深夜去为贫苦家庭的产妇接生,而这些家庭是不可能给她报酬的。
  By now I could not wait to find out more about her. 现在我迫不及待地想多了解一些有关她的情况。 I discovered that Lin Qiaozhi had devoted her whole life to her patients and had chosen not to have a family of her own. 我发现林巧稚把毕生都奉献给了病人,而自己却选择了独身。Instead she made sure that about 50,000 babies were safely delivered. 她确保了大约五万名婴儿的安全出生。By this time I was very excited. 这时候,我非常激动。Why not study at medical college like Lin Qiaozhi and carry on her good work? 为什么不像林巧稚那样去读医学院,继续她高尚的事业呢?It was still not too late for me to improve my studies, prepare for the university entrance examinations, and…. 现在努力提高学习成绩、准备大学入学考试还不算晚……
  必修四Unit2 A PIONEER FOR ALL PEOPLE造福全人类的先驱者
  Although he is one of China's most famous scientists, Yuan Longping considers himself a farmer, for he works the land to do his research. 尽管是中国最著名的科学家之一,袁隆平仍然认为自己是个农民,因为他在田里耕作,进行科学研究。Indeed, his sunburnt face and arms and his slim, strong body are just like those of millions of Chinese farmers, for whom he has struggled for the past five decades. 的确,他被太阳晒得黝黑的脸庞和和手臂,以及他那瘦削而又结实的身躯,就跟其他千百万中国农民一样,过去50年来,他一直在努力帮助他们。Dr Yuan Longping grows what is called super hybrid rice. 袁博士种植的是被称为“超级杂交水稻的”的稻种。 In 1974, he became the first agricultural pioneer in the world to grow rice that has a high output. 1974年,他成为世界上第一位种植高产水稻的农业先锋。This special strain of rice makes it possible to produce one-third more of the crop in the same fields. 这种特殊的稻种使得同样的田地多收获三分之一的产量。Now more than 60% of the rice produced in China each year is from this hybrid strain.如今中国每年出产的稻米有60%以上出自这种杂交稻种。
  Born in a poor farmer's family in 1930, Dr Yuan graduated from Southwest Agricultural College in 1953. 袁博士1930年出生,1953年毕业于西南农学院。Since then, finding ways to grow more rice has been his life goal. 从那时起,找到水稻高产的方法就成为他一生的目标。As a young man, he saw the great need for increasing the rice output. 年轻时,他就看到了稻田增产的巨大需求。 At that time, hunger was a disturbing problem in many parts of the countryside. 当时,饥荒是许多农村地区面临的严重问题。Dr Yuan searched for a way to increase rice harvests without expanding the area of the fields. 袁博士要在不增加土地面积的基础上寻求达到增收稻谷的途径。 In 1950, Chinese farmers could produce only fifty million tons of rice. 1950年,中国农民只能生产五千万吨稻谷, In a recent harvest, however, nearly two hundred million tons of rice was produced. 而近来却生产了将近两亿吨稻谷。These increased harvests mean that 22% of the world's people are fed from just 7% of the farmland in China. 这一粮食产量的增加意味着中国仅仅7%的耕地养活了世界22%的人口。 Dr Yuan is now circulating his knowledge in India, Vietnam and many other less developed countries to increase their rice harvests. 袁博士现在在印度、越南和很多其他欠发达国家传播提高水稻产量的知识。 Thanks to his research, the UN has more tools in the battle to rid the world of hunger. 多亏了他的研究,联合国在消除世界饥饿的战斗中有了更多的办法。Using his hybrid rice, farmers are producing harvests twice as large as before. 用他的杂交水稻种子,农民种出的粮食比以前多了一倍。
  Dr Yuan is quite satisfied with his life. 袁博士很满意他的生活。However, he doesn't care about being famous. He feels it gives him less freedom to do his research. 但是,他对成名并不在意,并且觉得出名后搞科研就不那么自由了。 He would much rather keep time for his hobbles. 他宁愿把时间花在自己的业余爱好上。He enjoys listening to violin music, playing mah-jong, swimming and reading. 他喜欢听小提琴乐曲、打麻将、游泳和读书。Spending money on himself or leading a comfortable life also means very little to him. 在自己身上花钱或者享受舒适的生活对袁博士来说意义不大。Indeed, he believes that a person with too much money has more rather than fewer troubles. 事实上,他认为一个人有了太多钱,他的麻烦事只会更多,而不是更少。 He therefore gives millions of yuan to equip others for their research in agriculture. 于是,他拿出好几百万元帮助其他人进行农业科学研究。
  Just dreaming for things, however, costs nothing. 梦想是不花本钱的。 Long ago Dr yuan had a dream about rice plants as tall as sorghum. Each ear of rice was as big as an ear of corn and each grain of rice was as huge as a peanut. 很久以前,袁博士曾在梦里看到水稻长得像高粱一样高,稻穗跟玉米穗一样大,而每粒稻谷像花生米一样大。 Dr Yuan awoke from his dream with the hope of producing a kind of rice that could feed more people. 袁博士从梦中醒来,希望能种植一种能养活更多人的水稻。Now, many years later, Dr Yuan has another dream: to export his rice so that it can be grown around the globe. 在很多年后的今天,袁博士还有另外一个梦想,那就是他的稻谷可以出口并长遍全球。One dream is not always enough, especially for a person who loves and cares for his people.一个梦想总是不够的,尤其对一个热爱和关心人民的人来说更是如此。
  必修四Unit2 CHEMICAL OR ORGANIC FARMING? 化学耕作还是有机耕作?
  Over the past half century, using chemical fertilizers has become very common in farming. 在过去的半个世纪里,在耕作中使用化肥已经非常普遍。Many farmers welcomed them as a great way to stop crop disease and increase production. 很多农民喜欢使用化肥。把化肥作为防治农作物病虫害和提高产量的重要手段。 Recently, however, scientists have been finding that long-term use of these fertilizers can cause damage to the land and, even more dangerous, to people's health. 然而,最近科学家发现长期使用这些肥料会造成土地受损,甚至更危险的是,会对人们的健康造成危害。
  What are some of the problems caused by chemical fertilizers? 化肥带来的问题有哪些呢? First, they damage the land by killing the helpful bacteria and pests as well as the harmful ones. 首先,化肥在杀死病菌和害虫的同时也会杀死有益的细菌和昆虫,从而破坏土地。Chemicals also stay in the ground and underground water for a long time. 化学物质还会在地里和地下水中保存很长时间,This affects crops and, therefore, animals and humans, since chemicals get inside the crops and cannot just be washed off. 而这会影响到庄稼,进而影响到动物和人类,因为化学成分会进入到农作物中,并且不能被冲洗掉。These chemicals in the food supply build up in people's bodies over time. 随着时间的推移,食物中的这些化学成分会在人体中堆积。Many of these chemicals can lead to cancer or other illnesses. 很多化学成分能导致癌症或其他疾病。 In addition, fruit, vegetables and other food grown with chemical fertilizers usually grow too fast to be full of much nutrition. 另外,施过化肥的水果、蔬菜和其他食物通常生长得过快而营养不足。 They may look beautiful, but inside there is usually more water than vitamins and minerals. 它们表面上很好看,但里面通常是含过多的水分,而不是维生素和矿物质。
  With these discoveries, some farmers and many customers are beginning to turn to organic farming. 由于这些发现,一些农民和消费者开始转向有机耕作。 Organic farming is simply farming without using any chemicals. 有机耕作就是不用任何化学肥料的耕作。They focus on keeping their soil rich and free of disease. 农民关心的是保持土壤肥沃并且免受病害。A healthy soil reduces disease and helps crops grow strong and healthy. 健康的土壤会减少病虫害并且帮助农作物茁壮成长。 Organic farmers, therefore, often prefer using natural waste from animals as fertilizer. 因此,有机耕作的农民通常喜欢把天然的动物粪便当作肥料。 They feel that this makes the soil in their fields richer in minerals and so more fertile. 他们认为这样会使地里的土壤更富含矿物质,因而也会更加肥沃, This also keeps the air, soil, water and crops free from chemicals.同时还可以让空气、土壤、水以及农作物不受化学物质的污染。
  Organic farmers also use many other methods to keep the soil fertile. 有机耕作的农民也使用很多其他的方法来保持土地肥沃。They often change the kind of crop in each field every few years, for example, growing corn or wheat and then the next year peas or soybeans. 在同一块地里,他们经常每隔几年就换种农作物。 例如,种玉米和小麦后来年再改种豌豆或大豆。 Crops such as peas or soybeans put important minerals back into the soil, making it ready for crops such as wheat or corn that need rich and fertile soil. 像豌豆或大豆这样的农作物将重要的矿物质带回土壤,从而使之适宜于种植要求土地肥沃的农作物,比如玉米或小麦。 Organic farmers also plant crops to use different levels of soil, for example, planting peanuts that use the ground's surface followed by vegetables that put down deep roots. 有机耕作的农民还种植多种农作物来利用不同层次的土壤。比如,他们先种植生长于浅层土壤的花生,然后再种植生根于深层土壤的蔬菜。Some organic farmers prefer planting grass between crops to prevent wind or water from carrying away the soil, and then leaving it in the ground to become a natural fertilizer for the next year's crop还有一些有机耕作者喜欢在农作物之间种草,以防止水土流失,并且把草留在地里,从而成为来年农作物的天然肥料。 These many different organic farming methods have the same goal: to grow good food and avoid damaging the environment or people's health. 这些不同的有机耕作的方法有着同样的目标:种植好的粮食,避免损害环境或者人们的健康。
  必修四Unit 3 A MASTER OF NONVERBAL HUMOUR无声的幽默的大师
  As Victor Hugo once said, "Laughter is the sun that drives winter from the human face",维克多?雨果曾经说过:“笑容如同阳光,驱散人们脸上的阴霾”and up to now nobody has been able to do this better than Charlie Chaplin. 关于这一点,直到今天也没有人比查理?卓别林做的更好。 He brightened the lives of Americans and British through two world wars and the hard years in between. 在两次世界大战及中间艰苦的岁月里,他给英国和美国人民带来了快乐。He made people laugh at a time when they felt depressed, so they could feel more content with their lives. 在人们感到沮丧的时候,查理使人们开怀大笑,于是他们对自己的生活感到更加满足。
  Not that Charlie's own life was easy! 然而卓别林自己的生活也并不容易。He was born in a poor family in 1889. His parents were both poor music hall performers. 他生于1889年,出身贫寒。他的父母都是杂耍戏院里贫穷的演员。You may find it astonishing that Charlie was taught to sing as soon as he could speak and dance as soon as he could walk. 你可能会感到惊奇,查理刚会说话时大人就教他唱歌,他刚会走路时大人就教他跳舞。 Such training was common in acting families at this time, especially when the family income was often uncertain. 这样的训练在当时的演员家庭中是很普遍的,尤其是在家庭收入经常不稳定的时候。 Unfortunately his father died, leaving the family even worse off, so Charlie spent his childhood looking after his sick mother and his brother. 不幸的是他的父亲去世了,使得他的家庭更加艰难,所以查理在童年时期就要照顾生病的母亲和弟弟。 By his teens, Charlie had, through his humour, become one of the most popular child actors in England. 在十多岁的时候,凭借着自己的幽默,查理已经在英国成为最受欢迎的童星之一。 He could mime and act the fool doing ordinary everyday tasks. 他能够不说话而仅靠动作来模仿傻子做日常的任务。No one was ever bored watching him -his subtle acting made everything entertaining. 看他的表演没有人会感到无聊--他巧妙的表演使得一切都那么滑稽可笑。
  As time went by, he began making films. .随着时间的推移,他开始拍电影。He grew more and more popular as his charming character, the little tramp, became known throughout the world. 他塑造的可爱的“小流浪汉”角色开始闻名于世,而查理越来越受欢迎。The tramp, a poor, homeless man with a moustache, wore large trousers, worn-out shoes and a small round black hat. He walked around stilly carrying a walking stick. 这个穷苦的无家可归的小流浪汉,留着小胡子,穿着大裤子、破鞋子,头顶着黑色的小圆帽。他手里拿着一根手杖迈着僵硬的步伐四处走动。 This character was a social failure but was loved for his optimism and determination to overcome all difficulties. 这个角色是个社会生活中的失败者,但他乐观的精神和战胜困难的决心使他受到人们的喜爱。 He was the underdog who was kind even when others were unkind to him. 面对并不善待他的人,这个弱者依然保持友善的态度。
  How did the little tramp make a sad situation entertaining? 然而这个小流浪汉是如何把悲凉的遭遇变得滑稽可笑的呢? Here is an example from one of his most famous films, The Gold Rush. 这里有一个例子,来自于他最著名的电影之一《淘金记》。 It is the mid-nineteenth century and gold has just been discovered in California. 19世纪中叶,在加利福尼亚州发现了金子。 Like so many others, the little tramp and his friend have rushed there in search of gold, but without success. 像其他很多人一样,小流浪汉和他的朋友也涌向那里去淘金,但却没有成功。Instead they are hiding in a small hut on the edge of a mountain during a snowstorm with nothing to eat. 相反,他们被暴风雪困在山边的一个小木屋中,没有任何东西可吃。 They are so hungry that they try boiling a pair of leather shoes for their dinner. 他们饿极了,只好煮了一双皮鞋来充饥。 Charlie first picks out the laces and eats them as if they were spaghetti. 查理首先挑出鞋带来吃,像吃意大利面条一样。Then he cuts off the leather top of the shoe as if it were the finest steak. 然后他把皮鞋上端的皮子切下来,就像切下一块最好的牛排。 Finally he tries cutting and chewing the bottom of the shoe. 最后他试着把鞋底割下来嚼着吃。He eats each mouthful with great enjoyment. 他每一口都嚼得津津有味。 The acting is so convincing that it makes you believe that it is one of the best meals he has ever tasted! 查理的表演是那么有说服力,以至于你会相信这顿饭是他所吃过的最美味的一餐!
  Charlie Chaplin wrote, directed and produced the films he starred in. 查理?卓别林自编、自导、自制他主演的电影。In 1972 he was given a special Oscar for his outstanding work in films. 1972年他被授予奥斯卡特别奖,以表彰他在电影界的杰出工作。He lived in England and the USA but spent his last years in Switzerland, where he was buried in 1977.他生活在英国和美国,却在瑞士度过了生命中最后的日子,并于1977年安葬在那里。He is loved and remembered as a great actor who could inspire people with great confidence人们热爱和怀念这位伟大的演员,因为他鼓舞人们并增强他们的信心。
  必修四Unit3英语笑话
  Sherlock Holmes and Doctor Watson went camping in a mountainous area. 夏洛克?福尔摩斯和华生医生去山区野营。 They were lying in the open air under the stars. 他们在山区一块露天的地上躺了下来,头上顶着星星。Sherlock Holmes looked up at the stars and whispered, "Watson, when you look at that beautiful sky, what do you think of?" 夏洛克?福尔摩斯仰望着星空,轻声地说道:“华生,当你望着美丽的天空时,你想到了什么?” Watson replied, "I think of how short life is and how long the universe has lasted." 华生回答说:“我想到生命是如此的短促,而宇宙却是如此的漫长。”"No, no, Watson!" Holmes said. "What do you really think of?." “不,不对,华生!”福尔摩斯说,“你到底想到了什么?” Watson tried again. "I think of how small I am and how vast the sky is." 于是华生又试着回答:“我想到我是如此的渺小,而天空是如此的广阔。”"Try again, Watson!" said Holmes. “再回答一次,华生!”福尔摩斯说。Watson tried a third time. "I think of how cold the universe is and how warm people can be in their beds." 华生试着第三次回答了:“我想到宇宙是如此的寒冷,而人们睡在床上是如此的暖和。 Holmes said, "Watson, you fool! You should be thinking that someone has stolen our tent!"福尔摩斯说:“华生,你这个傻瓜!你应该想到有人把我们的帐篷偷走。”
  必修四Unit4 COMMUNICATION: NO PROBLEM? 交际:没有问题了吗?
  Yesterday, another student and I, representing our university's student association, went to the Capital International Airport to meet this year's international students. 昨天,我和另一个学生代表我们学校的学生会,到首都国际机场迎接今年的留学生。They were coming to study at Beijing University. We would take them first to their dormitories and then to the student canteen. 他们来北京大学学习。我们会首先把他们带到宿舍,然后去学生食堂。After half an hour of waiting for their flight to arrive, I saw several young people enter the waiting area looking around curiously. 在等了半个小时之后,我看见几个年轻人走进了等候区,好奇地向四周张望。 I stood for a minute watching them and then went to greet them. 站着观察了他们一分钟后,我便走过去跟他们打招呼。
  The first person to arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain. 第一个到达的是从哥伦比亚来的托尼?加西亚,随后紧跟着的是英国的朱莉娅?史密斯。After I met them and then introduced them to each other, I was very surprised. 在与他们碰面并介绍他们彼此认识之后,我(对看到的情景)感到很吃惊。Tony approached Julia, touched her shoulder and kissed her on the cheek! 托尼走进朱莉娅,摸了摸她的肩,亲了亲她的脸!She stepped back appearing surprised and put up her hands, as if in defence. 她后退了几步,看上去有些吃惊,并举起了手,好像是在自卫。 I guessed that there was probably a major misunderstanding. 我猜想这里可能有个很大的误会。Then Akira Nagata from Japan came in smiling, together with George Cook from Canada. 随后,来自日本的永田明微笑着走了进来,同时进来的还有加拿大的乔治?库克。As they were introduced, George reached his hand out to the Japanese student. 当我为他们做介绍时,乔治把手伸向了这位日本学生。Just at that moment, however, Akira bowed so his nose touched George's moving hand. 然而,就在那时,永田明正在鞠躬,所以他的鼻子碰到了乔治伸过来的手。 They both apologized - another cultural mistake! 两个人都互相道了歉--这又是一个文化差错!
  Ahmed Aziz, another international student, was from Jordan. 另一位留学生艾哈迈德?阿齐兹是约旦人。 When we met yesterday, he moved very close to me as I introduced myself. 我们昨天见面,我进行自我介绍时,他靠我很近。 I moved back a bit, but he came closer to ask a question and then shook my hand. 我往后退了一点儿,但是他又上前问了我一个问题,然后同我握手。When Darlene Coulon from France came dashing through the door, she recognized Tony Garcia's smiling face. 当来自法国的达琳?库隆匆忙走进门的时候,她认出了托尼?加西亚微笑的面孔。 They shook hands and then kissed each other twice on each cheek, since that is the French custom when adults meet people they know. 两个人握了握手,并且在对方的面颊上吻了两下。因为,法国成年人见到熟人通常就是这么做的。Ahmed Aziz., on the contrary, simply nodded at the girls. 而艾哈迈德?阿齐兹却只是朝女孩们点了点头。 Men from Middle Eastern and other Muslim countries will often stand quite close to other men to talk but will usually not touch women.来自中东和一些穆斯林国家的男士在谈话时通常站得离其他男士很近,但一般不会与女士接触。
  As I get to know more international friends, I learn more about this cultural "body language".随着认识的国际朋友越来越多,我也了解到更多不同文化背景下的“身体语言”。 Not all cultures greet each other the same way, nor are they comfortable in the same way with touching or distance between people. 各种文化背景下的人互致问候的方式不尽相同,身体接触和相互间距离的程度也并不一样。 In the same way that people communicate with spoken language, they also express their feelings using unspoken "language" through physical distance, actions or posture. 用口头语言交流的同时,人们还使用不出声的语言--身体间的距离、动作或姿态等,来表达情感。 English people, for example, do not usually stand very close to others or touch strangers as soon as they meet. 比如,英国人通常不会站得离别人太近,也不会一见面就(用身体)接触陌生人。However, people from places like Spain, Italy or South American countries approach others closely and are more likely to touch them. 不过,来自西班牙、意大利或南美等国的人会站在离别人很近的地方,而且很可能(用身体)接触对方。Most people around the world now greet each other by shaking hands, but some cultures use other greetings as well, such as the Japanese, who prefer to bow.现在世界上大多数人见面都要握手相互问候,但有些文化(背景下的人)会采取另外一些寒暄方式。比如说,日本人就更愿意鞠躬。
  These actions are not good or bad, but are simply ways in which cultures have developed. 这些行为都无所谓好与坏,只不过是文化发展的不同方式而已。I have seen, however, that cultural customs for body language are very general - not all members of a culture behave in the same way. 然而,我发现身体语言的文化习俗是多元的--同一个(民族)文化中也并非所有成员的行为都一样。 In general, though, studying international customs can certainly help avoid difficulties in today's world of cultural crossroads!但总的来说,在当今文化交融的世界,学习不同国家的习俗肯定能帮助我们避免交往中的困难。
  必修四Unit 4 SHOWING OUR FEELINGS表达我们的情感
  Body language is one of the most powerful means of communication, often even more powerful than spoken language. 身体语言是最强有力的交际手段之一,甚至经常比口头语言更有力量。 People around the world show all kinds of feelings, wishes and attitudes that they might never speak aloud. 世界各地的人们表达各种各样的情感、愿望和态度,他们可能从来不会大声地说出来。It is possible to "read" others around us, even if they do not intend for us to catch their unspoken communication. “读懂”我们周围的人的意思是有可能的,即便是人们并不想让我们捕捉到他们没有说出来的信息。Of course, body language can be misread, but many gestures and actions are universal. 当然,身体语言可能会被误读,但是很多手势和动作都具有普遍性。
  The most universal facial expression is, of course, the smile - its function is to show happiness and put people at ease. 最普遍通用的面部表情当然是微笑--其作用是表示快乐和安人心境。 It does not always mean that we are truly happy, however. 然而微笑并不总是意味着我们是真的快乐。Smiles around the world can be false, hiding other feelings like anger, fear or worry. 世界上的微笑可能是假的,用来掩盖其他情绪,比如生气、害怕或烦恼。There are unhappy smiles, such as when someone "loses face" and smiles to hide it. 还有不愉快的微笑,比如当某人“丢了面子”就会用微笑来掩饰。However, the general purpose of smiling is to show good feelings.但是,微笑的一般目的就是表达好的情绪。
  From the time we are babies, we show unhappiness or anger by frowning. 从孩提时候起,我们就通过皱眉来表示不高兴或者愤怒。In most places around the world, frowning and turning one's back to someone shows anger. 在世界上大多数地方,皱眉或者背对着某人都表示发怒。 Making a fist and shaking it almost always means that someone is angry and threatening another person. 把手握紧,朝着别人晃拳头几乎总是意味着愤怒并且威胁别人。
  There are many ways around the world to show agreement, but nodding the head up and down is used for agreement, almost worldwide. 世界上有很多方式用来表示同意,但是几乎全世界都用点头来表示同意。 Most people also understand that shaking the head from side to side means disagreement or refusal.大多数人也知道摇头表示不同意或拒绝做某事。
  How about showing that I am bored? 如何来表示我很厌烦呢? Looking away from people or yawning will, in most cases, make me appear to be uninterested. 在多数情况下,把眼光从人们身上移开或者打个哈欠,会使我看上去(对此人或此事)不感兴趣。 However, if I turn toward and look at someone or something, people from almost every culture will think that I am interested. 但是如果我转身并看着某人或某物,几乎每一个文化背景的人都会认为我(对此人或此事)感兴趣。If I roll my eyes and turn my head away, I most likely do not believe what I am hearing or do not like it. 如果我转动着眼球,把头扭到一边,很可能是我不相信或者是不喜欢所听到的话。
  Being respectful to people is subjective, based on each culture, but in general it is probably not a good idea to give a hug to a boss or teacher. 根据每一种文化,对人们表示尊重都是带有主观性的。但是一般来说,拥抱你的老板或老师很可能是不妥当的。In almost every culture, it is not usually good to stand too close to someone of a higher rank. 几乎在每一种文化里,站得离级别更高的人太近都不太好。Standing at a little distance with open hands will show that I am willing to listen. 站得有一定的距离,把手微微张开,会表示我愿意倾听。
  With so many cultural differences between people, it is great to have some similarities in body language. 人们之间的文化差异如此之多,但好在身体语言有一些相似之处。 We can often be wrong about each other, so it is an amazing thing that we understand each other as well as we do!尽管我们常常会彼此误解,但我们仍能做到彼此理解,这真是件令人惊奇的事!
  必修四Unit 5 THEME PARKS - FUN AND MORE THAN FUN主题公园--是娱乐,又不仅仅是娱乐
  Which theme park would you like to visit? 你想要参观哪一个主题公园呢?There are various kinds of theme parks, with a different park for almost everything: food, culture, science, cartoons, movies or history. (世界上)有各种各样的主题公园,不同的公园有不同的主题,但几乎囊括了一切:食物、文化、科学、卡通、电影及历史。 Some parks are famous for having the biggest or longest roller coasters, others for showing the famous sights and sounds of a culture. 有一些主题公园因为有最大或者最长的过山车而闻名,有些则展示了文化中那些著名的声音和视觉景象。Whichever and whatever you like, there is a theme park for you! 不论你喜欢哪一个,不管你喜欢什么,都会有一个适合你的主题公园!
  The theme park you are probably most familiar with is Disneyland. 你最熟悉的主题公园很可能就是迪斯尼乐园吧。 It can be found in several parts of the world. 世界上好几个地方都有迪斯尼乐园。 It will bring you into a magical wo rld and make your dreams come true, whether traveling through space, visiting a pirate ship or meeting your favourite fairy tale or Disney cartoon character. 无论你是在太空遨游,参观海盗船,还是邂逅你最喜欢的童话故事或者迪斯尼卡通里的人物,迪斯尼会把你带入一个魔幻的世界,使你的梦想变成现实。 As you wander around the fantasy amusement park, you may see Snow White or Mickey Mouse in a parade or on the street. 当你在游乐园漫步时,你可能会在游行队伍中或者街上看到白雪公主或米老鼠。 Of course Disneyland also has many exciting rides, from giant swinging ships to terrifying free-fall drops. 当然,迪斯尼还有很多颇具刺激性的游乐设施,比如巨大的吊船和可怕的自由落体(设施)。 With all these attractions, no wonder tourism is increasing wherever there is a Disneyland. 有所有这么多引人入胜的东西,难怪哪里有迪斯尼乐园,哪里的旅游业就会兴旺。 If you want to have fun and more than fun, come to Disneyland! 如果你想尽情娱乐,而且有更多的收获,那就来迪斯尼乐园吧!
  Dollywood, in the beautiful Smoky Mountains in the southeastern
  USA, is one of the most unique theme parks in the world. 位于美国东南部美丽的斯莫基山脉中的多莱坞,是世界上最独特的主题公园之一。 Dollywood shows and celebrates America's traditional southeastern culture. 多莱坞展示并欢庆美国东南地区的传统文化。 Although Dollywood has rides, the park's main attraction is its culture. 尽管这里也有供搭乘的游乐设施,但是公园最具吸引力的还是它的文化。 Famous country music groups perform there all year in indoor and outdoor theatres. 著名的乡村音乐乐团全年都会在露天或室内的剧院演出。People come from all over America to see carpenters and other craftsmen make wood, glass and iron objects in the old-fashioned way. 美国各地的人们来到这里,是为了观看木匠或其他工匠们用老式的方法制作木制品、玻璃制品和铁制品。Visit the candy shop to try the same kind of candy that American southerners made 150 years ago, or take a ride on the only steam- engine train still working in the southeast USA. 还可以到糖果店品尝一下糖果,这些糖果和150年前美国南方人制作的一模一样。或者乘一乘蒸汽火车,这可是在美国东南部依然运转的唯一一辆蒸汽火车。You can even see beautiful bald eagles in the world's largest bald eagle preserve. 你甚至可以在世界上最大的秃鹰保护区欣赏到美丽的秃鹰。And for those who like rides, Dollywood has one of the best old wooden roller coasters, Thunderhead. It is world-famous for having the most length in the smallest space. 多莱坞为那些喜欢乘坐搭乘设施的人提供了最好的老式木质过山车之一--雷暴云砧。Come to Dollywood to have fun learning all about America's historical southeastern culture!它因为在最小的空间内拥有最长的长度而闻名于世。来多莱坞尽情了解所有的美国东南地区的历史文化吧!
  If you want to experience the ancient days and great deeds of English knights and ladies, princes and queens, then England's Camelot Park is the place for you. 如果你想体验远古时代并且感受英国骑士、贵妇、王子和王后的高贵举止,那么英国的卡默洛特公园对你而言就再适合不过了。 Every area of the park is modelled after life in the days of King Arthur and the Knights of the Round Table. 园内所有景区都是按照亚瑟王和圆桌骑士生活的时代复制的。 In one place, you can watch magic shows with Merlin the Wizard. 在有的地方,你还能和大魔术师梅林一起观看魔术表演。 If you want to see fighting with swords or on horseback, then the jousting area is a good place to visit. 如果你想观看剑术或马上格斗,格斗区是一个值得去的好地方。 If you do well there, King Arthur may choose you to fight in the big jousting tournament. 如果你在那表现好的话,亚瑟王可能会挑选你参加大型的格斗联赛。 Do you like animals? 你喜欢动物吗?Then visit the farm area, and learn how people in ancient England ran their farms and took care of their animals. 那就来农场区参观吧。在这里你可以了解到古英格兰人是如何打理他们的农场以及照看他们的动物的。To enter a world of fantasy about ancient England, come to Camelot Park!进入古英格兰的梦幻世界吗?那就来卡默洛特公园吧!
  必修四Unit 5 FUTUROSCOP -EXCITEMENT AND LEARNING“观测未来”--刺激与求学
  Last week I took a journey deep into space, to the end of the solar system, and was pulled into a black hole. 上周我进行了一次深入太空的旅行。我来到了太阳系的尽头,被拖进了一个黑洞里。Then I took a trip to Brazil and experienced surviving an airplane crash in the jungle. 然后我游览了巴西,感受了坠机后在丛林中求生的滋味。 After that, I joined some divers and went to the bottom of the ocean to see strange blind creatures that have never seen sunlight. 随后,我跟着一些潜水者潜入海底观看从未见过阳光的奇怪的失明的生物。 For a break, I took part in some car racing and then skied down some of the most difficult mountains in the world. 作为间歇,我参加了一个赛车比赛,然后来到世界上最险要的山上滑雪。 I ended my travels by meeting face to face with a dinosaur, the terrible T-Rex, and survived the experience! 最后,我面对面地遭遇了一只恐龙--可怕的霸王龙,在死里逃生之后,我的旅行也结束了。
  I did all this in one great day at Futuroscope. 在“观测未来”主题公园,我在一天之内就做完了所有这些事情。Opened in 1987, Futuroscope is one of the largest space-age parks in the world. “观测未来”于1987年开放,是世界上最大的太空时代主题公园之一。This science and technology-based theme park in France uses the most advanced technology. 这个以科技为基础的法国主题公园使用了最先进的技术。 Its 3-D cinemas and giant movie screens provide brand new experiences of the earth and beyond. 它的立体电影以及那巨大的电影屏幕能为人们提供在地球上以及超越地球的全新体验。Visitors can get close to parts of the world they have never experienced, going to the bottom of the ocean, flying through the jungle or visiting the edges of the solar system. 参观者可以接触到他们从来没有经历过的世界的角落,比如潜入海底,飞跃丛林,或者参观太阳系的边缘地带。The amazing, up-to-date information together with many opportunities for hands-on learning makes the world come to life in a completely new way for visitors. 这些让人惊讶的最新的信息加上大量动手实践学习的机会,让世界以一种全新的方式展现在游人面前。 Learning centres throughout the park let visitors try their own scientific experiments, as well as learn more about space travel, the undersea world and much more. 遍布公园的学习中心可以让参观者尝试做他们自己的科学实验,与此同时可以学到更多关于太空旅行、海底世界等的知识。
  I bought tickets for myself and my friends at the park's entrance, but tickets are also available online. 我在公园的入口处给自己和朋友买的票,但是也可以在网上购票。Futuroscope is not only for individuals, but is also the perfect mix of fun and learning for class outings. “观测未来”主题公园不仅仅适合个人(旅游),也适合学生全班出游,因为它是娱乐和学习的完美结合。 Classes or other large groups that let Futuroscope know their plans in advance can get the group admission rate. 班级或者大的团体如果提前让“观测未来”知道他们的计划,还可以拿到团体入场价格。 For anyone coming from out of town, Futuroscope has many excellent hotels nearby, most of which provide a shuttle service to the park. “观测未来”附近为那些从城外来的游客准备了很多很好的旅馆,而且大多数旅馆都提供往返公园的车辆服务。 If driving, Futuroscope is within easy reach of the freeway. 如果开车(也很方便),“观测未来”就在高速公路附近。 Plan your trip well before starting, since Futuroscope has so many shows, activities and great souvenir shops that it is difficult to see them all. 在出发之前好好计划一下你的旅行,因为“观测未来”里面的表演、活动和好的纪念品商店太多了,所有要全部游览完是很难的。 Come ready to walk a lot - be sure to wear some comfortable sneakers or other walking shoes!来这里要准备走许多的路--一定要穿上舒适的运动鞋或者其他走路穿的鞋!
TA的最新馆藏[转]&[转]&[转]&
喜欢该文的人也喜欢

参考资料

 

随机推荐