广东话里“知道不知道啊?”这句话应该怎么念?【战舰少女台服吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:111,334贴子:
广东话里“知道不知道啊?”这句话应该怎么念?
「官方」战舰世界杯大型比赛招募开始,蓝海对决谁与争锋!世界杯竞猜活动同步开启32支队伍决战蓝海争夺战舰世界杯冠军,现在注册账号开始竞猜赢取世界杯足球周边
唔母鸡啊!
知唔知------------1.我爱着雪菜2.我无法对和纱说谎3.趁机捞一把4.日后再说
就问李知唔知道啊?
识得唔识得啦
鸡恩鸡岛啊
知唔知到啊?
膜出新高度
jimujia --&Glary sacrificing for the state.Darned escaping because of fate. & Ha said.
识得唔识得啦
雷色嗯色答啊!
鸡母鸡啊?
鸡母鸡豆啊
知道不知道=鸡恩鸡豆啊?粤语发音到不是dao而是douji un ji dou a
hou qi lao ju gen ge yen,zou zao bei yen lai dou tai go mai la翻译对的有奖
DAY 唔 DAY 啊?
识得唔识得乜?
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴地道美语!“你是不知道啊”英语怎么说呢?地道美语!“你是不知道啊”英语怎么说呢?放学后百家号overwhelmed: If you are overwhelmed by a feeling or event, it affects you very strongly, and you do not know how to deal with it. (强烈地影响而) 不知所措的;就是周遭给你压力比较大让你紧张,或事情比较多让你喘不过气那种感觉;"Sightseers may be a little overwhelmed by the crowds and noise." 观光者可能被人群和噪声搞得有点不知所措。sweet: making you feel pleased, happy, and satisfied 令人愉悦的,惬意的;使人满足的;glorious:extremely enjoyable 极其愉快的,极好的;我个人理解为某物特别让人享受的,就像自带圣光一样;这里的sweet, glorious air conditioning 意思就是冷气太棒了,太舒服了,剧情是健身房里的空调坏了,大家都热成狗了,这下修理工终于把空调修好了,女下属就直接在风口吹风。enjoy yourself 玩的快乐;祝你玩得开心;"How was your evening? Did you enjoy yourself?" (晚宴怎么样?玩的还尽兴吗?)----英剧《唐顿庄园》enjoy: to get pleasure from something 享受…的乐趣;enjoying yourself? 现在进行时,正在享受吗?你现在很享受吗?have no idea: 一无所知;没想到;完全不理解;"I have no idea, lady, no idea who they are." (女士,我不知道,不知道他们是谁)---美剧《灵书妙探》"I have no idea what you just said." (我完全不知道你在说什么)----美剧《美国恐怖故事》"You have no idea how happy I am." (你不知道我有多高兴)----美剧《家有正太》这里的剧情是女下属直接坐在风口吹冷气,老板问她有这么享受吗?而她的回答是"Oh, you have no idea." 相当于我们生活中说的“唉,你是不知道啊(我都快热死了)”,这里字幕翻译成了简直了也可以,就表示冷气坏掉的时候那种煎熬的心情;roll up: If you roll up your sleeves or pant legs, you fold the ends back several times, making them shorter. 卷起 (袖子或裤腿);引申为承担起责任,担起担子,这里的剧情就是丈母娘说女婿,男人撸起袖子承担起责任是对的,但是也不要强撑。"I roll up the rug for easier cleanup." (我把地毯卷起来以便事后清洗)----美剧《丧心病探》"Why don't you just roll up a towel?" (你怎么不卷毛巾呢?)----美剧《熟女镇》"Americans of all stripes buckled down, rolled up their sleeves, and worked to bring this country back." (所有的美国人都挽起袖子,全力以赴,努力让这个国家重回发展正轨)----《奥巴马每周电视讲话》That's all for todayOctober 26, 2017. XOXO本文由百家号作者上传并发布,百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,不代表百度立场。未经作者许可,不得转载。放学后百家号最近更新:简介:把一切泪水留给昨天 把所有快乐抛向未来作者最新文章相关文章