现在在学英中日韩英雄三国志三国语言,哪位知道哪里可...

  中日韩三国人长的差不多。地理又那么近。但是三国的语言天壤之别。除了日本韩国借用的汉语词汇外。三国语言没有任何共同之处,比跟英语的差别还大。  为什么?大家818。
楼主发言:3次 发图:0张 | 更多
  日本和韩国都是去中国化的
所以就这样了啊
2个都是敌视我们的 我们的东西都XXX掉
  人家越南 韩国的“陈水扁”有种 敢说也真做 去了中国化 自然就没汉字了 呵呵
  前两个答非所问。我说的是去除日韩的汉字词后。三国语言也是几乎完全不一样。
  楼主,日语韩语保留了大量中国古代汉语的词汇以及语法。今天我们所使用的汉语,已经被满清女真等异族所篡改。要找到古汉语的影子,可从南方各方言里发现。。
  你懂日语和韩语吗?如果不懂就不能下这个定论?  
  @忧郁的老国王
13:35:00  没文化的傻逼 汉藏语和阿尔泰语当然不一样 日本人 韩国人 蒙古人 通古斯人语言是一家  -----------------------------  放你MA的屁
  语系不同,  汉藏语系  阿尔泰语系
  @夏华一统
14:00:00  楼主,日语韩语保留了大量中国古代汉语的词汇以及语法。今天我们所使用的汉语,已经被满清女真等异族所篡改。要找到古汉语的影子,可从南方各方言里发现。。  -----------------------------  放屁!古汉语的影子在汗牛充栋的古籍里面都有,犯不着到什么方言口语里面去找
  韩国人语系和蒙古人一样
  @夏华一统
14:00:00  楼主,日语韩语保留了大量中国古代汉语的词汇以及语法。今天我们所使用的汉语,已经被满清女真等异族所篡改。要找到古汉语的影子,可从南方各方言里发现。。  -----------------------------  可为什么古代一直做为广西官方语言的西南官话更接近普通话。
  @未来世界what样子
14:23:00  @忧郁的老国王
13:35:00  没文化的傻逼 汉藏语和阿尔泰语当然不一样 日本人 韩国人 蒙古人 通古斯人语言是一家  -----------------------------  放你MA的屁  -----------------------------  LZ对语言不了解。
  @马甲2012A 11楼   可为什么古代一直做为广西官方语言的西南官话更接近普通话。  -----------------------------  商周秦汉时期,洞庭湖还属于原始汉语与藏缅语、苗瑶语、融合而形成的楚语,永嘉乱后,迁入湖北的秦雍流人(陕西甘肃以及山西一部分)有6万,出现了西南官话的最初雏形。安史之乱后,十倍于土著的北方移民入洞庭湖北部西部,甘肃方言冲击、涵化并最终取代了当地的楚语,奠定了西南官话的基础。 先秦时期,四川操藏缅语组的巴蜀语。前316年秦灭巴蜀并移民,巴蜀官方开始操中原官话秦语,汉朝又有甘肃人移民四川,诸葛亮亦曾组织向四川移民。永嘉乱、唐末乱、靖康乱时,甘肃百姓纷纷迁入四川。元朝时期,四川已经形成巴蜀语与秦语融合的梁益方言。由于元灭南宋、元末的战乱和自然灾害,四川人口剧减。元末随明玉珍入川的移民来自湖北,明初入川的移民也以湖北人为主,这些湖北移民(今四川人称老户、土著)以江淮区的麻城为主,麻城人又大多原籍江西。以基础西南官话为主干,吸收赣语、梁益方言混合而明代四川方言。明末清初,四川人口再次惨重损失,结果再度引发了湖广(特别是湖北)填四川,明代四川方言与湖北话融合成今天的西南官话四川话。 明初,以卫所军屯方式对云贵大量移民江淮人士,及至清朝云贵接受的移民主要来自四川、湖南、江西,所以云贵西南官话亦受江淮官话、赣语很大影响(by百度百科,自己讲不清楚,就知道是北方入关南方然后与当地语言融合形成西南官话)  其实广西的西南官话还是有很多粤语的影子,停下柳州话就知道了。  PS 广西官方语言不是西南官话,广西还有一半以上的人说着广西白话(粤语)
  不同源…
  日文的四跟五  ?音跟?南?的四跟五很接近  二跟三?是跟???很接近
  日语和韩语差别比较小 很多词读音都差不多  
  华夏族是西来的雅利安文化,韩国是通古斯人和东夷人以及部分早期移民过去的汉人的混血,日本人来源是谜,肯定不是原住民
  从语系来说 汉语属于独立语系,而韩日蒙古的语言语法很相似
  「如果有人告诉你,“物”字在秦始皇时代念*miuet,而那时拉丁语的同义词汇“material”的词干部分是“mat”,你一定会惊讶汉语和拉丁语之间的语音语义之酷似吧!如果有人告诉你,“鬼”字在秦始皇时代念*kiuer,而在包括英语直至印度语在内的印欧语系中与“鬼”字相同意义的古词根(印欧语古词根)是*gheis (即现代英语ghoast的远古构拟形式),你也会惊讶远古的汉语和远古的印欧语系的词汇之间的面目之相似吧!如果有人告诉你,“神”字在秦始皇时代念 *dien,而英语的divine (神的)的印欧语古词根为*deiw (意义为“闪光、神”),你更会惊叹汉语*dien和印欧语古词根*deiw在语音形式上的基本一致吧!---同时你或许还会想: 印欧语古词根*deiw表示“闪光”和“神”两种意义,那么汉语中“闪”和“神”是否也相似呢? 查找秦始皇时代的“闪”字的读音是*tiam,和“神”字的*dien也是相当地近似! 原来无论是欧洲还是亚洲,古代宗教的“神”在古人的心目中的形象就是天空中的“闪光”,是光明之源。可见关于神和闪光,不仅亚洲和欧洲在概念上一致,而且发音上也如出一辙!- - -如果仅仅只有几个这样的惊讶,或许你会认为这是纯出于偶然而已。如果有几十个这样的惊讶,你可能还是认为“纯出于偶然而已”。但如果告诉你,对英语词汇查考了其来源甚至其最终极的印欧语古词根并和汉语上古时代(先秦时代)的语音、意义相对照后,这样的惊讶有几百个甚至近千个时,你也许会和本书作者一样,在脑际中勾勒出一幅图画: 原来印欧语系和汉语就如同两棵并立的大树,地面上并无牵连,而在根部却是相互盘根错节在一起!」   笔者在该书的导言中还说:   「关于人类的原始语言,在《圣经》的《创始纪》中有这样一段“巴别塔”的记述:“那时,天下人的口音、言语都是一样。他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原- - - - - -,他们说:‘来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天- - - - - -’。耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。耶和华说: ‘看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今做起这事来了- - - - - -’,于是耶和华使他们从那里分散在全地上,他们就停工不造那城了。因为耶和华(=发音和“玉皇”相近??)在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城叫巴别(就是变乱的意思)。”---有关语言的“巴别塔”故事是《圣经》中十分著名的一段记述。但在《旧约》成书的时代,人类学尚未兴起,关于整个人类起源于同一群人(或类人猿)的史实,《圣经》是用形象化了的方式将传说记述了下来。当今人类学的研究已有了飞跃的进步。从人类遗传基因的线粒体研究中已知,人类只有几位共同的母亲。人类的共同祖先源于非洲基本上也已成了共识。既然有共同的祖先,那么起初就会“都是一样的言语”,后来在漫长而又漫长的岁月中不断演化,共同特征消失殆尽而成为面目全非的不同语系。但是,即使如此,共同根源的事物间总会留下蛛丝马迹,足以证明其为同根。就英语和汉语而言,充分运用汉语音韵学以及印欧语古词根学的学术成果,撩开形形***的语音变化的面纱后,不少汉英古词源在语音和意义上都展现出相当的近似性!在一个又一个惊叹之余,我们都会产生一个共识: 汉语和印欧语系这两大语言板块之间的鸿沟并不那么辽阔深邃,他们的根部显示出许多盘根错节的同根迹象。在那遥远而又遥远的时代,汉语言和印欧语言并未被喜马拉雅山脉所隔开- - - 。」   运用汉语语言学界的音韵学成果,将其同印欧语系的古词源进行对比研究,揭示出两者在史前所存在的音义两方面的相似性。让每一位学习英语或研究汉语的中国人,并让每一位学习汉语或研究英语的印欧人士了解一个新观点: 在世界语言的生成和发展中汉语和英语之间存在着虽然很遥远但仍留有痕迹的渊源关系。
  请看该书中的实例:   实例(1)   冠 ?→[上古音]*kuan[简化]??????????????→ {kan}   crown?→ [IE]*kern[简化]????????????????→ {ken}   hat ?→[IE]*kadh[dh-n音转]???????????????→ {kan}   说明: [IE]*kern原意义为“转、扳(turn, bend)”。在拉丁语阶段的crown 为“coronam”,意义为“花环,头环(wreath, crown)”,即弯成圈并戴在头的环称为“crown(冠)”。汉语“冠”字同意义为“成圈形”的“圈、环”等字在音义上都呈近源关系。另外[IE] *kadh意义为“盖(cover)”即“戴”的意思。因此,“冠”字的含义从形状上看接近“crown”,从“戴”的意义上来看接近“hat”。   实例(2)   焚 ?→[上古音]* biuen [简化]???????????→ {ben}   燔 ?→[上古音]*biuan [简化]???????????→ {ban}   burn ?→日耳曼古词根*brennan[词根化]?bren [br-b音转] → {ben}   说明: 日耳曼古词根*brennan意义为“焚烧 (burn)”,同汉语“焚”字及“燔”字音义相当一致。   实例(3)   犬quan →[上古音]*kuen→ {kuen}   canine →拉丁语 canis[词根化]can?→ {kan}   hound → [IE]*kwon→ {kwon}   说明:[IE]*kwon及拉丁语canis意义皆为“狗(dog)”。特别是印欧语古词根*kwon同汉语“犬”字的上古音几乎相似得如同挛生(*kuen= *kwon)。英语canine意义为“犬齿”。(参考∶汉语“狗”原指“宠物小犬”,后延伸为犬的泛称。英语dog一词也由“***”延伸为犬的泛称。)   注释: 上述实例中汉语和英语的对照分析式中使用了多种符号(→号念“上推”,*号念“构拟”,{}号念“最大公约数”),这里提供读者一种阅读时的简便的读法,供参考。   例∶焚 →[上古音]* biuen [简化]??→ {ben}   读法∶ 汉语“焚”字 上推到 上古音 是构拟的 biuen音, 进行简化后 成为 语音最大公约数“ben”。   例∶ burn→日耳曼古词根*brennan[词根化]bren [br-b音转]→{ben}   读法∶英语burn 上推到 日耳曼古词根 是构拟的 brennan, 进行词根化 便成 “bren”,再进行br到b的音转后 成为 语音最大公约数“ben”。   笔者在上世纪70年代初,丰田的“皇冠(Crown)”车开始进入中国时,偶然发现「冠」与「Crown」语音酷似,以后又在课堂中收集了「割」与「cut」,「簿」与「book」,「绑」与「bind」等许多英汉酷似的实例。80年代初,作者在中文系攻读汉语语言学研究生时,研读了汉语音韵,以后多年来断断续续琢磨该课题。《汉英词汇的近源探秘》一书荟集了笔者多年来的研究成果,足见作者磨砺之功。   中学的时候就发现许多英语单词和汉语很象,比如tree,和赣西南土话读音qu非常接近,book和“簿”,link和“连”,two和“对”等等,但是那时候不敢想象两者之间真有同源关系。后来发现汉语和周边语言没有同源关系之后,就对汉语的来历产生了浓厚兴趣。在看了吐火罗语属于北日尔曼语支接近的有关文章之后,终于确信英汉之间存在关联。   中西欧过去森林茂密,不适合人类开发,早期零星分布的土著必然在大规模开发的时候被外来文化所同化,这和中国南方有点类似。西欧被大规模开发是铁器时代的事情即世纪元年以后。相对而言,英伦三岛被开发得比较早,走海路比穿越森林容易,罗马时代就成了殖民地,那时候土著居民是凯尔特人,但是凯尔特人也是公元前数百年从欧洲大陆迁过去的,最原始的土著语言现在还没搞清楚。现代英语大约是5世纪左右进入不列颠的,那时候正好是铁器普及的时代,也是中国大规模开发东南的时期。留在欧陆的日耳曼在中世纪时期从东往西发生过一次重要音变,也许受斯拉夫语干扰所致,英语没有经历这次音变,也就是说英语比欧陆的日耳曼语更接近古代日耳曼语。古日耳曼语的老家在中西欧以东,可能在现在斯拉夫语草原地区。斯拉夫语和印度伊朗语关系比较密切,它的老家也许在南方绿洲、高原,现在突厥语地区。突厥语的老家在西伯利亚的冻土带,它和北美印第安语有联系。这幅经过校正的古代语言地图,经过分布在阿富汗到新疆这一狭长地带,公元 5世纪仍然活跃的吐火罗语作为中介,汉语和日耳曼语的关系就连接起来了。   我猜想中国大陆黄河流域及其北方,早期应该属于阿尔泰语族,西藏、新疆、蒙古、黄河流域、西伯利亚、朝鲜、日本连成一片,红山文化就是这个语族的代表,它的文化标志物是玉石、蒙古马、剥头皮和狗。沿海属于南岛语系,北部可能抵达胶东、辽东半岛,南岛语族是一个横跨印度和太平洋两个海洋的语族,台湾和硫球的土著语言都属于南岛语系,他们的航海能力非常强。南岛语系痕迹最多的闽语族仍然是沿海分布,和东南亚交往最密切,可能和他们早期的亲缘关系有关。它可能沿长江分布到长江中游,即两湖地区,成为湘语的底层。它的文化特征是黑陶、水稻和航海。南方远离大海大河的地区的早期居民都属于侗台语族无疑,侗台语族生活在森林密集区,在铁器普及以前开发困难,只能刀耕根火种,人口密度很低,所以土著语言在携带铁器南下的汉语殖民者面前没有抵抗能力。在汉语不断南进的同时,他们也不断侵蚀南亚语系(高棉、孟)的地盘——印度支那,即泰缅老挝。   夏人可能是吐活罗(Tocharo),其粤客赣语读音近似大夏佬,汉朝时的大夏在阿富汗东部,河南东北部现在还有个夏邑,两地之间数千公里、从古到今分布着大量以包含夏字的国名、地名。再结合夏人西来的古代传说,说明这个猜想不是无稽之谈。它的文化标志物是彩陶。它从新疆经过河西走廊进入陕甘晋豫地区,把藏语和阿尔泰语族隔断,改造了这些地区的阿尔泰语族,形成早期华夏文明,在华北这块土地上曾经多次和阿尔泰语族发生拉锯战,但始终占据优势地位,最后形成现在的北方官话。华夏文明东进时和南岛语系接触,南进与侗台语族接触。早期人类同纬度迁徙比南北迁徙要快得多,所以汉语中南岛成分可能比侗台要多。侗台语族成分在粤客赣三种方言要多些。粤语形成于秦始皇开灵渠之后,经湘江和珠江,早期汉语传播到珠江流域,珠江三角洲和西江流域平原较多,汉化后人口密度较高,在汉朝以后具有较强的抗同化能力。所以当代粤语既结合了较多侗台语特征,又保留了许多早期汉语特征。赣语底层既有南岛也有侗台成分,直到南北朝为止,它和湘吴闽应该是连成一片的。在开小梅关之后的唐宋时期,赣江成为南北交通要道,本地人口密度又相对周边地区为低,受北方官话冲击发生过一次音变,把吴闽和湘方言隔开。客语大约形成于宋元时期,这是东南地区侗台语族汉化的高峰期,它的标志是撮口呼缺失。明清以后侗台语族汉化多讲西南官话了,比如云贵桂,这些地区的官话和客语的共同点是撮口呼缺失。乾隆以后北京方言才取得正统官话地位,此后汉化的新疆、东北等地区方言近似北京方言。湘吴两方言地区人口密度高,抗同化能力强,和汉语中心区距离又近,交往多,所以演变过程是渐进的。闽方言区没有参与汉语成型的最关键时期——两汉,但是它在铁器普及以前和北方联系又相对珠江流域为多,所以它既保留了大量南岛特征,又和先秦汉语有许多共同点。但是现在闽语区的语音变化受北方话影响比珠江流域要大得多,人们常常很流利地一句方言一句官话,这是闽琼台地区的共同特征,其他方言要这么表达非常别扭,是说明闽语和北方话的音调句法比较接近,还是说明差距很大,就像香港人粤英交错一样?值得研究。   一个几乎没有任何根据的猜想,苏美尔语和汉语的之间的桥梁会不会是南岛语族?按当时的条件走海路是最便捷的,两者之间的陆地上没有发现明显的痕迹。   至于英汉之间,如果是单个的词相近,可能是偶然现象,如果成群出现,就应该肯定存在同源关系。
  代词   I------俺、崖   we----我   you---你   hi-----其、渠   they---他   this----这   that----那   wh-----何   then----然   虚词   too-----太   may----会   can-----可   else-----也   ’s------之、的   is-----是   were---为   are----系(粤语hai客语he)   back----背   动词   go-----去   to------到   walk----步   cross---过   say、speak-----说   see------视   think-----思、想   thank----谢   sleep----睡   stand---站   memory---客语men,记忆的意思   give-----给   recieve----收   send----送   tran-、change----传、转   kill------击   drive-----驾   ***   ear----耳   eye----眼   表情   cry----哭   smile---笑   shy----羞   建筑   temp---堂   tower---塔   berg----堡   工具   spear---梭标、匕   crown---冠   knife----剑(粤语kin)   bowl----钵、煲、瓶   称谓   mather---母   father----父   king----君   brather---伯仲   sister---姊   son---子孙   牲畜   mare---马   cow---牛(粤ngau)   sow---豕、猪   ewe----羊   dou----鹿   以上英语都为母畜,说明汉英两族有过共同的畜牧期。   canie---犬   种植、金属和有关水的词汇,英汉极少同源词,说明两族人共同生活期种植业不发达,还没有进入金属器时代。印欧语族的共同点大致也是如此,因此汉印欧语族是可以成立的。   汉语语法基本上可以看作英语语法的简化版,通常多语言混合时就会发生简化现象。印欧语地演化趋势总体是分,汉语是合。混合的程度可能举世无双,汉语语法也是全世界最简单的之一,尽管印欧语的底子还能看得出来。汉语代表了今后人类语言演进的趋势。   比如“说”“讲”“话”这些同义词几乎可以肯定来自不同语族。
  回复第5楼(作者:@夏华一统+于++14:00)+  楼主,日语韩语保留了大量中国古代汉语的词汇以及语法。今天我们所使用的汉语,已经被满清女真等异族所……+==========傻孩子,有影响是真的,但还没有到篡改的地步吧。现在的官话可不是形成于满清。  
  回复第13楼(作者:@夏华一统 于
14:56)  @马甲2012A 11楼   可为什么古代一直做为广西官方语言的西南官话更接近普通话。  -……  ==========  我就是广西人而且还是离白话用区很近的壮族人,确实如你所说广西确实以白话占多数。可历代广西的省会都在桂林,桂林说的桂柳话是则是西南官话的一种,官方语言当然是以省会用语为准。白话虽然说的人多但在广西通用的历史其实也就一百多年而已。过去广西就是以桂柳话为官话,以平话为广泛通用语言。像我们这的壮语虽然现在所借用的汉借词多以白话为主,但老人们读书面语或文言文都是用西南官话。还有我查过百度西南官话是属于北方方言。  
  各省的方言是怎么来的?
  回复第23楼(作者:@邻山故道 于
18:57)  回复第5楼(作者:@夏华一统+于++14:00)+楼主,日语韩语保留了大量中……  ==========  我也觉得若真的受满洲语影响很大那应该更像韩语才对啊!因为韩语和满州语是同一个语系的。  
  有神马好奇怪的。  国内方言间不能互通的多了去了。  汉字文化圈听过没,二战结束前圈内的都能汉字笔谈的。
  。  
  @夏华一统
14:00:00  楼主,日语韩语保留了大量中国古代汉语的词汇以及语法。今天我们所使用的汉语,已经被满清女真等异族所篡改。要找到古汉语的影子,可从南方各方言里发现。。   -----------------------------  网上有一段视频,是琉球宫廷乐(现在的冲绳),你可以搜,是琉球的宫廷乐师口口相传明代京城口音的民乐,口音和现在基本一致,只不过没有儿化音。  再有奉劝你不懂别乱说,免得被骂
  /programs/view/YEdXv6BSrKQ/  琉球宫廷乐《纱窗外》
  /programs/view/mWB1fnQmT5A/?resourceId=0_06_02_99  这个是有字幕和演唱的
  。  
  /programs/view/84C5RrTOOcc/?fr=rec1
  楼主只是对日语和韩语略知皮毛而已,如果你有认真地学习过日语和韩语你就知道了,日语和韩语受汉语的影响有多深。
  。  
  @小楼玉笙寒99 29楼   网上有一段视频,是琉球宫廷乐(现在的冲绳),你可以搜,是琉球的宫廷乐师口口相传明代京城口音的民乐,口音和现在基本一致,只不过没有儿化音。  再有奉劝你不懂别乱说,免得被骂  -----------------------------  明朝之前已经是元朝,受过一切蒙古文化的影响,汉语也随着变味了。  还有,明朝的首都在南京,那时候的国语是南京官话,并非现在的北京官话。
  中日韩三国语言里面有大量的同音字或者近音字,只不过不学无术的家伙不知道而已
  以前看蓝色生死恋,我还纳闷韩国人为何把兔子叫"土鸡"呢。  中华文化是日韩的母文化,有什么问题?像中国朝鲜韩国日本都有叫"南阳"的地方,而俺们南阳可是从春秋战国时期就这么叫了。我上初中的时候听地理老师说,日本也有个南阳市,更巧的是日本南阳市也有个13中,小日本还跑我们13中访问过 呵呵  
  中国的南阳市位于河南省西南部,与湖北省、陕西省接壤,因地处伏牛山以南,汉水之北而得名。南阳为三面环山,南部开口的马蹄形盆地,俗称南阳盆地。全市辖10县2区和1个县级市,总面积2.66万平方公里,总人口1090万。行政中心位于卧龙和宛城两区。市人民政府驻卧龙区中州路。  朝鲜的南阳市位于图们市的对岸,是一个边陲小城。在图们有一日游到达南阳旅游观光。  韩国的南阳州市位于京畿道中部,该市的西部与汉城相接。有天摩山、水落山等名山,并有北汉江流过,这里作为当日旅游路线,深受汉城和汉城近郊居民的欢迎。此外,还有光陵、洪陵、裕陵、思陵、八堂游园地、综合电影外景地、栗岛、祝灵山自然休养林、牡丹美术馆等著名景点。  日本的南阳市位于山形县,中国南阳市的市花和日本南阳市的市花同是菊花。日本南阳市建立时,挑选世界各国与当地气候、地理、环境等条件相似城市的名字,为城市命名。结果从世界上许多国家城市中选中了中国南阳市,1988年与中国河南省南阳市结为友好城市。  
  今天开眼了  
  @未来世界what样子
13:24:00  前两个答非所问。我说的是去除日韩的汉字词后。三国语言也是几乎完全不一样。  -----------------------------  韩语日语很多发音都来自汉语,你自己不知道而已。  无知就不要出来现了
  谁说不一样?韩语发音有很多和我那的本地话很像。我福建的。。  普通话是蒙满化的汉语,当然差别大  
  @未来世界what样子 日语,韩语,蒙古语,满语都是一个体系的,所以你懂的  
  粤语 明朝时期就已经有了
  来自wiki      
  把蔡正元FB下面的评论也给附上呗楼主
三、阅读理解的常用解题思路:
1.明主旨文学作品往往通过故事反映社会生活的某一本质方面,这就是主题。议论文总有一个中心论题,作者阐明自己的观点并对此观点加以论证,科普文章常指出某一个课题,通过实例或实验给以科学的分析解释,即使是新闻报道,也以某一事件作为报道的主要内容,将该事件的时间、地点、原因、过程及结果等几方面交代清楚,从而引起读者的普遍关心。因此,迅速把握文章的主题、中心、大意很关键。   
2.抓要点   阅读理解短文的信息较为密集,考试时并不要求每句都透彻理解并瞬间强记所有信息,在领会短文大意之后,可根据试题迅速抓住有关段落或句子核查与分析,然后作出合理判断。   3.理顺序   事件的前后因果关系、地点的大小、方向方位、物品的贵重好坏、课程的内容时间、人物的思想品质等,必须根据试题要求进行重点的比较和整理,然后作出判断。   4.破疑点   快速阅读中,必定会产生许多疑点,如对某些词语和句子的理解不确切、人物事件的关系不清楚、作者的观点态度不明朗等等,有时读完一篇较难的短文,甚至有"如入云里雾中"的感觉。如何突破疑点从而改善阅读的心态呢?第一,借助试题破疑点;第二,比较用语的异同破疑点。
发现相似题
与“名著阅读。(1)我国古典文学名著《三国演义》中塑造了一个过五关、斩..”考查相似的试题有:
153029149359127639126459135960136106

参考资料

 

随机推荐