感动心灵亲情故事-看后流泪
进来的读者请先自备纸巾,这是一 真实,你很久没有流了,这个可以帮你把挤出来.不信你可以先看看&
大的回贴..&
-----这就是中国人的&
这个贴,只为让大家都看到中国的亲是多&
么的伟大啊,大家花一点,耐心看完,保证&
你不会.看完觉得的请顶一下,不要让&
它沉了.让更多的中国人都能看到她,&
日,一场特殊的追&&&&&
悼会在山东加祥县后中庄举行。
死者申春玲是一 位年仅16岁小姑娘,但她却&
享受了这个村最高的葬礼规格, 她的三&
个穿上了为送葬才能穿上的孝衣。&
在灵柩前长跪不起,全村老少自发地佩带&
黑纱哭着为她送行----&
然而有谁知道这位早逝的姑娘其&
实与这个家庭没有任何血缘关&
系,她只是一个连户口都没有的&
继女;在继父瘫痪,亲离家&
出走后, 她却地留了下来,&
用柔弱的双肩托起了四个大学&
1994年6月,丈夫的春玲的母亲带着申春玲姐弟从山东范泽龙周集来到加祥县后申庄。春玲的继父申树平是一个木匠,为人忠老实。继父上有70多岁的二老,下有四个正在读书的儿子。其中大儿子申建国在西安交大读书,其它三个儿子在县里读高中。 尽管家庭负担很重,但继父有一门高超的木工手艺,再加上一家人勤俭节约, 过得比上不足比下有余。对于春玲母子三人的到来,继父全家都表现出极大的热情。 或许因为家中没有的缘故,、、继父都对小春玲疼有加, 哥哥们更是亲热地叫她小玲铛。小春玲到继父家时,早已经过了上学的年龄,可是由于去世,她只能失学在家。继父知道后二话不说,拿给她上了学。家里本来就有四个孩子上学,再加上小春玲,继父的肩上又增添了一份负担。 好在继父勤快,农闲时间常跟镇上的建筑队外出施工赚些外快,总算能对付家里的支出。&
小春玲非常这来之不易的上学机会,第一学期就考了个全年级第三名。 除了,她还包下了部分家务活,一有空闲,就帮几个哥哥洗脏衣服, 帮继父抬木头、拉锯,继父逢人就夸:我这辈子有福气,天上掉下个好女儿!&
然而,的时光转眼即逝,一场横祸从天而降。&
1995外初夏,继父在一次施工队中从三楼摔了下来,瘫痪在床。一根大梁倒下了,整个家庭的经济来源断绝了,而且为给继父治病背上了沉重的债务。 看着瘫在床上的病父,二哥申建军率先提出辍学,父亲坚决不同意,因为他和老三马上就要高考了,他的成绩在全校名列前茅。老三、老四也要求辍学,好挑起家庭的重担。&
正在哥哥们相争不让、继父左右为难之时, 小春玲却提出由自己辍学,帮支撑起这个家。 继父了,爷爷、奶奶也不停地抹。继父沉痛说:玲儿,爹对不住你, 你的几个哥哥读了这么多年书,现在可惜了,只能你了---&
三个哥哥也紧紧握住***的手,并在父亲床前共同许下诺言: 不论以后谁考上大学***的这份恩情要加倍偿还。&
可刚刚走出磨难的春玲母亲却承不住再一次的灾难打击。 她从医生口中得知,丈夫很可能终身瘫痪在床, 她对这个家彻底失去了,更惧怕自已挑起这副沉重的担子,决定带着小儿离家出走。 任春玲如何哀求,如何劝止,母亲还是在继父三个月后了危难的家。 母亲走了,家里的支柱又断了一根,爷爷、奶奶成天抹泪, 继父唉声叹气,哥哥们心中更是怕恐不安。家里又陷入一片泪纷中。村里的人们也好心地劝慰春玲:&
「这里没有你任何亲人了,你也回范泽你姥姥家吧,要不,你会受苦的!」 小春玲坚定地摇摇头:「不,我不一张让人心碎的照片后的感人故事,丹麦女子被评为感动全球年度人物 - ┊共享一片蓝天┊ - 宁国论坛
后使用快捷导航没有帐号?
只需一步,快速开始
请完成以下验证码
只需一步,快速搞定
请完成以下验证码
查看: 53|回复: 2
一张让人心碎的照片后的感人故事,丹麦女子被评为感动全球年度人物
参加活动:0 次组织活动:0 次
本帖最后由 东尔 于
20:29 编辑
日前,德语杂志《Ooom》评选2016最鼓舞人心的百大人物(world's most inspiring people),一名丹麦护工(care worker)击败了奥巴马、小李子、教皇等人物,登上榜首。
IMG_2310.jpg (0 Bytes, 下载次数: 0)
20:21 上传
这名丹麦护工名叫安雅·林格伦·洛文(Anja Ringgren Lovén),是非洲儿童救助教育发展基金会(African Children’s Aid Education and Development Foundation, ACAEDF)的创始人。
看完下面的故事,你就知道为什么她会被评为今年感动全球的人物了。
一个关于“希望”的故事
今年1月,当这照片出现在互联网上时,全世界的网友都为之心碎。
IMG_2311.jpg (207.75 KB, 下载次数: 0)
20:21 上传
The heartbreaking picture shows a naked, starving child being given water by Anja Ringgren Lovén, a humanitarian volunteer worker.
在这张揪心的照片中,人道主义志愿工作者洛文正在给一个赤裸、饥饿的孩子喂水。
The 2-year-old boy from Nigeria had been abandoned by his family because they thought he was a witch.
这个尼日利亚的男童才2岁,他被原生家庭抛弃,因为父母认为他是个巫童。
When Anja Lovén first laid eyes on the toddler walking naked through the dusty streets of south-east Nigeria, he was riddled with worms and so weak he could barely stand.
当洛文第一次看到这个孩子时,他正赤身走在尼日利亚东南部尘土飞扬的街道上,他体内长满了虫子,虚弱得几乎无法站立。
The boy had spent eight months fending for himself and living off scraps.
当时他已经被抛弃了8个月,无人照料,靠吃残羹冷饭为生。
洛文回忆当时的情景说:
&He was the size of a little baby, my whole body froze.&
“他的体型只有婴儿那么大,我整个人都惊呆了。”
IMG_2312.jpg (390.84 KB, 下载次数: 0)
20:21 上传
&I became a mother myself 20 months ago and I was thinking of my own son when I saw the boy. For me it was clear at that moment that I would fight with all my strength for him to survive.&
“我自己在20个月前刚当上妈妈,看着这个男孩,我就想起了自己的儿子。那一刻我就非常清楚,我要拼尽全力让他活下来。”
She then wrapped up the disorientated toddler in a blanket and took him to the nearest hospital for treatment.
她用毯子裹住这个迷茫不知所措的孩子,把他送到最近的医院接受治疗。
IMG_2313.jpg (188 KB, 下载次数: 0)
20:21 上传
When the boy reached the hospital, he was given medication to remove the worms from his stomach and daily blood transfusions to incorporate more red blood cells into his body.
医院给小男孩吃了打虫药,每日输血,为体内增加红细胞。
IMG_2314.jpg (212 KB, 下载次数: 0)
20:21 上传
Lovén took him in and gave him a name to give him the strength to recover: Hope.
然后,洛文收养这个孩子,还给了他取了一个名字,希望(Hope),给予他康复的力量。
“Hope is like a son to me. Like the rest of our children I love him more than words can describe.”
Hope就像我的儿子一样。言语无法表达我有多爱他,就像爱我其他的孩子一样。
“He got the best treatment we could give him, and everyday my team and I was hoping that he would survive... Very quickly we discovered that Hope was a very strong boy. A little fighter.”
我们为他提供了最好的治疗,每天我和我的团队都希望他能活下来……很快我们发现Hope是一个非常坚强的男孩。他是个小战士。
IMG_2315.jpg (240 KB, 下载次数: 0)
20:21 上传
Her faith paid off, and the little boy's recovery since has been nothing short of a miracle.
她的信念终获成功,小男孩的迅速恢复就像是个奇迹。
IMG_2316.jpg (0 Bytes, 下载次数: 0)
20:21 上传
Just eight weeks later, Hope is unrecognisable. He has gained weight and has been pictured smiling and playing with other children.
仅仅两个月后,Hope已经像变了一个人。他长胖了,很多照片中,他会和别的小朋友开心笑着,和他们玩耍。
IMG_2317.jpg (152 KB, 下载次数: 0)
20:21 上传
“To see him sit and play with my own son is without a doubt the greatest experience of my life.
看着他坐在那儿和我的儿子玩耍,绝对是我生命中最美好的经历。
“I simply do not know how to describe it in words. This is what makes life so beautiful and valuable.”
我不知道如何用语言来形容,但就是这些让生命变得如此美丽和珍贵。
变卖家产到非洲拯救“巫童”
其实,Hope只是洛文全力救助的许多孩子中的一个。
Three years ago, when Anja travelled to Africa from Denmark, for the first time she saw how children were being tortured for superstition in rural Nigeria.
三年前,洛文从丹麦前往非洲,那是她第一次看到尼日利亚农村的孩子们是如何受到迷信的折磨。
在接受《赫芬顿邮报》的采访时,洛文说:
“I travelled alone to Nigeria where I met children who had been tortured and beaten almost to death because they were accused of being witches and therefore left alone on the street.”
我独自一人来到尼日利亚,亲眼见到那些被称为“巫童”的孩子们,他们被折磨、毒打,几乎丧命,然后被抛弃在大街上。
“What I saw were so barbaric and terrible and it left a deep impression on me.
我目睹的这些事情太野蛮残酷,让我无法忘记。
“That’s why I decided to sell everything I owned in Denmark to devote my time and life to help ‘witch children’ in Nigeria.”
所以我下了这个决定,变卖我在丹麦的所有财产,把时间和生命都投入到帮助尼日利亚的“巫童”中。
With her partner, David, Anja now runs a children’s home for young people accused of witchcraft.
洛文和丈夫大卫专为这些孩子建起了一个儿童之家。
The couple, who have a two-year-old son, currently have 34 children living in their care, all of whom have been accused of witchcraft.
这对夫妇有一个两岁的儿子,目前他们在照顾着34名被认为是“巫童”的孩子。
洛文想给这些被抛弃的孩子一个家:
“Being rejected by your own family must be the loneliest feeling a child can experience.”
被自己的家人抛弃一定是一个孩子能经历的最孤独的感觉。
Their organisation, ACAEDF, also works to ensure that all children in the southern Nigerian state of Akwa Ibom have the opportunity to go to school.
她创立的非洲儿童救助教育发展基金会也努力确保所有在尼日利亚南部阿夸伊博姆州的孩子都能有上学的机会。
因为“教育是破除迷信的关键”(education is the key in the fight against superstition)。
“We rescue and we give love and support to the vulnerable children accused of witchcraft in Akwa Ibom. But to put an end to superstition, exorcism and black magic performed by pastors and the so-called witchdoctors advocacy work must be carried out.”
我们救助当地那些被认为是“巫童”的无助儿童,给他们关爱和支持,但是要遏制当地牧师和所谓巫医从事的迷信、驱魔、巫术,我们必须要多做教育宣传工作。
如今,专门挖掘励志故事的德语杂志《Ooom》将洛文选为了2016年最鼓舞人心的百大人物之首。
IMG_2327.jpg (70.68 KB, 下载次数: 0)
20:25 上传
该杂志是这样评价洛文的:
&Anja Ringgren Lovén is a beacon of hope and the most inspiring person of the year 2016. When she saw the starving child, she acted like a human being and became an inspiration for millions. Her sustained efforts to help the abandoned children of Nigeria gives us hope and encourages us to follow suit.&
“安雅·林格伦·洛文是希望的灯塔,也是2016年最鼓舞人心的人物。当她看到那个饥肠辘辘的孩子时,她做出了一个真正的人应该做的事情,从而鼓舞了数百万人的心。她坚持不懈帮助尼日利亚被抛弃儿童的努力给我们带来希望,也鼓舞人们追随她的脚步前行。”
参加活动:0 次组织活动:0 次
参加活动:0 次组织活动:0 次
  QQ