3DM 游民和3dm 游侠 他们的网站运营状况...

第一次下他们的汉化游戏阿克拉什传承硬盘版,看别人说比起三大妈和隔壁的这个汉化,这个组的阿克拉什传承汉化确实要负责任一点,但下下来解包时就发现图标不对了,涨了个心眼,果然真正游戏的启动文件被隐藏了换成了一个更改主页的钩子,当时宁愿另外下了个光盘版然后覆盖他们的单独汉化文件以防有什么问题。。。

但我现在就想乘着标题说的那个帖子一问,这个游翔汉化组是哪来的,有以前的老人负责?还是真和那个帖子的嘉宾说的一样,是隔壁成立的新的汉化组?接触三大妈和隔壁十余年了,汉化圈的尔虞我诈啥都见识过了,不过我倒是在网上查了下,发现他们有自己的论坛,我是很早就观察到这个问题的,当初在阿克拉什传承的版块还发了个贴说他们的汉化文件有问题,可惜没人鸟我。。。

先来个传送门:游侠剽窃事件之《国王的恩赐:黑暗面》篇

今天看到游侠那边也终于出了《神界3:原罪》的完整汉化补丁了 从7月1日他们出第一版汉化 到现在整整50天 心想着这次游侠难道是慢工出细活 这么久终于翻译校对完了吗 于是手贱下载了游侠的汉化补丁测试 结果……

我勒个去 50天时间发的完整汉化补丁 里面的翻译基本上全部都是抄袭3DM的文本 游侠剽窃网到底是几个意思……

游侠这个游戏翻译抄袭3DM其实是很不明智的 英文汉化文件english.xml用windows自带的记事本都能打开 一看就会被人发现是抄袭的……

左边3dm.xml是3dm的翻译文本 文件取自2014年7月16日更新的3DM轩辕汉化组汉化补丁v3.0 原始链接:

右边213.xml是游侠的翻译文本 文件取自2014年8月19日更新的游侠精弘汉化组汉化补丁V1.0 原始链接: 或

根据3dm的文本 xml文件***有20808行文本 经过软件比对 2份文本只有2989处差异 其它地方 2份文本居然完全一样

大家点开下面的截图 可以看到大图 里面大段大段的文本 游侠的翻译和3DM的翻译居然完全一样

最后附上3dm.xml和213.xml文件供各位看官自己打开比对参考

游民星空,游侠网和3DM,都是盗版单机游戏下载比较大的网站吗,为何游民星空现在不能下载了,是不是

参考资料

 

随机推荐