Crear Caras 1.4韩剧tv官方版本1.4.3 怎...

Extension Warehouse - Under Maintenance
please bear with us
We know it’s panda-monium when Extension Warehouse is down. We'll be back as soon as possible! Meanwhile, feel free to join us at the community forums.在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
有奖纠错
f. 1.下颌,下巴. 2.(下巴和两鬓的)胡须.(也用作复数) 3. (动物下颌的)须. 4.(禽鸟喙下的)肉垂,肉髯. 5.第一巢蜜蜂.6.(蜜蜂分房时集聚的)蜂房上部. 7.pl.(植物的)须根. 8.pl. (羽翎的)绒毛.9.pl.(纸的)毛边. 10.pl.(玉米的)柱头. |→ m.【剧】老生,须生,扮老头的演员. ~cabruna【植】 婆罗门参,草地婆罗门参. ~ceirflífo 浓密胡子.
~corrida (未经修饰的)满脸胡子.
~de coco 椰壳纤维.
~de zama-iro 浓密卷曲的胡子.
~honrada 【转】可尊敬的人.
~ s dé chivo 山羊胡. con toda la ~ 【转】全力以赴地,竭尽全力地. en las ~s de uno 当面,当场. hacer la ~1., 刮胡子,修胡子. 2. 讨人厌,使人烦. 3. 阿谀奉承. mentir con toda la ~&por la ~ por mitad de la ~&肆无忌惮地撒谎,厚颜无耻地撒谎.
por ~按人头(分配). subirse uno a las ~s de otro 【转,口】不尊重. 谚语: Cuando la(s) ~ (s) de tu vecino veas pelar, pon la(s) tuya(s) a remojar, 前车之覆,后车之鉴.
近义词:pelo de la cara, &, &, &barba de las aves, &protuberancia carnosa que cuelga del cuello de los pavos y otras aves, &carúncula que cuelga del pico de ciertas aves como el gallo y el pavo, &excrecencia de carne roja que les cuelga a los gallos debajo del pico
Debes afeitarte la barba cada día.你应该每天剃胡子。El hombre que lleva barba es mi marido.那个留着胡子的男人是我丈夫。El hombre que lleva barba es mi marido.那个留着胡子的男人是我丈夫。Tiene una barba bien poblada.他有一团大胡子。 En todas las ocasiones estuvo vestido con ropa de paisano limpia y tenía la barba y el pelo bien cuidados. 申诉人每次都穿着干净的平民服装,胡子和头发修剪得很整齐。 Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.  从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。 Sin embargo, sabemos que ninguna lucha a favor de la independencia y la libre determinación toma como blanco a su propio pueblo, a sus propios sistemas de suministro de agua y energía eléctrica, a sus propios hospitales, a sus propios oleoductos, a los trabajadores de asistencia humanitaria que arriesgan la vida para ayudar a su pueblo, al personal neutral de las Naciones Unidas, a los diplomáticos extranjeros, a los ni?os, a los barberos por afeitar barbas, a las mujeres por no cubrirse la cabeza, a los contratistas e ingenieros que reparan escuelas y puentes y a los clientes de restaurantes por simplemente salir a comer con su familia. 但是,我们知道,任何争取独立和自决的斗争都不会针对自己的人民,自己的供水和供电系统,自己的医院,自己的输油管道,冒生命危险帮助本国人民的人道主义救济人员,中立的联合国人员、外交官、儿童,为他人刮胡须的理发师,没有带面罩的妇女,维修学校和桥梁的承包人和工程师,以及只不过与家人一同外出上餐馆吃饭的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点

参考资料

 

随机推荐