lost tradewindss2滑坡

LostWinds2《迷失之风2》图文攻略
相关阅读:
攻略正式开始前,本着方便玩家以及便于叙述的态度,奉上上全地图一张,供诸位参考。
游戏开始,是精灵RIVEREN的经历。在他打开封印的那一霎那,游戏转入我们真正的主角TOKU身上。NOTEA 去探索MISTRALIS城北部时候发现主人公的母亲MAGDI遗失的日记,因此断定她遇到麻烦,于是TOKU踏上了寻找母亲的征程。为了尽快赶到冰雪世界,开始有石人来护送他。路上都是一些基本操作和道具用法的熟悉性教程,包括花,石头和弹蘑菇的应用。(这里就不一一赘述了)
冰雪世界第一站SUMMERFALLS,也都是些熟悉性常识操作,比如玩家如果不靠近火的话会掉血,看到冰柱要转雪球来打碎它才能通过等。随后,进入SUMMERFALLS村庄,里面有个房子可以进去,进去就可以见到Smith,通过谈话,他可以给你指出道路并给你点火把的工具。出了房子以后,玩家可以接触引火和烧荆棘烧冰块等操作。之后来到瀑布,瀑布里面玩家可以接触吃水果加血以及杀死小怪物的方法(包括吹,冰冻,狂风砸,火烧等。本关中,玩家不要尝试从最右边的大滑坡上上去,那个根本飞不上去的。这时需要另寻出路(往上找,游戏地图是上下结构的,玩家一旦在本层没有出路,都可以尝试上下方向的出路)。找到出路后,到达SUMMERFALLS溪谷。向左走能到达SUMMERFALLS 通路(暂时没必要去),往右上方走,进入大桥,在大桥可以遇到带火的怪物,玩家可以双指冰冻,之后用对付一般的怪物方法来对付他。之后,一路顺风到达城市入口。可是很遗憾,城市入口被冰封了,只要是冬天就进不去。玩家只能回头了……再次回到大桥时候,你遇到了最终BOSS的袭击。一片黑暗以后,你会发现你被救了。在 AKKUMO洞穴,你遇到了自己的母亲(母亲已中毒),对话以后剧情发生了变化。之后你需要去寻找SONTE以获得改变季节的力量以便进入城市寻找给母亲解毒的解药。在获得御寒的新衣服之后,你温情告别母亲重踏征程。。。
出了母亲在的AKKUMO洞穴,来到OLOUA村庄。你发现村庄正在遭受攻击,你向下去寻找SONTE的路已经关闭了,这时你必须向上去OLOUA峡谷,你需要在这里消灭地图上所有的怪物才能进入下一关,这关地图不大,但一处怪物杀完以后会重复出现。所以玩家要多杀几次,杀完后,出现对话,这时你发现刚才左边关闭的门已经打开,你重新进入OLOUA村庄,在刚才向下的路上那个门终于也打开了,从此进入……来到水晶洞。在水晶洞,玩家会遇到需要重物压的机关。玩家制造雪球压住即可开启。(本关的道具在地图的最上方,出口在地图的右下方)。玩家如果一直往前走,而不去寻找关卡中需要拉开的开关的话。在遇到第二个需要压住的机关会发现雪球很难制造(但是小编首次过这关的时候,就是艰难的制造出雪球)。其实玩家最好还是选择将本地图中往上拉的开关都拉开,然后雪花才能飘到机关处。这时再轻松制造雪球过关。之后来到回音洞。回音洞右边挂着的灯笼需要压住左上方的机关才会自动点亮。(因为压住开关有时效性,所以一般需要点两次,一次点燃左边的火把;一次烧右边的荆棘)右边的荆棘里有石球和道具,玩家烧掉以后,将石球带出来压住机关打开门来引火。用引来的火将左方冰墙烧掉,玩家通过进入下层,下层右边会出现火怪物,玩家这时不要全部杀死,他们也同样可以烧毁本关出口的荆棘。烧掉后,玩家再次来到了瀑布。在瀑布你可选择那里的水果来补血,不然的话,道具也不想找的话就直接去以前试图飞不过去的大滑坡。这是你的新衣服可以让你直接走上去了。之后来到绿湖。站好位后,引火烧掉荆棘,本关的出口在地图右下方,挡路的石块用雪球压住上方机关开启。出口处有水果,玩家可以补血。补完以后,就来到了目的地--SONTE洞穴。在SONTE洞穴,玩家会发现一口大钟,制造雪球来撞击它。一声钟响会就唤醒了SONTE(ENRIL),SONTE向你诉说了他改变季节原因,原来他是害怕被大反派的走狗下毒的水流到下方。但是主人公认为必须要解冻以进入城市。为此,SONTE要求主人公修好刚才敲碎的钟锤以便随时提醒它来改变季节。在SONTE一声吼叫后,季节变化了,当务之急就是回SUMMERFALLS村庄找Smith修好钟锤。
回SUMMERFALLS村庄的路程并不遥远,玩家只要经过绿湖,瀑布两关就可以到达SUMMERFALLS村庄。绿湖的出口在左下方。出了绿湖到达瀑布,不要急着找所有道具(绿湖一个道具在水底,其他的要等有了斗篷才能接到)直奔左下方来到SUMMERFALLS村庄,找到Smith后,他说要收集3个金币才能修理钟锤。这时需要做的就是在村庄中找到三个村民,完成他们的任务以获得金币。灭火任务很简单,滑流水到着火的地方就可以。火会重复燃起,玩家多灭几次就可以找布置任务的人拿金币了,第二个任务是收集水果,玩家要找到本关地图上的三个水果吹到篮子里面,很简单的,吹水果用力一点就可以吹的很高了。第三个任务***子,玩家要试试吹所有的树,小编玩了几次,他们在不同的树上的。完成后去找Smith对话,修好钟锤后,原路返回SONTE洞穴。
修好钟后,SNOTE会给你指引去旋风神庙的路,这时你已经具备触碰SNOTE石像改变季节的能力了。去旋风神庙的路径应该是绿湖--瀑布--溪谷--summerfall通道(入口在水果的左边)。绿湖瀑布,这条路你已经跑过多次了,一路上也没什么机关(唯一需要提醒玩家的是如果遇到水流飞不过去的话可以先找雕像改变季节),小编就不说明了。最后,进入summerfall通道,通道里先改变天气,然后烧出种子,将种子带到后面的土壤中种植出弹花,弹到机关处拉开开关,这时会发现一个在水中的门打开了,玩家进入水中通过门,上岸再次拉开眼前的开关,这时会发现上方的进入下一关山口的门已经打开(但是前面有水流飞不过去)。玩家再回去改变季节将门前的水流冰冻,烧掉,通过机关门到达山口,从山口进入寒风洞。寒风洞过关方法:左边的石球吹去压基本平行的右边处机关,机关右边的冰柱随便找个怪物冰冻砸开(要求火把处的怪物不要杀完,至少留一个),然后玩家就能通过,火点好以后,玩家返回,将石头带回来压住左边的机关,用点着的火烧开荆棘就通过了。寒风洞出口处有个大怪物,需要用雪球砸死他。进入旋风神庙学习旋风技能,旋风技能加上SNOTE改变季节的力量,我们的主角就可以进入MELODIA城了。
出了旋风神庙,又再次回到summerfall通道,改变季节后用学的的云技能(旋风吹水)将石像右边两个水池中右边水池的水弄到左边的池子里,再次变为冬天,制造雪球压住原先右边水池里的机关通过。进入溪谷,无压力到大桥。遇到怪物,依然雪球砸死。进入城市入口,改变季节,旋风飞上高台,从水下进入melodia城市。水下有个石头,吹上来砸前面的石墙。如果直接向前走会是一条没有出路的宫殿。这时要另寻出路了(本关的思路就是逐渐将下层的火引到上层来):向上走,找到共鸣器,利用共鸣器可以砸碎墙,将下层的火引到上层来,再将哨子带回来开启右边的跷跷板机关,再次将下层的火引到上层来,烧掉荆棘,就可以到melodia城的最上方了,再利用上方的共鸣器下来,就到达melodia城的右边了,从右边进入宫殿,宫殿路上会有信纸,穿过宫殿就到达宫殿花园了(最里面有个石头和道具),这时会钻出来一个怪物,你可以把它引到木头处,压断木头也可以用最里面的石头砸死它然后用石头砸断木头。就可以进入花园下方。因为看到已石化的melodia人,主角认为自己需要尽快赶回母亲那里。(游戏方向变为AKKUMO洞穴)
在花园下方无压力进入流动视图,第一个拉的机关在水里,将水抽干后,去拉就可以了。第二个压的机关通过水果压机关让人物过来,同理将火引到旁边的火把,再引火烧第二个水坑的荆棘,拿到共鸣器。回头用旋风抽第一个水池的水,然后用共鸣器压住第一个水池里面的机关,以后引火到上面的火把,烧毁上面火把的荆棘,人物在去地图的右下方拉开机关,这时就可以取回压机关的共鸣器,从流动视图的右边缺口处上来,用共鸣器打开所有经过的机关。第二个机关为伸出一个台阶,任务需要借助它才能飞上去,上面有个拉的机关,拉开后玩家基本就通过流动视图来到“钻风神庙”。学到“钻风”技能,之后利用钻风进入神庙下方来到炉室。先点火得到哨子,用哨子压住前面的机关,机关打开后,玩家玩家从左边一直飞到最上方的机关压住机关给炉子点火,下面需要做的就是把炉室里面的火把全部引燃。最后烧毁荆棘就看到一个上拉的机关,拉开后,玩家带上机关门旁边的石头去替换哨子。结束后带哨子回到机关,打开即可。从左下方顺利来到浴室。一路向前会看到 一个种子,拿到地上种下,场景的右下方有个开关,拉下打开门后,来到浴缸存水处制作“云”,迅速将它吹到刚才种的种子上,那么你就拥有一个“螺旋桨”了,玩家拿着螺旋桨先上台阶,用螺旋桨飞比较简单,当然你强行往上飞。。。(这个真能飞上去)。飞到最上方遇到可以钻的土壤时向下,依然是从左下方到达melodia南部。入口处,用狂风吹开关,就可以打开前面的跷跷板机关,玩家可以进入第二层,在最右边水池旁出现哨子,玩家要先潜到水里获得入口处机关的视眼,在水中再次使用旋风打开该翘翘板机关,之后,带上哨子往第一层左边走。会看到一个由哨子启动的机关,这时控制好站位,哨子开启机关有失效性,玩家在哨子转的时候,利用临时伸出来的机关做跳板条上去用风吹开的控制翘翘板机关。机关打开后,玩家再带上哨子通过刚才打开的翘翘板,用哨子把翘翘板上面的机关压住,人物通关机关,引火烧掉面前的荆棘,就可以到达melodia南部的左下方了,出口处还会钻出一个大怪物,引到水里,它就挂了。杀死怪物后,你会发现前面有一块土壤 ,想想你刚才机关大门处的那个弹花,这时又要再次返回,用火烧弹花,获得一颗种子,带到土壤处重新种植一朵弹花,这样你就能弹到上方出口处了。出了melodia南部来到大桥地基。在这里你找到了神装斗篷(有了斗篷以后你可以尝试找完每个关卡中的道具了),出了大桥地基再次来到SUMMERFALLS溪谷。这时回的路线应该是瀑布----回音洞----水晶洞----OLOUA村庄----AKKUMO洞穴。具体走法这边略过了,你已经走过了,只要适当的配合改变季节就可以过关到达目的地了。到达母亲在的AKKUMO洞穴,悲惨的一幕发生了--他的母亲已经石化了……于是小主人公最后必须找到国王的安息之地然后带着他一起回宫殿解除诅咒。
出了AKKUMO洞穴现在的路线应该是OLOUA村庄----OLOUA峡谷----安息之地。向上到达OLOUA峡谷,在OLOUA峡谷的出口处有个可以钻的土壤,钻下去就到达安息之地。在安息之地你终于见到亲爱的国王了,在左边见到头盔给他安置好,他就复活了,旋转他可以让他唱歌打开机关。安息之地的机关在左边,左边结束后,就从右边的升降机关上去,上去以后,国王和自己一人压一个机关,出口大门就打开了,打开之后来到出口。现在回目的地宫殿的路径就是:出口----summerfall通道----summerfall溪谷----大桥地基----宫殿。出口处的过法就是“曲线救国”,大致是国王压住机关唱歌什么的,人物单独从左上方再绕到国王处,一起出来。就到达了summerfall通道,在summerfall通道改变季节从水底过来就行了。然后是summerfall溪谷,在这里要先找到雕像改变季节(雕像位于左下方),变为冬天后,人物很轻松就到了大桥地基,大桥地基是送国王回家的重要表现地。这时要继续转换季节为夏天。之后,观察左右两个池子的水量,如果第一个池子水空了或是不足,就用旋风从第二水池里抽水到第一个水池。之后再改变季节为冬季。那么我们的宝贝国王就可以从冰上走过两个池子去。等他过去以后,回头,改变季节。这样敬爱的国王就可以在门前唱歌了,唱歌打开门以后,就是一个你前所未知的地方了,这里有个道具和唱歌机关,国王再唱歌,奇迹发生了。“王者归来”你们从大桥地基直接进入宫殿了!!
进入宫殿以后,空间很狭隘。往右不是出路,往左走到melodia城市。一直往左走到最里面唱歌机关,国王唱歌,从机关处上来,就到了melodia城市的最上层,当你过来后,你发现回去的路堵死了,终于在这里,BOSS出现了。现在不用急着跟他打(打也打不死他的),走到中间最大的精灵头像出,国王唱歌唤醒头像(国王唱歌的时候,人物要保护它,主要是用风吹走骚扰他的小怪物。因为受到小怪物的攻击国王会停止唱歌),彻底唤醒之后,左右两边堵死的门打开。BOSS也逃走了。乘胜追击到宫殿内部,在宫殿内部你将迎来最后的决战。决战技巧:带上国王先去左右两边唤醒大精灵头像,主要就是压机关,两个人一起压再不行的话,就用旁边的水果压,国王唤醒精灵头像的的方法和前面一样。(在唤醒一边的时候,BOSS会飞过来抢走国王的帽子,于是还得给他找到再安置上)左右两边都唤醒以后,BOSS就出现了血条,这就意味可以和他打了。打BOSS的方法就是用他丢出来的怪物球砸他。具体方法,就是垂直往上吹,一般情况下,那东西掉下来正好能砸到BOSS,BOSS的血条为0后,他会掉下来,赶紧上去把他面具摘下来。终于,小精灵RIVEREN回复了原型。宫殿由内而外的石化精灵全部恢复了,AKKUMO洞穴里的母亲也恢复了!一段动画后,游戏结束。
最后,关于道具收集前文已经断断续续提及了,如果在决战(进入melodia城市)前,其他地图上的道具还没有收集完成的话就需要回去一一寻找了。相信已经到这一步了,找到他们很简单了。
PS:蓝色字为地名,红色字为重点提示。
相关阅读:
相关阅读:
找到攻略了吗?假如没有,可以试下以下解决方案2. I Stood tip-toe upon a little hill. Keats, John. 1884. The Poetical Works of John Keats
Select Search
World Factbook
Roget's Int'l Thesaurus
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Hopkins, G.M.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
John Keats&(21).&&The Poetical Works of John Keats.&&1884.
I Stood tip-toe upon a little hill
I STOOD tip-toe upon a little hill,
The air was cooling, and so very still,
That the sweet buds which with a modest pride
Pull droopingly, in slanting curve aside,
Their scantly leaved, and finely tapering stems,
Had not yet lost those starry diadems
Caught from the early sobbing of the morn.
The clouds were pure and white as flocks new shorn,
sweetly they slept
On the blue fields of heaven, and then there crept
A little noiseless noise among the leaves,
Born of the very sigh that silence heaves:
For not the faintest motion could be seen
Of all the shades that slanted o’er the green.
There was wide wand’ring for the greediest eye,
Far round the horizon’s crystal air to skim,
And trace the dwindled
To picture out the quaint, and curious bending
Of a fresh woodland alley,
Or by the bowery clefts, and leafy shelves,
Guess where the jaunty streams refresh themselves.
I gazed awhile, and felt as light, and free
As though the fanning wings of Mercury
Had played upon my heels: I was light-hearted,
And many pleasures
So I straightway began to pluck a posey
Of luxuries bright, milky, soft and rosy.
A bush of May flowers with
Ah, sure no tasteful nook w
And let a lush laburnum oversweep them,
And let long grass grow round the roots to keep them
Moist, and shade the violets,
That they may bind the moss in leafy nets.
A filbert hedge with wildbriar overtwined,
And clumps of woodbine taking the soft wind
there too should be
The frequent chequer of a youngling tree,
That with a score of light green breth[r]en shoots
From the quaint mossiness of aged roots:
Round which is heard a spring-head of clear waters
Babbling so wildly of its lovely daughters
The spreading blue bells: it may haply mourn
That such fair clusters should be rudely torn
From their fresh beds, and scattered thoughtlessly
By infant hands, left on the path to die.
Open afresh your round of starry folds,
Ye ardent marigolds!
Dry up the moisture from your golden lids,
For great Apollo bids
That in these days your praises should be sung
On many harps, which
And when again your dewiness he kisses,
Tell him, I have you in my world of blisses:
So haply when I rove in some far vale,
His mighty voice may come upon the gale.
Here are sweet peas, on tip-toe for a flight:
With wings of gentle flush o’er delicate white,
And taper fingers catching at all things,
To bind them all about with tiny rings.
Linger awhile upon some bending planks
That lean against a streamlet’s rushy banks,
And watch intently Nature’s gentle doings:
They will be found softer than ring-dove’s cooings.
How silent comes the w
Not the minutest whisper does it send
To the o’erhanging sallows: blades of grass
Slowly across the chequer’d shadows pass.
Why, you might read two sonnets, ere they reach
To where the hurrying freshnesses aye preach
A natural sermon o’
Where swarms of minnows show their little heads,
Staying their wavy bodies ’gainst the streams,
To taste the luxury of sunny beams
Temper’d with coolness. How they ever wrestle
With their own sweet delight, and ever nestle
Their silver bellies on the pebbly sand.
If you but scantily hold out the hand,
That very instant
But turn your eye, and they are there again.
The ripples seem right glad to reach those cresses,
And cool themselves among the em’
The while they cool themselves, they freshness give,
And moisture, that the bowery green may live:
So keeping up an interchange of favours,
Like good men in the truth of their behaviours[.]
Sometimes goldfinches one by one will drop
But sip, and twitter, and
Then off at once, as in a wanton freak:
Or perhaps, to show their black, and golden wings
Pausing upon their yellow flutterings.
Were I in such a place, I sure should pray
That nought less sweet, might call my thoughts away,
Than the soft rustle of a maiden’s gown
Fanning away the dandelion’
Than the light music of her nimble toes
Patting against the sorrel as she goes.
How she would start, and blush, thus to be caught
Playing in all her innocence of thought.
O let me lead her gently o’er the brook,
Watch her half-smiling lips,
O let me for one mo
Let me one moment t
And as she leaves me may she often turn
Her fair eyes looking through her locks auburne.
What next? A tuft of evening primroses,
O’er which the mind may
O’er which it well might take a pleasant sleep,
But that ’tis ever startled by the leap
Of bu or by the flitting
Of diverse moths, that aye the
Or by the moon lifting her silver rim
Above a cloud, and with a gradual swim
Coming into the blue with all her light.
O Maker of sweet poets, dear delight
Of this fair world, and a
Spangler of clouds, halo of crystal rivers,
Mingler with leaves, and dew and tumbling streams,
Closer of lovely eyes to lovely dreams,
Lover of loneliness, and wandering,
Of upcast eye, and tender pondering!
Thee must I praise above all other glories
That smile us on to tell delightful stories.
For what has made the sage or poet write
But the fair paradise of Nature’s light?
In the calm grandeur of a sober line,
We see the waving
And when a tale is beautifully staid,
We feel the safety of a hawthorn glade:
When it is moving on luxurious wings,
The soul is lost in pleasant smotherings:
Fair dewy roses brush against our faces,
And flowering laurels sprin
O’erhead we see the jasmine and sweet briar,
And bloomy grapes laughi
While at our feet, the voice of crystal bubbles
Charms us at once away from all our troubles:
So that we feel uplifted from the world,
Walking upon the white clouds wreath’d and curl’d.
So felt he, who first told, how Psyche went
On the smooth wind to
What Psyche felt, and Love, when their full lips
First touch’d; what amorous and fondling nips
They gave each other’ with all their sighs,
And how they kist each other’s tremulous eyes:
The silver lamp,—the ravishment,—the wonder—
The darkness,—loneliness,—
Their woes gone by, and both to heaven upflown,
To bow for gratitude before Jove’s throne.
So did he feel, who pull’d the boughs aside,
That we might look into a forest wide,
To catch a glimpse of Fawns, and Dryades
Coming with softest rust
And garlands woven of flowers wild, and sweet,
Upheld on ivory wrists, or sporting feet:
Telling us how fair, trembling Syrinx fled
Arcadian Pan, with such a fearful dread.
Poor Nymph,—poor Pan,—how did he weep to find,
Nought but a lovely sighing of the wind
Al a half heard strain,
Full of sweet desolation—balmy pain.
a bard of old to sing
Narcissus pining o’er the untainted spring?
In some delicious ramble, he had found
A little space, with bo
And in the midst of all, a clearer pool
Than e’er reflected in its pleasant cool,
The blue sky here, and there, serenely peeping
Through tendril wreaths fantastically creeping.
And on the bank a lonely flower he spied,
A meek and forlorn flower, with naught of pride,
Drooping its beauty o’er the watery clearness,
To woo its own sad image into nearness:
Deaf to light Zephyr
But still would seem to droop, to pine, to love.
So while the Poet stood in this sweet spot,
Some fainter gleamings o’
Nor was it long ere he had told the tale
Of young Narcissus, and sad Echo’s bale.
Where had he been, from whose warm head out-flew
That sweetest of all songs, that ever new,
That aye refreshing, pure deliciousness,
Coming ever to bless
The wanderer by moonlight? to him bringing
Shapes from the invisible world, unearthly singing
From out the middle air, from flowery nests,
And from the pillowy silkiness that rests
Full in the speculation of the stars.
Ah! surely he had b
Into some wond’rous region he had gone,
To search for thee, divine Endymion!
He was a Poet, sure a lover too,
Who stood on Latmus’ top, what time there blew
Soft breezes from t
And brought in faintness solemn, sweet, and slow
A hymn from Dian’ while upswelling,
The incense went to her own starry dwelling.
But though her face was clear as infant’s eyes,
Though she stood smiling o’er the sacrifice,
The Poet wept at her so piteous fate,
Wept that such beauty should be desolate:
So in fine wrath some golden sounds he won,
And gave meek Cynthia her Endymion.
Q thou most lovely queen
Of all the brightness that mine eyes have seen!
As thou exceedest all things in thy shine,
So every tale, does this sweet tale of thine.
O for three words of honey, that I might
Tell but one wonder of thy bridal night!
Where distant ships do seem to show their keels,
Phoebus awhile delayed his mighty wheels,
And turned to smile upon thy bashful eyes,
Ere he his unseen pomp would solemnize.
The evening weather was so bright, and clear,
That men of health w
Stepping like Homer at the trumpet’s call,
Or young Apollo on the pedestal:
And lovely women were as fair and warm,
As Venus looking sideways in alarm.
The breezes were ethereal, and pure,
And crept through half closed lattices to cure
T it cool’d their fever’d sleep,
And soothed them into slumbers full and deep.
Soon they awoke clear eyed: nor burnt with thirsting
Nor with hot fingers, nor with temples bursting:
And springing up, they met the wond’ring sight
Of their dear friends, nigh
Who feel their arms, and breasts, and kiss and stare,
And on their placid foreheads part the hair.
Young men, and maidens at each other gaz’d
With hands held back, and motionless, amaz’d
To see the brightness in each others’
And so they stood, fill’d with a sweet surprise,
Until their tongues were loos’d in poesy.
Therefore no lover did of anguish die:
But the soft numbers, in that moment spoken,
Made silken ties, that never may be broken.
Cynthia! I cannot tell the greater blisses,
That follow’d thine, and thy dear shepherd’s kisses:
Was there a Poet born?—but now no more,
My wand’ring spirit must no further soar.—
· [] ·

参考资料

 

随机推荐