切尔西克林顿顿不会做什么

查看: 14653|回复: 35
希拉里与比尔·克林顿的那些不为人知的性癖【阴谋论系列第一弹】
本帖最后由 寒灯独夜人 于
23:04 编辑
Brice Taylor 1 – Chapter 33 Bill Clinton and Hillary希拉里与比尔·克林顿的那些不为人知的性癖龙腾网
源链接://brice-taylor-1-chapter-33-bill-clinton-and-hillary/龙腾网
The revelations surrounding Pizzagate, of a ruling section of society that indulges in occult rituals, and sex with children (child rape) are not new. What is new that is that these revelations have managed to get to a wider audience than before and that some of the disturbing facts can be checked in the wikileaks leaked emails, the authenticity of which is not seriously disputed.龙腾网
Although the establishment has tried a propaganda psyop to label pizzagate as “fake news” this has not stuck. It has not succeeded
partly as the alternative media have fought back showing the plethora of fake news from the establishment corporate mediapartly as the Hillary campaign, which the vast majority of&&corporate media supported , has used the “fake news” label for political purposes against Trump and so Trump supporters have fought back against itpartly the deep state itself is fracturing deeper than before with various parts of the establishment on opposing sides on&&the Trump/Hillary FBI/CIA divideThis is leaving some confused battlelines as the new political landscape unfoldsThe right wing now are not blaming the Russians somewhat opposite to their traditional stanceElitist Trump was seen as the place for some anti establishment, anti globalist votesRight wing Trump is against the right wing CIA虽然披萨门是不久前的事情,但其中的内容,比如统治阶级沉湎于邪教仪式,恋童(强奸儿童)等等却是早有风声,这次只是头一次进入大众视野。其中许多内容可与维基解密泄露的邮件相印证,其内容的真实性恐怕没有太大争议。
虽然建制派试图把披萨门相关打成“假新闻”,但他们的举动并没有成功。
其中的原因,一是因为建制派的相关媒体此前造假太多,打脸不少。二是因为希拉里这个得到了大多数媒体支持的人用“假新闻”的帽子对付川普,于是川普的支持者也对此予以反击。三是因为影子集团本身的势力已经空前深入,所以哪怕建制派也纷纷站到了希拉里和川普,FBI和CIA两派。
在政治局势的新形势下,我们就看到了这样的怪相:
1 右翼一反常态,并没有责怪俄国人2 精英川普站到了反对建制派,反对全球化的一边3 右翼川普反对右翼CIA
The greatest impediment to the truth about child sexual abuse getting to a greater audience is still resistance of ordinary people. They may think that they do not want to know about peoples horrible deviancies, they may think they can no-one could be so depraved, they may have cognitive dissonance for other reasons.
However it happens, its real and these people do it.
Anyhow enough analysis and for those new to pizzagate, ritual abuse, child sexual abuse and mind control please suspend your disbelief..
Brice Taylor was a mind controlled sex slave presidential model as was her daughter. Brice was forced&&to have sex with several presidents and she was also used to take messages in her mind control files.
First as a general introduction is a video of Brice Taylor naming some names而阻止恋童事件真正进入大众视野的,正是普通人的态度。他们或许觉得人们并不想知道这些丑行,或许认为人的堕落到不了这个份儿上,又或者是有别的原因,使他们产生了认知偏差。
然而这些事是真的,真的有人这么干了。
如果你看到了关于披萨门,邪教仪式,虐童恋童和心理控制的材料和分析,请先将心中的怀疑放一放。
本文的叙述者布莱斯·泰勒正是一位曾遭受过心理控制,被当做奴隶来对待,并和总统有过密切接触的人——她的女儿也是一样。布莱斯曾被迫与数位总统***,还被用来传递消息。
下面是一段布莱斯·泰勒的视频,其中提到了许多名字:(译注:视频请见原文链接,此外作者还提供了书的免费下载,但资源已经无法使用)
This is Chapter 33 on Bill and Hillary Clinton
Brice was born in about 1947 and so is about the same age as Bill but her daughter Kelly was born in February 1978
Brice Taylor Thanks for the Memories
Over the years Bill Clinton surfaced in higher level politicalcircles. At one of Bob’s [Bob Hope] parties Bill was all made up in a Statue ofLiberty costume, decorated in red, white and blue, complete withblinking lights. He was holding a torch and he acted feminine. I hadto have sex with him later on and it felt confusing to me because itwas like having sex with a girl in a man’s body. That was strange tome even under mind control, even compared with all the otherstrange and perverted experiences to which my controllerssubjected me.In 1992, before he was inaugurated, Kelly [aged about 13/14] and I wereprostituted to Bill Clinton in Klamath Falls, Oregon. On the ride tomeet him, we were told, “Remember Chappaquiddick – that sametype of accident could befall you.”布莱斯·泰勒《感谢记忆》(Thanks for the Memories)布莱斯生于1947年,与比尔同龄。但她的女儿凯莉生于1978年2月。
第33章:比尔与希拉里·克林顿
多年来,比尔·克林顿已经攀上了政坛高位。在一次鲍勃·霍普(Bob Hope)的派对上,比尔·克林顿打扮得仿佛自由女神雕像,身上装点着红白蓝三色,闪闪发光。他举着个火炬,做出女人的姿态来,而我下面则要与他***。这让我感觉有些奇怪,就好像和我***的是个居住在男人身体里的女孩。这种感觉是如此古怪,哪怕是在精神控制之下,经历过各种奇怪扭曲的事情,我也能感觉到。
1992年他还没得到任免,凯莉(她当时大概13、14岁)和我在克拉马斯福尔斯被当做***卖给了比尔·克林顿。在去见他的路上,有人告诉我们,“记住查帕奎迪克——这样的事故也可能落到你们身上。”(译注:1969年7月,肯尼迪参议员驾驶的一辆汽车从查帕奎迪克岛的一座桥上坠入海中。当时与他在一起的一位名叫玛丽·乔·科佩奇内的年轻女士溺水身亡)
When we met Clinton, he said, “Did you know that I am nowyour boss, and you will do exactly as I say. You are under mycommand.” With a robotical tone of voice he told me to give himoral sex and to get down on the floor where I belonged. Then Kellyrobotically sexually serviced him after which I gave him a messagebefore we were let out of his room.Later on, I delivered messages to Clinton from the Council,from Kauai, before he was President. I was delivered aboard a verylarge ship, put into a stateroom and told to stay on the bed and waitfor him. I did. He slipped into the room without knocking andlocked the door behind him. He said, smiling coyly, “I believe youhave something for me?” He had sex with me, with my dress andhis pants still on. It was a quickie and then I gave him themessage. It required a simple answer that I was to deliver back tothe Council. His answer was agreeable.Bill liked to be sung to and have his forehead rubbed. He likedto play mommy and baby baby Bill. He was often very strange.
When it came to Bill Clinton, Henry would stoop low. He evensent up bags of cocaine with me to use when I was with Bill or& && &&&Hillary in order to get them off guard. Bill and Hillary both did thecocaine. I placed it on a small mirror for them and they had glassnose straws they snorted it through. Bill could do the whole littlewhite pile with one snort. Hillary took two or three sniffs to get allof hers. Then we usually had sex.
When I said certain things, they thought I was a gift from BobHope, the entertainer. Bob and Henry’s real relationship was keptquiet. The Clintons didn’t seem to know that Henry and Bob wereworking so closely together, one getting me into the White Housewhile the “Expert” Henry Kissinger delivered the goods in order tofind ways to hang the Clintons. Henry said, “I want them so badly.”After I was through, two men in black uniforms with yellow-braided stripes on their shoulders came to get me and one stoodon each side as they escorted me back to the helicopter that wason one end of the ship. It was a white helicopter. They put me inwith the pilot and I was flown back to the small airport on Maui,near the Coconut Inn, where I was staying, as I worked on thewriting of my first book, Starshine.
Before he was President, there was an occasion in a largehotel in Los Angeles. The Clintons were already heavily guardedwith a whole group of Secret Service agents.
For my use as a sexual slave, I was trained to make love tomarried couples by always bringing the focus back to them. “Isn’tyour wife beautiful! Isn’t your husband strong,” or, whateverstatements would strengthen their bond and love for each other, if they were to bekept together. When I got through with couples they were totallyenamoured with each other and hardly noticed when I dressed andleft the room. I was used in this way with the Clintons. There wasusually cocaine, often a gift from someone they knew, routedthrough me.After the Clintons went to sleep I left. A man stepped towardme as I exited the room and escorted me down a red carpeted hall,to the elevator, and down to the lobby, as he held my elbow andlower forearm. At this point, another man took over, making a verysmooth transition. I was pushed down into a waiting limo (I think itwas a black Mercedes), as the man hurried and slammed the door.I was taken to the airport and the driver radioed ahead, and a manmet us at the curb and hurried me onto my plane.我们见到比尔·克林顿时他说道:“你们也知道我是你们的老板,下面我说什么就做什么,你们全听我的调遣。”接下来他用机械冰冷的语调让我跪下来给他做了个口交。凯莉也自觉地给他进行了***务,随后我给他递了个消息,他就让我们出了他的房间。
后来,在他成为总统之前,我多次从国会,从考艾岛给他传递消息。有一次我被带到一艘大船上,被安排躺在套房的床上等着他过来。我照做了。后来他不敲门就直接进了房间,随手在身后将门锁上。他腼腆一笑:“我猜你为我准备了什么?”随后就和我快速地干了一炮。我的裙子和他的裤子都还没脱掉。然后我给他传递了消息,这个消息需要他给我一个简单的回答,我才好将他的口信带回国会。他给了我一个肯定的答复。
比尔喜欢别人对着他唱歌,喜欢有人摩挲他的额头。他还喜欢玩“妈咪和比尔宝贝”的游戏。有时候他真挺奇怪的。
在比尔·克林顿面前,亨利(基辛格)都要做小伏低。他甚至还给了我好几包可卡因,让我在陪伴比尔和希拉里时用,这样他就可以让他二人放下防备。比尔和希拉里都吸粉。我把粉倒在一面小镜子上,他们就用一个玻璃鼻管吸上去。比尔只用一吸,就能把一小堆可卡因尽数吸进去,希拉里还要吸上两三下。然后我们就***。
当我说到某件具体的事时,他们会以为我是鲍勃·霍普(Bob Hope),那个喜剧演员送来的人。但克林顿夫妇不知道的事,鲍勃和亨利的关系十分密切,只是无人知道罢了。他们中的一个把我送进了白宫,而另一位,“专家”亨利·基辛格则送来各种东西,以便捏住这一对夫妇。就像亨利本人说过的,“我太想要他们了。”
在我完事儿后,两个身穿黑色制服,肩上打着黄穗带的人把我带出来,一边一个送我上了停在船尾的白色直升机。我上了直升机,随后就被送到毛伊岛(Maui)上椰子酒店(Coconut Inn)旁的一个小机场。然后我就待在那里,那时我正在写我的第一部书,《星光》。
在他当上总统前,有一次是发生在洛杉矶的一家大型酒店里。那时克林顿夫妇的安保已经非常严密,身边有一大群特情处特工看护着。
作为性奴,我接受的训练就是在和结婚的夫妻***时,要把注意力拉回到他们身上。“你的妻子难道不美么?”“你的丈夫多雄壮呀!”这样的话,能够增进夫妻之间的关系和爱意。在我这么做之后,他们就沉醉于彼此之间,注意不到我已经穿好衣服溜出房间了。我也用这招对付过克林顿夫妇。过程中通常也会吸可卡因,这些可卡因来自他们知道的某个人,经过我的手传递。
在他们睡着之后我就离开了。在我出房门的时候,有个男人走了上来,他低着头抓住我的手肘,带我走下堂上铺的红毯,走向电梯,一路走到休息间。然后又一个男人过来了,很自然的就替了他的班。我被推进了一辆停在外面的轿车里(我记得应该是一辆黑色梅赛德斯),然后那男人立马撞上了车门。随后我被送到了机场,司机用无线电打了个报告,随后一个男人在路边接了我们,匆忙带我上了飞机。
Now Clinton is President []
Kelly had a school function or a friend’s party at the BeverlyHilton. I hadn’t seen her in awhile as she was living in Californiaand I was living on Kauai, but I was brought in to help her with“The Prez,” who was then newly-elected Bill Clinton. He had agroup of girls and women there and that night he wanted only oralsex, along with chocolate and fruit slices. Afterwards, it was my jobto redirect the girls back into their social function so there would beno mix-ups.
Sex slaves were used to sexually service both male and femalemembers of the White House when our controllers called for it, andI was not to be exempt. Once when I was flown to the White Housefrom Hawaii, Hillary played what she called “the tease game.” Shetied me up so she could be safe, she said. When she was throughwith me she looked at her gold watch, said she had to go, put onher dress and left. I put on my clothes and headed out to thewaiting limo to Henry.Henry always wanted to know exactly what Hillary’s verbalresponses were to things I said to her and he listened very carefullyfor speech patterning. They were trying to create a phrase of wordsthat would stop her dead in her tracks when she went to court forthe Whitewater incident. They had been planning this one evenbefore Clinton took office. Henry knew and so did his people. Theywere trying to destabilize the government by ousting the President.Their plan was that “A cornerstone will fall, and further destabilizethe American people. First Nixon, now Clinton, thus the people willlose faith in their leaders and the democratic way of life. So theywill want to change it and will lean toward World Order.” I knew in1993, long before the Monica Lewinsky affair, that if Clinton wasousted, they had succeeded again in their plan and movementtoward the New World Order.
The programs I had for the White House were pretty well-worn and grooved. Henry often rode with me in the limo to theWhite House if he hadn’t had time to load me up beforehand.Sometimes, he wanted to sharpen me up or check my systems.He often went to have a cup of coffee or a cigar while I was doingthe job. When I came out of the White House, flanked by SecretService agents, I’d get into the limo and he would ask me to repeatverbatim what was said. I’d tell him exactly what they said and howthey enunciated it. I could record not only what they said, but Icould repeat it back just like they said it – tone, inflection, and all.And from that, Henry and his boys cou then,using it, they developed a way to control people through their ownlanguage patterns.
Henry put his cigar to his mouth before saying,“If you can get their patterns, you can control their minds.” Theyput me close to the Clintons so they could obtain speech patterns,information about weaknesses they had and ammunition to getClinton thrown out of office. They would stop at nothing intheir effort to chip away at the Constitution and democracy.Henry Kissinger hated Bill Clinton, but he especially hatedHillary. He wanted to publicly humiliate and disgrace her byshowing that she had illegal investments and that she lied. Henrysaid, “People (the public) will be manageable after this is exposedAl Gore was easy for the Council because I believe he is arobot like me. Al Gore had me perform oral sex on him. He didn’tdo cocaine, though. He adamantly refused. Henry said, “He’s arobot of choice.”现在比尔·克林顿是总统了【】
凯莉在希尔顿洛杉矶比佛利酒店参加了一个学校还是朋友聚会什么的。我已经许久没有见过她了——她住在加利福尼亚,而我在考艾岛。但有一次我被带来帮她服侍“The Prez”,也就是刚刚当选总统的比尔·克林顿。他现在有一群女人服侍他,但那天他只想要别人给他口活服务,再来点巧克力和水果切片。后来,引导这些女孩们重拾社会职能,别闹出什么乱子就成了我的工作。
性奴隶的服务对象不只有白宫里的男人,还有女人。作为性奴之一,我也不能例外。有一次我从夏威夷飞往白宫,希拉里就和我玩了一场她所谓的“挑逗游戏”。她把我绑了起来,说这样她会比较安全。完事儿之后,她看了看自己的金表,说她得走了,然后就穿上衣服离开了。我也穿上衣服,然后走向停在外面的轿车去见亨利(基辛格)。
亨利非常在意希拉里究竟是怎么答复我的,他对于说话方式这种细节会听得非常在意。他们想要拟出一段话,好让她在白水门事件的听证上说不出话来。在克林顿上任前他们就在计划这件事了。亨利知道,他的那些人也知道。他们想要通过罢免总统来动摇政府。他们的计划是这样:“基石即将倒下,而美国人民随后就会土崩瓦解。先是尼克松,然后是克林顿,人们会失去对他们领袖和民主生活方式的信心。于是他们就会期待改变,并且开始向往(新)世界秩序。”我在1993年就知道了这些,过了很久之后才是莱温斯基的事情案发。如果当时克林顿被整下来了,他们的计划就又成功了一步,向新世界秩序进一步进发了。
我去白宫已经相当轻车熟路了。若是亨利不能提前把我送过去,他通常就会和我一起坐车到白宫。有时他会让我放机灵点,又或是想检查我的(身体)系统。在我做那些事儿的时候,他会去喝上一杯咖啡或是点枝烟。而当我离开白宫,被两个探员带出来,坐上车时,他就会要我逐字逐句复述他们说过的话。不只是他们说了什么,还有他们的发音方式,这些我不仅记得,还能还原出来——语气,声调变化,等等等等。之后亨利和他的手下就能做出对应的声波纹,而通过这个,他们就能找到一种通过语言方式控制他人的方法。
那时亨利把雪茄放到嘴边,说道:“如果你能掌握一个人的语言模式,你就能控制他们的思想。”他们把我安置在克林顿夫妇身边,以便得到这两人的说话方式从而知晓他们的弱点,获得对他们进行攻击、将他们赶出白宫的弹药。他们从没停止过对宪法和民主的瓦解。
亨利·基辛格恨比尔·克林顿,但他尤其恨希拉里。他要靠证明希拉里参与非法投资和撒谎来狠狠羞辱她。亨利曾说,“等这个曝光,那人们(大众)就好办了。”
对于国会来说,艾伯特·戈尔不是难事,因为我相信他是个和我差不多的“机器人”。艾伯特·戈尔曾经让我给他口交,不过他不吸可卡因,反而是相当的抗拒。亨利说,“他就是个会选择的机器人。”
I also had memories of experiences where I was at the WhiteHouse with Hillary, Chelsea and a famous female vocalist, involvedin a sex ritual.
My personal belief, based on my experiences, is that overthe years, more leaders were under mind control. I believe it to bevitally important to dismantle the system that has created this, aswell as gain aid for the victims, but not to further punish orhumiliate the victims who are in need of professional help toheal. I know there has been corruption at the highest levels in theWhite House, and whether compromised through blackmail, lackof spiritual integrity, or mind control, I believe the Clintons arecaught in a “Catch-22.”In a society where mind control is insidious, the whole ofsociety is responsible in some way, whether through ignorance,denial, spiritual disintegration or greed. To the extent that some ofus are not free, none of us are free. I believe it is God’s perfect planfor those able persons to come to the aid of those who are in need.我也记得,我曾经在白宫和希拉里、切尔西还有一位著名女歌手参加一场性爱仪式。
许多年过去了,根据我自己的经历,我相信许多领导都处于他们的心灵控制之下。我认为破解造成这一切的那个体系已经万分重要,同时还急需帮助那些受害者,但不能对他们再施加惩罚和羞辱,而是应该提供专业性的帮助与治疗。腐败已经到达了白宫最高层,无论有没有勒索、缺乏信仰和心灵控制,我认为克林顿夫妇已经深陷“第二十二条军规”。
对于一个心灵控制如此隐蔽的社会,不论原因是在于狂妄贪婪,背信弃义还是信仰崩坏,整个社会都要为此而负责。从某种程度上来说,如果我们中有一部分人不得自由,那么我们就都没有自由。我相信上帝的意旨就是让那些有能力帮助人的,去帮助那些需要援助的。
(译注:原文另附有引用来源列表。在此略去。)
(44.44 KB, 下载次数: 0)
00:03 上传
感谢翻译,感谢对龙腾网的支持。
龙腾移动网页版
我擦…………重口!
龙腾移动网页版
楼主有女朋友吗?
龙腾移动网页版
这篇文章。。。。
反智的文章,这类政治黄书在香港那种文化沙漠很多,想看谁的都有
龙腾移动网页版
这种书,我在上中学的时候看了不少,同学们都互相传看,有一部分被老师没收了,好尴尬
龙腾移动网页版
肯定又是4chan的死肥宅编的段子啦多来几次就没感觉了
龙腾移动网页版
呃,好吧,所以这只是篇小***罢了?
传说中的克林顿基金会和性奴小岛啊。反正说的似模似样。
考虑到韩国的那些破事龙腾网
X奴岛也不能说绝对是假的龙腾网
但99%是假的
老夫目测此贴活不过明天...
还是肯尼迪家族给力
莫非那個小小 的三角勛章就是這個會的會章?
......白宫底下有密道
缺少细节描写是这篇文章能登出来的重要条件吗
写【红朝秘史】的作者的英文同人小说新作。。。
什么狗屁玩意
楼主有女朋友吗?
楼主就是妹纸
英国政坛貌似爆出过集体娈童的案子,英国真的是一个基佬和恋童癖非常多的国家
写【红朝秘史】的作者的英文同人小说新作。。。
细节还是太少了,也没啥猛的。哪怕把男克的各种play说的细点呢……
实在是受不鸟啊
基辛格,犹太人,这篇文章是反犹太人的吧?
里面的亨利基辛格真的就是中国人民的老朋友那位吗?
楼主有女朋友吗?
楼主是个漂亮的***姐哦
其实我相信
我赛.养性奴.儿童***.恋童癖.口交.不脱裤子搞.还玩夫妻3P.还吸粉.还有百合向.还有捆绑SM.居然还有性爱仪式~仪式啊~我肏.花样挺多的嘛~不过最后怎么就离婚了呢?
原来两位美国总统候选人都有性癖啊,真精彩
没起点爽文过瘾~
以前火车站有很多这种书卖。
站长推荐 /1
评论区浏览消耗金币模式将暂取消,参与所需的相关权限组维持不变!
Powered by Discuz!X3.2
Comsenz Inc.

参考资料

 

随机推荐