急求一个PSP的《sd高达g世纪 创世:世界...

PSP、Wii《SD高达G世纪 世界》中文主题站 - PSP、Wii《SD高达G世纪 世界》破解版下载 SD高达G世纪 世界中文汉化版 SD高达G世纪 世界攻略
  当前位置: >>
  游戏名称:SD高达 G世纪世界(PSP版)
  发售日期:日
  系统版本:
         
  游戏名称:SD高达 G世纪世界(Wii版)
  发售日期:日
  系统版本:全版本通用
   03.18更新:全机师可习技能、练机体驾驶一览+心得
 ? 新手资料: -
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 ? 系统介绍: -
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 ? 机体入手: -
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 ? 实用心得: -
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 ? 攻略资料: -
有问题请在此留言:                                                   >>>没有巴士通行证?! 无法正常登陆?
登录中,请稍后...
&>&&>&&>&正文
  《SD高达G世纪:世界》汉化版
  游戏简介:
  BandaiNamcoGames预定于日发售的Wii/PSP双平台游戏《SD高达G世纪:世界》。在本作中将会有超过50个作品汇集于本作中,而新增的“世纪爆发”更是本作的核心要素,本系统是建立与胜利条件与失败条件之间,只要满足一定条件就会发生的系统。这次所设定的是分别有爆发目标与挑战任务两种,只要击破爆发目标的话,就会发生“世纪爆发”。在世纪爆发时,各作品的人物就会穿插到原本的故事之中,包括敌我双方的增援。还有,只要达成挑战任务的话,秘密机体就会出现。
  【汉化内容】全线剧情,机师名字,机体武器名字,人物技能,机体零件名,滚动说明文。
  【未汉化内容】全部图鉴,战场上的人物少许对话,系统部分跳出窗口,全部图片。
  ===========================================
  【汉化策划】WGF(坑王)
  【汉化破解】WGF(坑王)
  【剧情翻译】苏联老木子(大部分玩注册会员)
  【文本移植】WGF(坑王)
  【名词翻译】sddssdds2(高达吧)
  【名词文本修改润色】南雲
  ===========================================
  后续版本:0.5版将会是图鉴导入版,因为图鉴文本量非常巨大,所以完成需要很长时间。
  0.4版的错误报告内容将会在0.5版内一并修改。
  ===========================================
  【汉化者心声】本次汉化因为苏联老木子只提供剧情对话攻略文本而并不参与其他文本翻译,所以很多地方会没有翻译和汉化,这也是没有翻译人士参加的最大弊端,因为边玩游戏边进行翻译,特定人物对战间的对话肯定会有所疏漏,请广大玩家见谅。
  同样因为没有翻译参加汉化,本次汉化对【未汉化内容】肯定已经无法完成,这一点也请广大玩家见谅。
  ===========================================
  【汉化版常见问题说明】
  关于某些玩家此前补丁打上后死机等情况,并非汉化所致,而是ISO版本选择错误的关系。汉化版补丁只能打在破解版的ISO上(无任何其他修改的日版ISO)。
  还有,个别动手能力强的玩家短信联系WGF时提到的文件修改问题,在此做个回复。
  因为汉化需要,本人为游戏添加了简体字库和字库调用文件,游戏的数据排列会产生偏移那是必然的。因此,某些日文版金手指代码会失效或引起死机(记得有个ACE点数无限的金手指代码还会破坏汉化版某些人物技能的正常显示,而且是存档后无法恢复的),所以请慎用日文版的金手指代码。游戏的文本主要位于DATAUMD.CPK文件内,所以每次补丁更新都会修改DATAUMD的数据内。
提示:支持键盘“← →”键翻页

参考资料

 

随机推荐