辐射3钢铁兄弟会基地辐射3 找不到序数 求地图

&>&&>&&>&正文
《辐射3》地图全重要地点坐标,全20个玩偶取得攻略
22:53:46 来源:本站原创 作者:佚名 编辑:dsgames568 
作者:余生-坠(UpTeam攻略组)
废土华盛顿地区全重要地点一览
(点击查看大图)
翻到下页查看全玩偶(BOBBLEHEAD)取得攻略
更多相关内容请关注:
友情提示:支持键盘左右键“← →”翻页
游戏制作:Bethesda
游戏发行:Bethesda
游戏平台:PC
上市时间:
游戏特色:
--游民指数
虽然B社《辐射4》的发布让无数玩家沉迷在捡垃圾中难以自拔,但是依然有不少玩家还在《辐射3》中奋斗着。这不,一位名为Rydou的YouTube用户近日再次刷新纪录----14分54秒通关《辐射3》,快来围观吧。
辐射3》的玩家都知道,在游戏一开始,角色是以1岁婴儿的状态存在的,不过马上就会直接成长为十岁的儿童,但是这位狂热玩家就修改了一些数据。
没有任何记录
单机游戏下载
综合热点资讯
游民星空联运游戏→→&《辐射3》地图全重要地点坐标,全20个玩偶取得攻略
玩偶可以直接增加主角SPECIAL基本属性和技能点数;
360版本来就有成就;
PS3美欧版刚刚发布了补丁,附带奖杯,一个金杯也为全部玩偶BOBBLEHEAD;
下面是基本取得方法:
地图地点标号
EnergyWeapon
level2,ColonelAutumn'sQuarter秋将军的特区,桌子上
FortConstantine
COquarters,一个开着的保险柜中。
DeathclawSanctuary
墓室内,在尸体旁边
Explosives
WKMLBroadcastStation
SealedCistern(封闭的水窖),在无线电旁边
ParadiseFalls
Eulogy'sPad,桌子上
Perception
TheRepublicofDave
Museum ofDave(大卫博物馆),书架上
GreenerPasturesDisposalSite
办公室的桌子上。
EvanKing的房间的桌子上。
106避难所的livingquarter,medicalbay东边的墙壁,在架子上。
108避难所,CloningLab的桌子上。
BethesdaRuins
BethesdaOffices(Bethesda的办公室),顶楼,在重阳房间的桌子上。
NationalGuardDepot
NationalGuardArmory,军火库,装备储物箱的架子上。
YaoGuaiTunnels
YaoGuaiDen,在中央地洞东边的区域的一个金属盒子(metalcrate)上。
EvergreenMills
Bazaar(集市),Jack东北的壁橱(alcove)上,工作台(WorkBench)后面的架子的顶层靠右。
MeleeWeapons
DunwichBuilding
找到建筑中的VirtulentUnderchambers,在顶层mallmaintenanceroom(货物储藏室)里。
Rockopolis
在Argyle的身体旁。
爸爸的门诊部(clicnic)的桌子上
LucasSimms的房间,警长的卧室的桌子上。
Intelligence
SienceLab(科学实验室)的桌子上。
ArlingtonCemeteryNorth
由地下通道到达,ArlingtonHouse地下室的架子上。
分页:2/2页&& 2
上一篇:下一篇:
相关文章:
0人说赞0人说赞0人说赞0人说赞0人说赞0人说赞0人说赞0人说赞0人说赞0人说赞
热门游戏专题:
猜你喜欢的游戏
48小时热门评论热门合辑
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
一周热点资讯热门专题
||||||||||||||||||||||||||||||||||||  
|  
|  
|  
|  
只需一步,快速开始
查看: 1991|回复: 5
一款增加5个钢铁兄弟会支线的MOD 内核汉化进行中 已完成85% 目前缺少12段对话
主题帖子积分
游戏狂人, 积分 1102, 距离下一级还需 898 积分
游戏狂人, 积分 1102, 距离下一级还需 898 积分
一款增加5个钢铁兄弟会支线的MOD 内核汉化进行中 已完成85% 目前缺少15段对话的翻译
由于本人初中英语水平 这12段对话无法正确翻译 还得请教各位大大。 完成后将上传论坛共享 谢谢啦。。
Come on, I'm sure you could use a hand, even from an outsider.
Really? By the way, the safety's off on that sidearm of yours.
Sit down wrong and you could blow a 10mm hole through your femoral artery...
I've got a pair of initiates as replacements, and I don't think they're ready to do much other than shoot at ghouls from our fortifications.
But last week a super mutant attack took out half my squad. It's a damn shame but that's just how it is out here.
Alright. Watch yourself out there. Now get to it
That's one less thorn my side. Good work. Here, take this combat webbing, as well as some ammo. They should help you with any future 'hunting'.
I took out that raider boss for you. Task 2, complete.
It's a rifle that fires darts covered in a neuro-toxin with compressed air. Silent and deadly. Enjoy.
It's lucky this footage never got to their base. Anyway, about your reward. You might have some use for this. It's a neat piece of kit.
A hell of a lot lighter too. Put it on, and it will show you any heat signatures close to you. Damn useful at times
Really? You mean that spec ops guy got him? Damn, that must have been 500m shot. Those guys are good.
And you've got the rifle too. You know what, you can keep that for your efforts. Looks like a nice piece of kit. I'll throw some ammo your way too.
Looks like it. Good work kid, really. I've been training the initiates whilst you were away, and I'd say they're ready to start fighting for real.
It belonged to Parker, one of my old squadmates. I want you to have it. Spill some mutant blood for me. Good luck.
顺便问下下面几条翻译对吗
No, I don't think so. Not from you. No offense.
不瞒着你说,我不这么认为。恕我直言
Not from me? I'm a member of Lyons Pride, look. (Show him your holotag).
不瞒着我?我是里昂斯骄傲的一员。看,这是我钢铁兄弟会的狗牌。
Alright, I understand. Never mind then.
好的,我明白了,不知道就算了
Damn, that was close. I don't know what the hell they were playing at down there, testing that robot out in the open.
该死,真他妈悬。我不知道这究竟是在下面耍什么花样,敢胆公开测试机器人。
Raiders ambushed him on patrol. The executed him at their hideout.
他在巡逻时遭到掠夺者伏击,然后被处死他在他们的藏匿之处。
主题帖子积分
超级玩家, 积分 683, 距离下一级还需 317 积分
超级玩家, 积分 683, 距离下一级还需 317 积分
本帖最后由 bebylong 于
16:54 编辑
Come on, I'm sure you could use a hand, even from an outsider.
别这样,即使你不是我们的成员,我坚信你可以助我们一臂之力。
Really? By the way, the safety's off on that sidearm of yours.
真的?顺便说一句,收起你的手***。
Alright. Watch yourself out there. Now get to it
好吧。看你自己的。现在出发
小学水平。。我瞎编的不知道对不。。都是字面意思语法的不会。
主题帖子积分
游戏狂人, 积分 1102, 距离下一级还需 898 积分
游戏狂人, 积分 1102, 距离下一级还需 898 积分
感谢LS&&此意思正是如此!
主题帖子积分
超级玩家, 积分 722, 距离下一级还需 278 积分
超级玩家, 积分 722, 距离下一级还需 278 积分
原mod希望。。。
主题帖子积分
超级玩家, 积分 722, 距离下一级还需 278 积分
超级玩家, 积分 722, 距离下一级还需 278 积分
本帖最后由 nackedsnake 于
19:10 编辑
语境有点不清楚,所以翻译也可能完全牛头不对马嘴。。。然后只是把意思翻译出来了,完全没有润色,比如话者性格/用词什么的。。。
Come on, I'm sure you could use a hand, even from an outsider.拜托,我很确定你(们)会需要一些帮助,就算是来自一个外人。(这里是话者想向对方提供帮助)
Really? By the way, the safety's off on that sidearm of yours.
是吗?顺道一说,你手***的保险栓开了。
Sit down wrong and you could blow a 10mm hole through your femoral artery...
坐下时不注意你就有可能在你的大腿(股动脉)上打出个10毫米的洞。。。
I've got a pair of initiates as replacements, and I don't think they're ready to do much other than shoot at ghouls from our fortifications.
我有一些新手做替补,不过我觉得他们除了会从防御工事***击ghouls之外什么都不会。
But last week a super mutant attack took out half my squad. It's a damn shame but that's just how it is out here.
上周一个超级变种人的进攻灭了我一半的小队。这(该死的)丢人丢大了,但是在废土就是那么残酷。
Alright. Watch yourself out there. Now get to it
好的。多保重。现在去做吧(?)
That's one less thorn my side. Good work. Here, take this combat webbing, as well as some ammo. They should help you with any future 'hunting'.
这帮我解决了一个难题。干得好。给,这里有些包扎带和弹药。它们应该能为你以后的“狩猎”提供一些帮助。
I took out that raider boss for you. Task 2, complete.
我帮你干掉了那个raider老大。任务2,完成。
It's a rifle that fires darts covered in a neuro-toxin with compressed air. Silent and deadly. Enjoy.
这是一杆通过压缩空气射出神经毒标的rifle(狙?)。安静且致命。希望你喜欢。
It's lucky this footage never got to their base. Anyway, about your reward. You might have some use for this. It's a neat piece of kit.
很幸运这个影像片段(footage?)没有被送到他们的基地。不管怎么样,关于你的报酬,你可能会用到这个,一盒整洁的急救用品(?)。
A hell of a lot lighter too. Put it on, and it will show you any heat signatures close to you. Damn useful at times
也有很多该死的光。(?)穿上它,它会显示任何靠近的热源。很tmd有用。
Really? You mean that spec ops guy got him? Damn, that must have been 500m shot. Those guys are good.
是么?你说那个特别行动队的人灭了他(spec ops = special operations?)?该死,那至少是从500米(500m?)之外射的。那些人很厉害。
And you've got the rifle too. You know what, you can keep that for your efforts. Looks like a nice piece of kit. I'll throw some ammo your way too.
你还得到了那杆rifel(狙?)。你看,你可以把它留下当做你的报酬。它看起来是杆好家伙。我还会给你一些弹药。
Looks like it. Good work kid, really. I've been training the initiates whilst you were away, and I'd say they're ready to start fighting for real.
看起来是这样了。做的好小子,我说真的。我在你离开的时候一直在训练这些新兵,现在我觉得他们可以投入实战了。
It belonged to Parker, one of my old squadmates. I want you to have it. Spill some mutant blood for me. Good luck.
他属于Parker,我曾经的队友。我希望你能拿着它。替我多杀一些变种人。祝你好运。
顺便问下下面几条翻译对吗
No, I don't think so. Not from you. No offense.
不瞒着你说,我不这么认为。恕我直言
不,无意冒犯,不过我不觉得这是你做的。(无语境无法猜测 not from you 指什么)
或:不,无意冒犯,不过我不觉得你可以帮到我们。(如果和上面第一句相连的话)
Not from me? I'm a member of Lyons Pride, look. (Show him your holotag).
不瞒着我?我是里昂斯骄傲的一员。看,这是我钢铁兄弟会的狗牌。
我不行?我可是Lyons Pride的成员!看这个。(给他看你的兄弟会狗牌)
Alright, I understand. Never mind then.
好的,我明白了,不知道就算了
好的,我明白了,那就别在意。
Damn, that was close. I don't know what the hell they were playing at down there, testing that robot out in the open.
该死,真他妈悬。我不知道这究竟是在下面耍什么花样,敢胆公开测试机器人。
无语境,不过感觉in the open这里应该指在户外(与at down there相对)?
Raiders ambushed him on patrol. The executed him at their hideout.
他在巡逻时遭到掠夺者伏击,然后被处死他在他们的藏匿之处。
主题帖子积分
游戏狂人, 积分 1102, 距离下一级还需 898 积分
游戏狂人, 积分 1102, 距离下一级还需 898 积分
恩 谢谢楼上
Powered by

参考资料

 

随机推荐