不知道是三国赵云传3dm色还是3DM翻译的色

翻译之我见!大家别再吐槽翻译了。 - 3DMGAME论坛 - Powered by Discuz!
3DMGAME论坛
标题: 翻译之我见!大家别再吐槽翻译了。
作者: luoylbtx& & 时间:
标题: 翻译之我见!大家别再吐槽翻译了。 本帖最后由 luoylbtx 于
17:20 编辑
1.据我所知,现在翻译公司的价格是1个汉字1RMB。大家自己算算龙腾3要是请正规公司人工翻译完美要多少钱?
2.龙腾3及很多游戏进不了国内(个人认为其实主要还是G C D没有开放这一块,他们都进不来,不受中国法律保护,自然不想出中文,虽然有些公司还是明白中国IP买家也不少。)
3.如果是剧情控,有为什么比原汁原味的文字更好?
4.没破解,求破解。得了破解又喷破解。没汉化,求汉化,有了汉化又喷汉化。逗比么?
大家都喜欢来说说我觉得很好,不过大家把我的话看清楚,我拿的600千字,我觉得翻译公司差不多就要1000,据我所知。有人拿淘宝和一些翻译公司的报价出来。我觉得很好。大家有了更加客观的情况。不过请不要喷。有些就喜欢没事喷。很逗比。。。
作者: wcleee& & 时间:
喷汉化的确没啥好喷的质量不好你也没花钱玩着就是了。
作者: iopuiouio& & 时间:
1?字1rmb真的假的....
作者: 听风吟& & 时间:
1个汉字1RMB 你sb吧 想钱想疯了吧 3dm 鸟姐都是流量装钱 你真当长了翅膀的鸟人就是天使啊
作者: rihui3cun& & 时间:
还可以有台版,港版的啊
作者: xgj7233694& & 时间:
听风吟 发表于
1个汉字1RMB 你sb吧 想钱想疯了吧 3dm 鸟姐都是流量装钱 你真当长了翅膀的鸟人就是天使啊 ...
一个大型游戏才多少字?40W就很多了& &40W人民币&&开一个贩卖地区 很贵吗?&&楼主说的是翻译公司,不是说3DM, 不看仔细就开始质疑了....
作者: whq0607& & 时间:
哪来的逗比,被人卖了还在替别人数钱
作者: 白死之二& & 时间:
爱玩玩,不玩滚,免费的还罗里吧嗦,?丝就是矫情!
几百万字的文本,PC版出了才多久??丝用你们那有限的脑容量好好想想,不机翻可能吗?
如果实际按正常翻译,现在这个时候是不可能有全文本汉化的,可是两个网站在这方面要比进度,谁早做出来谁拥有流量优势,这个时候对于网站来说,质量第二,速度第一,用脑子想想就知道肯定会有很多翻译错误,这也是为什么汉化要一直补丁。
脑子清醒了,那么选择来了,要不用英文玩,绝对没错误。要不将就点用机翻的先玩,主线剧情什么的大致你总能懂吧?实在不行,出去呼吸点新鲜空气,等汉化文本完善。
跑论坛喷的要点逼脸,人家辛辛苦苦偷来点东西做菜给你吃,没要一分钱还特么喷口味不合胃口,就这份操行也难怪?丝都找不到女朋友。
作者: HUOYANSP& & 时间:
“1个汉字1RMB” 是LZ拍大腿想出来的吧
“一个大型游戏才多少字?40W就很多了& &40W人民币&&开一个贩卖地区 很贵吗?” 引进又不是只要翻译就能引进,还有零零总总的审查费用、发行费用、宣传费用等等。
其他观点不做评论,只希望LZ不要想当然,多动动脑子再说话,免得被人看笑话。
或者LZ脸红说“我就是知道翻译1个字1RMB!&也请拿出点干货实证...
作者: 夜空使& & 时间:
一个法老控日式RPG要完全翻译润色好 乐百氏差不多用了一年 3DM在这里最多就用了一个星期 还有一堆的喷子吃着免费的 还在喷
作者: cairuxin& & 时间:
不是干翻译的,但是觉得有问题
如果以汉字结算价格,那翻译的人尽可能的翻译出长词、长句就能多赚很多钱了啊,所以翻译是以英文原版的文本量来计价吧
机翻也是翻,呕心沥血翻译等于一次重新创作,两种翻译的质量相差到银河系,都用1块钱1个字来算钱?
最后,3DM做破解和汉化的目的何在?
要流量是最重要的目的了吧?他们求流量,也得了流量,为何还要奢求更多
要求玩家理解?那也先拿出自己的真诚对待玩家先,制造话题、微博段子、发布差质量汉化等等做法,这些既然刷了流量,那就别再奢求好口碑了吧
作者: wei6219047& & 时间:
每千字我只收50块
作者: wahh990315& & 时间:
&&竟然敢恶意中伤伟光正的局域网计划,想造反么?
作者: guanjun005& & 时间:
cairuxin 发表于
不是干翻译的,但是觉得有问题
如果以汉字结算价格,那翻译的人尽可能的翻译出长词、长句就能多赚很多钱了 ...
顶你,你是个明白人,破解和汉化确实是3DM用来赚钱的,只不过钱没有从伸手党那里拿而已,汉化制作的质量差也没有办法,因为伸手党没有花钱,3DM也不需要对伸手党负责的。伸手党也不是消费者,如果对3DM指指点点,反而还会引来别人一顿“吃奶骂娘”的怒喷。在这件事上,伸手党本来就处于劣势了。
作者: 寻晨者的祝福& & 时间:
虽说翻译君很辛苦但是不要求信达雅,但是请至少能看懂
作者: chlgnsy& & 时间:
好就是好,不好就是不好。指出好或者不好,这叫批评。把中肯的批评看成吐槽,或者泛化成喷,这是危险的。忽视了事实本身,而纠缠于吐槽与否,是情绪化反应,是不理智的。
作者: divo& & 时间:
1汉字1RMB,鸟姐就请来这么垃圾的翻译队伍?楼主显然是暗示鸟姐是傻逼。
作者: lalei& & 时间:
LZ的出发点是好的。
有翻译就不错了,就不用喷了。三大妈最高~
作者: _mr.Simia_& & 时间:
现在翻译公司的价格是1个汉字1RMB
这种话都能说出来,说你蠢都是表扬你了
作者: 往昔の记忆& & 时间:
一字一元。。。这是博士论文润色公司的要价吧。。。。
作者: xitic2002110& & 时间:
汉化组再辛苦也跟我们没有任何关系。我也骂汉化组,说汉化组太垃圾什么的话好难听。不过就质量来说感觉是机翻,而且没有校对和润色,可以说剧情完全看不明白,不过还是可以玩下,毕竟游戏词语还是正确翻译出来了。就是对话和剧情比较蛋疼。说着我自己也用几百买了个正版,但是官方没有中文版比较可惜。这是个rpg,看不明白剧情是一个遗憾。
作者: luoylbtx& & 时间:
到底有人去问过翻译公司吗?我之前做兼职的时候,翻译公司给一千汉字给600~800元(看翻译内容。)不知道是我用大腿想的还是某些人根本自己用大腿想的。。。另外告诉大家。现场双外语口译赚钱才是最猛的。
作者: luoylbtx& & 时间:
听风吟 发表于
1个汉字1RMB 你sb吧 想钱想疯了吧 3dm 鸟姐都是流量装钱 你真当长了翅膀的鸟人就是天使啊 ...
话都没看清楚就开始喷。呵呵。。。
作者: luoylbtx& & 时间:
whq0607 发表于
哪来的逗比,被人卖了还在替别人数钱
谁卖谁啊?3MD是个网站,他能赚钱是他的本事,事实上很多人是伪剧情控,想懂剧情,又不爱看游戏中的文字和英文原本,稍微懂点英文的字都知道,原本和译文有时候终究还是有区别的。
作者: caihuiwen& & 时间:
有些人就是矫情,不花钱玩游戏就行了还想什么。
作者: _毒药?& & 时间:
luoylbtx 发表于
到底有人去问过翻译公司吗?我之前做兼职的时候,翻译公司给一千汉字给600~800元(看翻译内容。)不知道是 ...
600-800抢劫啊,专业的公司都没你这贵。。。。就临时的翻译的,英译中 每千字 100-300&&就差不多了。。业余自用的可能会更便宜些。 400左右的 就已经可以做专业领域的翻译了 = =
作者: luoylbtx& & 时间:
HUOYANSP 发表于
“1个汉字1RMB” 是LZ拍大腿想出来的吧
“一个大型游戏才多少字?40W就很多了& &40W人民币&&开一个贩卖地区 ...
你觉得不是也是大腿想出来的?
不信的可以找个牌子翻译公司问问。
另外别以为翻译这个行当有借助很多翻译工具的。很多窍门。不懂瞎猜才是有害的。
作者: wd0711& & 时间:
一个汉字1RMB。。。。。。。。。。。。。。
作者: _Nothing、& & 时间:
我写留学动机中介叫我写1000字,我去去淘宝了一下,直接吓尿,最便宜的700+,基本就是1软一个字,楼主说的没错,不信自己去淘宝看,外面的翻译公司更贵
作者: luoylbtx& & 时间:
_毒药? 发表于
600-800抢劫啊,专业的公司都没你这贵。。。。就临时的翻译的,英译中 每千字 100-300&&就差不多了。。业 ...
我之前就是这么多哦,年中的时候和一个读研的学妹聊天的时候,她在北外英语,他们价格也是这个数。
作者: ninjaryu3000& & 时间:
所以说今后汉化组的路线应该商业收费,卖给游戏论坛。
比如某某汉化组与三大妈签个项目合同,《龙腾3精翻项目》,3天内选项翻译,15天出简翻(非机翻),25天全文本,45天出精翻(语言习惯本地化、语言润色)什么的,期间汉化组不能自己发布汉化补丁,也不能与其他任何论坛再合作该项目的翻译工作。一个补丁(含后期维护升级)卖x万元,按翻译进度付款。
好吧,YY模式又tmd自己开启了。
突然发现这里也有问题:你把人工翻译好的简翻发布了,会有其他人在你的基础上进行二次翻译,这样就给别人省了很多时间了……
作者: kansen& & 时间:
???帖子可以看出,??是有存在的道理。如果只有3DM,?化日後只有一??音,那恐怕伸手????的?利也?了
作者: 爱情de天国& & 时间:
不喷行啊,倒是给翻译成年人话啊
而且看汉化主要是有很多时候成句在脑内翻译并体会意思,以及碰到不认识的词的时候,很容易思维卡壳迟钝,剧情唰唰唰就过去了,或者记忆不牢靠,剧情弄得七零八碎。
再看看这汉化,我觉得能跟当年神书《异天途》有的一拼。
作者: kansen& & 时间:
ninjaryu3000 发表于
所以说今后汉化组的路线应该商业收费,卖给游戏论坛。
比如某某汉化组与三大妈签个项目合同,《龙腾3精翻项 ...
商?收?,3DM就等著坐牢吧
作者: _毒药?& & 时间:
luoylbtx 发表于
我之前就是这么多哦,年中的时候和一个读研的学妹聊天的时候,她在北外英语,他们价格也是这个数。 ...
博士论文什么的翻译价格吧? 就算是这个,不是公司, 私人来翻译的话 也到不了800啊。。。
我这出口的合同都是有道的人工翻译那边校对的。他那边的翻译价格你可以去参考下。官网标价的学术发表的翻译价格&&英译中,最贵的也就800/千词左右。 千词,不是千字。算字数价格就要减去很多了。
有翻译人员的私人联系方式的话& && & 价格还会低些。
作者: wsywxf& & 时间:
_Nothing、 发表于
我写留学动机中介叫我写1000字,我去去淘宝了一下,直接吓尿,最便宜的700+,基本就是1软一个字,楼主说的 ...
留学动机,那是代写,不是你写好了给你翻译。这能一样?新东方和别的留学机构还能帮你写各种文档帮你申请研究生还能根据导师的特点来帮你润色。那价格也不是这个价格。人家卖的是服务。不一样的好么。另外纯翻译淘宝价格在这。不多说。
飞信截图55.jpg (70.85 KB, 下载次数: 0)
16:17 上传
作者: luoylbtx& & 时间:
cairuxin 发表于
不是干翻译的,但是觉得有问题
如果以汉字结算价格,那翻译的人尽可能的翻译出长词、长句就能多赚很多钱了 ...
不要如果了。自己去问问就知道了。为什么总要想当然。。。。。。
作者: wsywxf& & 时间:
luoylbtx 发表于
我之前就是这么多哦,年中的时候和一个读研的学妹聊天的时候,她在北外英语,他们价格也是这个数。 ...
那是代写。不是翻译。新东方还能帮你申请研究生offer呢。价格上万
作者: wd0711& & 时间:
_Nothing、 发表于
我写留学动机中介叫我写1000字,我去去淘宝了一下,直接吓尿,最便宜的700+,基本就是1软一个字,楼主说的 ...
你那是代写吧。。。
作者: wsywxf& & 时间:
luoylbtx 发表于
我之前就是这么多哦,年中的时候和一个读研的学妹聊天的时候,她在北外英语,他们价格也是这个数。 ...
1RMB=1字别别人代写(不是翻译)价格都高。你这是清华博士后给你润色的收费吧
飞信截图09.jpg (42.93 KB, 下载次数: 0)
16:22 上传
作者: zebzeb& & 时间:
whq0607 发表于
哪来的逗比,被人卖了还在替别人数钱
3DM把你卖了数钱了吗??????
作者: wd0711& & 时间:
wsywxf 发表于
1RMB=1字别别人代写(不是翻译)价格都高。你这是清华博士后给你润色的收费吧
真相帝。。
作者: zebzeb& & 时间:
cairuxin 发表于
不是干翻译的,但是觉得有问题
如果以汉字结算价格,那翻译的人尽可能的翻译出长词、长句就能多赚很多钱了 ...
我也机翻汉化过游戏,你机翻一小时试试看,绝对是头晕眼花。
作者: 好极致耶& & 时间:
能玩就不错了
作者: zche& & 时间:
回复楼主1言论。我们公司上月正好着了翻译公司。我给你看一下他们当时的报价
【翻译报价表】(单位:元/千中文字)
语 种& & & & 普通级别& & & & 专业级别& & & & 出版级别
英 文& & & & 130 - 180& & & & 170 - 350& & & & 280 - 660
日/韩& & & & 140 - 240& & & & 190 - 360& & & & 340 - 730
法/俄/德& & & & 210 - 280& & & & 270 - 390& & & & 360 - 760
西班牙& & & & 230 - 290& & & & 250 - 530& & & & 460 - 760
意大利& & & & 215 - 290& & & & 255 - 550& & & & 475 - 780
越南& & & & 225 - 380& & & & 340 - 580& & & & 500 - 800
阿拉伯& & & & 260 - 420& & & & 370 - 620& & & & 520 - 830
1字1RMB完全是无稽之谈。
作者: zche& & 时间:
luoylbtx 发表于
你觉得不是也是大腿想出来的?
不信的可以找个牌子翻译公司问问。
另外别以为翻译这个行当有借助很多翻译 ...
我们公司还真才找了牌子翻译公司。专业级别翻译千字价格也才280 - 660。1RMB1字确实离谱。
作者: i& & 时间:
ninjaryu3000 发表于
所以说今后汉化组的路线应该商业收费,卖给游戏论坛。
比如某某汉化组与三大妈签个项目合同,《龙腾3精翻项 ...
还有游侠。&&
作者: i& & 时间:
现在是市场经济,你看天邈,蒹葭的精品汉化,免费而且好,但是需要三个月到半年。& && && &所以我们3dm也去做精品不做快速汉化?&&好,3dm不做,游侠做,如此这般就算游侠全机翻,一周更新一次,基本指望猜的翻译,也是一边喷一边不得不用,流量还是刷刷涨,而且喷的人也是流量,所以3dm为什么不做这种事情?&&
作者: luoylbtx& & 时间:
zche 发表于
回复楼主1言论。我们公司上月正好着了翻译公司。我给你看一下他们当时的报价
【翻译报价表】(单位:元/千 ...
那我就纳闷了。如果这么少。翻译公司给我那么多他们赚什么?不过这是几年前了。你既然有报价,那么应该差不了多少。
话说回来,人家也给了3种价格,可见某些人拿淘宝说事。如果机翻能够满足的,我觉得几十都算贵。
作者: tq08rsu& & 时间:
少了一批热爱游戏的汉化人.应该找龙腾死忠去汉化
作者: 贝尔豪& & 时间:
其实我一直没喷,但是我真的想吐槽那个“余下”......
作者: sszc& & 时间:
一汉字一元这是抢钱么?
作者: 业余玩家& & 时间:
1?个字1RMB?卧槽。。。这要是几年前我导师听了你这话,得一嘴巴抽死你!你是哪家的文豪啊?
作者: 业余玩家& & 时间:
还有啊,别有事儿没事儿就吧GCD扯出来,没劲!人家压根也就不重视中国的单机游戏市场,根本赚不了几个钱。像EA这种公司,弄个中文版很难吗?要花很多钱吗?真要想搞,分分钟就搞出来,关键是人家压根也不搞。育碧之前也在国内发行过游戏,也都是大作,结果呢?是因为GCD吗?摸着自己良心好好想想吧。
作者: _毒药?& & 时间:
luoylbtx 发表于
那我就纳闷了。如果这么少。翻译公司给我那么多他们赚什么?不过这是几年前了。你既然有报价,那么应该差 ...
你是什么时候赚的钱啊?file:///C:/Users/%E6%BD%87%E9%80%B8/AppData/Local/Temp/TempPic/G5Y443C6V6I5%7DC07)1%7DBS36.tmp
自中国03年神舟五号成功飞入太空以来,按照我舅舅那边请的翻译人员来看,语言翻译的市场价从来没有到达过1元1字。包括小语种(葡萄牙语)。。。 如果上面数据有误,那么,11年到现在 翻译的价格肯定没怎么变过,之前我自己就给人一路翻译过来的,下面是有道翻译公司的人工翻译价格,你觉得你那个读研的小学妹开价800,有人来吗?
QQ图片43.jpg (168.61 KB, 下载次数: 0)
17:57 上传
作者: 业余玩家& & 时间:
_毒药? 发表于
你是什么时候赚的钱啊?
自中国03年神舟五号成功飞入太空以来,按照我舅舅那边请的翻译人员来看,语言翻译 ...
学生狗干翻译无非2种情况。1帮着教授,导师翻译材料。2业余兼职赚点外块。1个字1RMB,还是个学生狗,纯属吹NB。
作者: luoylbtx& & 时间:
业余玩家 发表于
学生狗干翻译无非2种情况。1帮着教授,导师翻译材料。2业余兼职赚点外块。1个字1RMB,还是个学生狗,纯属 ...
你骂学生是狗。那你是什么?没上过学的人?
作者: luoylbtx& & 时间:
_毒药? 发表于
你是什么时候赚的钱啊?
自中国03年神舟五号成功飞入太空以来,按照我舅舅那边请的翻译人员来看,语言翻译 ...
有道我知道,不过600千字,货真价实,我相信也不是我一个人这个价,当初他们找兼职的时候自己开的。我都不知道。有过经验才会这么说。
作者: 业余玩家& & 时间:
luoylbtx 发表于
你骂学生是狗。那你是什么?没上过学的人?
调侃的说法而已,没别的意思。拿这个较真,没意思。就好比?丝,不过我个人觉得狗要比?丝强不少。
作者: golddoushi& & 时间:
哪儿的兼职,介绍给我做做,哥当年翻译尼玛10w字,才拿了6k多
作者: _毒药?& & 时间:
luoylbtx 发表于
有道我知道,不过600千字,货真价实,我相信也不是我一个人这个价,当初他们找兼职的时候自己开的。我都 ...
那我找翻译还真找不到1元1字的。
按你说的1元/字,还是挂靠公司的。那意思是不是公司对外收费要1.5元/字了?
毕竟英译中,以有道翻译为例,最顶级的翻译人员去翻译学术交流或科学论文等文本,一千字翻译下来折合下来不过400多人民币而已,还只是新客户的价格。
就算公司免费帮你接活,我不知道你挂靠的公司是怎么有勇气开价一元一字去和那些更出名的公司竞争的。
除非你拿着***对着你的客户说,来不来翻!
作者: luoylbtx& & 时间:
本帖最后由 luoylbtx 于
18:36 编辑
_毒药? 发表于
那我找翻译还真找不到1元1字的。
按你说的1元/字,还是挂靠公司的。那意思是不是公司对外收费要1.5元/字 ...
请仔细看我的帖子。我说他1000字给我600~800,我觉得翻译公司按600的话,差不多要1000每千字。当初价格他自己开的。
作者: HUOYANSP& & 时间:
我就随便拎出一点LZ就激动成这样 辩来辩去 大家都拿事实来打你脸了 你还不承认你在价格上出错了
顺便一提你一共提了四条 四条的理由都有硬伤 其余三条我也不多说了 反正你也听不进 我也不花力气和你辩
我和你一样支持3DM 但我有理智 有逻辑 有智商
作者: dick474502& & 时间:
你是3dm脑残粉吗?汉化组拿工资的居然比以前不拿工资的翻译得还垃圾,能不让人说吗?
作者: ninjaryu3000& & 时间:
kansen 发表于
商?收?,3DM就等著坐牢吧
不是3DM向网友收费,而是汉化组(独立于论坛之外)向游戏论坛收费,游戏论坛可以免费发布啊。它的营收是靠短时间、高质量的游戏发布带来大流量后,广告商发布广告得来的,而不是发布游戏和补丁来的。
要是发布游戏和汉化收费,那很快就会惹上麻烦。
作者: 伊洛传芳が& & 时间:
专业的翻译拿到一篇文章想的都是自己能不能翻而不是认为自己能不能翻的多好,翻错有时候要吃官司的哥们儿,尤其是游戏这种涉众面广的东西。就算不谈这个,你们还觉得翻译很简单啊?以为自己能翻译How old are you 就很了不起啊?心里话1RMB1字的价格很中肯了,从翻译到最终校审那篇不是过了三四遍稿的?专业翻译人员确实是千字200-300左右,但是请用脑子想想,谁的劳动力不值钱?三四遍的人工费凭空出来的啊?公司收的钱还没算呢,嫌贵咋不去办个培训班花个几W把自己英语整牛逼啊?省的我们为了这点钱瞎操心。说白了,没个笔译三级***就说翻译怎么怎么的劝你们洗洗睡了,翻出来的都是啥,机翻都比你们强。。
作者: xiaoyi~& & 时间:
路过~~~ 帮顶 ~~~
作者: shenvx958& & 时间:
还可以有台版港版的啊
作者: hgsingle& & 时间:
goooooooooooooooooooooooooood
作者: quemr752& & 时间:
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 3DMGAME论坛 (/)
Powered by Discuz! X3.2|  
|  
|  
|  
|  
只需一步,快速开始
查看: 1045|回复: 8
请问这个4.5汉化还是翻译MAX为最大吗?还有就是人物那里HEAD跟地图上的英文名翻译了没有?
主题帖子积分
高级玩家, 积分 408, 距离下一级还需 192 积分
高级玩家, 积分 408, 距离下一级还需 192 积分
请问这个4.5汉化还是翻译MAX为最大吗?还有就是人物那里HEAD跟地图上的英文名翻译了没有?目前在用隔壁5.2,除了字小别的都很完美了,不是机翻!有用了4.5的麻烦告诉下,不然来回换太麻烦了。
主题帖子积分
高级玩家, 积分 429, 距离下一级还需 171 积分
高级玩家, 积分 429, 距离下一级还需 171 积分
漏翻还是挺多,不过菜单那里改回去麦克斯了
主题帖子积分
游戏狂人, 积分 1077, 距离下一级还需 923 积分
游戏狂人, 积分 1077, 距离下一级还需 923 积分
有些对话还是英文的
主题帖子积分
高级玩家, 积分 408, 距离下一级还需 192 积分
高级玩家, 积分 408, 距离下一级还需 192 积分
地图呢?还是有英文地名吗?
主题帖子积分
高级玩家, 积分 408, 距离下一级还需 192 积分
高级玩家, 积分 408, 距离下一级还需 192 积分
Smiol 发表于
有些对话还是英文的
还有英文地名吗?
主题帖子积分
资深玩家, 积分 12720, 距离下一级还需 5280 积分
资深玩家, 积分 12720, 距离下一级还需 5280 积分
贡献度1299
主题帖子积分
高级玩家, 积分 408, 距离下一级还需 192 积分
高级玩家, 积分 408, 距离下一级还需 192 积分
汉化这个更新速度。。。。。4.6都修复了什么呢???完全不敢下了
主题帖子积分
超级玩家, 积分 724, 距离下一级还需 276 积分
超级玩家, 积分 724, 距离下一级还需 276 积分
wind1989918 发表于
汉化这个更新速度。。。。。4.6都修复了什么呢???完全不敢下了
不用下 继续等完善或者烂尾
主题帖子积分
超级玩家, 积分 800, 距离下一级还需 200 积分
超级玩家, 积分 800, 距离下一级还需 200 积分
有用过4.6的吗,过场动画翻了没
Powered by翻译之我见!大家别再吐槽翻译了。 - 3DMGAME论坛 - Powered by Discuz!
3DMGAME论坛
标题: 翻译之我见!大家别再吐槽翻译了。
作者: luoylbtx& & 时间:
标题: 翻译之我见!大家别再吐槽翻译了。 本帖最后由 luoylbtx 于
17:20 编辑
1.据我所知,现在翻译公司的价格是1个汉字1RMB。大家自己算算龙腾3要是请正规公司人工翻译完美要多少钱?
2.龙腾3及很多游戏进不了国内(个人认为其实主要还是G C D没有开放这一块,他们都进不来,不受中国法律保护,自然不想出中文,虽然有些公司还是明白中国IP买家也不少。)
3.如果是剧情控,有为什么比原汁原味的文字更好?
4.没破解,求破解。得了破解又喷破解。没汉化,求汉化,有了汉化又喷汉化。逗比么?
大家都喜欢来说说我觉得很好,不过大家把我的话看清楚,我拿的600千字,我觉得翻译公司差不多就要1000,据我所知。有人拿淘宝和一些翻译公司的报价出来。我觉得很好。大家有了更加客观的情况。不过请不要喷。有些就喜欢没事喷。很逗比。。。
作者: wcleee& & 时间:
喷汉化的确没啥好喷的质量不好你也没花钱玩着就是了。
作者: iopuiouio& & 时间:
1?字1rmb真的假的....
作者: 听风吟& & 时间:
1个汉字1RMB 你sb吧 想钱想疯了吧 3dm 鸟姐都是流量装钱 你真当长了翅膀的鸟人就是天使啊
作者: rihui3cun& & 时间:
还可以有台版,港版的啊
作者: xgj7233694& & 时间:
听风吟 发表于
1个汉字1RMB 你sb吧 想钱想疯了吧 3dm 鸟姐都是流量装钱 你真当长了翅膀的鸟人就是天使啊 ...
一个大型游戏才多少字?40W就很多了& &40W人民币&&开一个贩卖地区 很贵吗?&&楼主说的是翻译公司,不是说3DM, 不看仔细就开始质疑了....
作者: whq0607& & 时间:
哪来的逗比,被人卖了还在替别人数钱
作者: 白死之二& & 时间:
爱玩玩,不玩滚,免费的还罗里吧嗦,?丝就是矫情!
几百万字的文本,PC版出了才多久??丝用你们那有限的脑容量好好想想,不机翻可能吗?
如果实际按正常翻译,现在这个时候是不可能有全文本汉化的,可是两个网站在这方面要比进度,谁早做出来谁拥有流量优势,这个时候对于网站来说,质量第二,速度第一,用脑子想想就知道肯定会有很多翻译错误,这也是为什么汉化要一直补丁。
脑子清醒了,那么选择来了,要不用英文玩,绝对没错误。要不将就点用机翻的先玩,主线剧情什么的大致你总能懂吧?实在不行,出去呼吸点新鲜空气,等汉化文本完善。
跑论坛喷的要点逼脸,人家辛辛苦苦偷来点东西做菜给你吃,没要一分钱还特么喷口味不合胃口,就这份操行也难怪?丝都找不到女朋友。
作者: HUOYANSP& & 时间:
“1个汉字1RMB” 是LZ拍大腿想出来的吧
“一个大型游戏才多少字?40W就很多了& &40W人民币&&开一个贩卖地区 很贵吗?” 引进又不是只要翻译就能引进,还有零零总总的审查费用、发行费用、宣传费用等等。
其他观点不做评论,只希望LZ不要想当然,多动动脑子再说话,免得被人看笑话。
或者LZ脸红说“我就是知道翻译1个字1RMB!&也请拿出点干货实证...
作者: 夜空使& & 时间:
一个法老控日式RPG要完全翻译润色好 乐百氏差不多用了一年 3DM在这里最多就用了一个星期 还有一堆的喷子吃着免费的 还在喷
作者: cairuxin& & 时间:
不是干翻译的,但是觉得有问题
如果以汉字结算价格,那翻译的人尽可能的翻译出长词、长句就能多赚很多钱了啊,所以翻译是以英文原版的文本量来计价吧
机翻也是翻,呕心沥血翻译等于一次重新创作,两种翻译的质量相差到银河系,都用1块钱1个字来算钱?
最后,3DM做破解和汉化的目的何在?
要流量是最重要的目的了吧?他们求流量,也得了流量,为何还要奢求更多
要求玩家理解?那也先拿出自己的真诚对待玩家先,制造话题、微博段子、发布差质量汉化等等做法,这些既然刷了流量,那就别再奢求好口碑了吧
作者: wei6219047& & 时间:
每千字我只收50块
作者: wahh990315& & 时间:
&&竟然敢恶意中伤伟光正的局域网计划,想造反么?
作者: guanjun005& & 时间:
cairuxin 发表于
不是干翻译的,但是觉得有问题
如果以汉字结算价格,那翻译的人尽可能的翻译出长词、长句就能多赚很多钱了 ...
顶你,你是个明白人,破解和汉化确实是3DM用来赚钱的,只不过钱没有从伸手党那里拿而已,汉化制作的质量差也没有办法,因为伸手党没有花钱,3DM也不需要对伸手党负责的。伸手党也不是消费者,如果对3DM指指点点,反而还会引来别人一顿“吃奶骂娘”的怒喷。在这件事上,伸手党本来就处于劣势了。
作者: 寻晨者的祝福& & 时间:
虽说翻译君很辛苦但是不要求信达雅,但是请至少能看懂
作者: chlgnsy& & 时间:
好就是好,不好就是不好。指出好或者不好,这叫批评。把中肯的批评看成吐槽,或者泛化成喷,这是危险的。忽视了事实本身,而纠缠于吐槽与否,是情绪化反应,是不理智的。
作者: divo& & 时间:
1汉字1RMB,鸟姐就请来这么垃圾的翻译队伍?楼主显然是暗示鸟姐是傻逼。
作者: lalei& & 时间:
LZ的出发点是好的。
有翻译就不错了,就不用喷了。三大妈最高~
作者: _mr.Simia_& & 时间:
现在翻译公司的价格是1个汉字1RMB
这种话都能说出来,说你蠢都是表扬你了
作者: 往昔の记忆& & 时间:
一字一元。。。这是博士论文润色公司的要价吧。。。。
作者: xitic2002110& & 时间:
汉化组再辛苦也跟我们没有任何关系。我也骂汉化组,说汉化组太垃圾什么的话好难听。不过就质量来说感觉是机翻,而且没有校对和润色,可以说剧情完全看不明白,不过还是可以玩下,毕竟游戏词语还是正确翻译出来了。就是对话和剧情比较蛋疼。说着我自己也用几百买了个正版,但是官方没有中文版比较可惜。这是个rpg,看不明白剧情是一个遗憾。
作者: luoylbtx& & 时间:
到底有人去问过翻译公司吗?我之前做兼职的时候,翻译公司给一千汉字给600~800元(看翻译内容。)不知道是我用大腿想的还是某些人根本自己用大腿想的。。。另外告诉大家。现场双外语口译赚钱才是最猛的。
作者: luoylbtx& & 时间:
听风吟 发表于
1个汉字1RMB 你sb吧 想钱想疯了吧 3dm 鸟姐都是流量装钱 你真当长了翅膀的鸟人就是天使啊 ...
话都没看清楚就开始喷。呵呵。。。
作者: luoylbtx& & 时间:
whq0607 发表于
哪来的逗比,被人卖了还在替别人数钱
谁卖谁啊?3MD是个网站,他能赚钱是他的本事,事实上很多人是伪剧情控,想懂剧情,又不爱看游戏中的文字和英文原本,稍微懂点英文的字都知道,原本和译文有时候终究还是有区别的。
作者: caihuiwen& & 时间:
有些人就是矫情,不花钱玩游戏就行了还想什么。
作者: _毒药?& & 时间:
luoylbtx 发表于
到底有人去问过翻译公司吗?我之前做兼职的时候,翻译公司给一千汉字给600~800元(看翻译内容。)不知道是 ...
600-800抢劫啊,专业的公司都没你这贵。。。。就临时的翻译的,英译中 每千字 100-300&&就差不多了。。业余自用的可能会更便宜些。 400左右的 就已经可以做专业领域的翻译了 = =
作者: luoylbtx& & 时间:
HUOYANSP 发表于
“1个汉字1RMB” 是LZ拍大腿想出来的吧
“一个大型游戏才多少字?40W就很多了& &40W人民币&&开一个贩卖地区 ...
你觉得不是也是大腿想出来的?
不信的可以找个牌子翻译公司问问。
另外别以为翻译这个行当有借助很多翻译工具的。很多窍门。不懂瞎猜才是有害的。
作者: wd0711& & 时间:
一个汉字1RMB。。。。。。。。。。。。。。
作者: _Nothing、& & 时间:
我写留学动机中介叫我写1000字,我去去淘宝了一下,直接吓尿,最便宜的700+,基本就是1软一个字,楼主说的没错,不信自己去淘宝看,外面的翻译公司更贵
作者: luoylbtx& & 时间:
_毒药? 发表于
600-800抢劫啊,专业的公司都没你这贵。。。。就临时的翻译的,英译中 每千字 100-300&&就差不多了。。业 ...
我之前就是这么多哦,年中的时候和一个读研的学妹聊天的时候,她在北外英语,他们价格也是这个数。
作者: ninjaryu3000& & 时间:
所以说今后汉化组的路线应该商业收费,卖给游戏论坛。
比如某某汉化组与三大妈签个项目合同,《龙腾3精翻项目》,3天内选项翻译,15天出简翻(非机翻),25天全文本,45天出精翻(语言习惯本地化、语言润色)什么的,期间汉化组不能自己发布汉化补丁,也不能与其他任何论坛再合作该项目的翻译工作。一个补丁(含后期维护升级)卖x万元,按翻译进度付款。
好吧,YY模式又tmd自己开启了。
突然发现这里也有问题:你把人工翻译好的简翻发布了,会有其他人在你的基础上进行二次翻译,这样就给别人省了很多时间了……
作者: kansen& & 时间:
???帖子可以看出,??是有存在的道理。如果只有3DM,?化日後只有一??音,那恐怕伸手????的?利也?了
作者: 爱情de天国& & 时间:
不喷行啊,倒是给翻译成年人话啊
而且看汉化主要是有很多时候成句在脑内翻译并体会意思,以及碰到不认识的词的时候,很容易思维卡壳迟钝,剧情唰唰唰就过去了,或者记忆不牢靠,剧情弄得七零八碎。
再看看这汉化,我觉得能跟当年神书《异天途》有的一拼。
作者: kansen& & 时间:
ninjaryu3000 发表于
所以说今后汉化组的路线应该商业收费,卖给游戏论坛。
比如某某汉化组与三大妈签个项目合同,《龙腾3精翻项 ...
商?收?,3DM就等著坐牢吧
作者: _毒药?& & 时间:
luoylbtx 发表于
我之前就是这么多哦,年中的时候和一个读研的学妹聊天的时候,她在北外英语,他们价格也是这个数。 ...
博士论文什么的翻译价格吧? 就算是这个,不是公司, 私人来翻译的话 也到不了800啊。。。
我这出口的合同都是有道的人工翻译那边校对的。他那边的翻译价格你可以去参考下。官网标价的学术发表的翻译价格&&英译中,最贵的也就800/千词左右。 千词,不是千字。算字数价格就要减去很多了。
有翻译人员的私人联系方式的话& && & 价格还会低些。
作者: wsywxf& & 时间:
_Nothing、 发表于
我写留学动机中介叫我写1000字,我去去淘宝了一下,直接吓尿,最便宜的700+,基本就是1软一个字,楼主说的 ...
留学动机,那是代写,不是你写好了给你翻译。这能一样?新东方和别的留学机构还能帮你写各种文档帮你申请研究生还能根据导师的特点来帮你润色。那价格也不是这个价格。人家卖的是服务。不一样的好么。另外纯翻译淘宝价格在这。不多说。
飞信截图55.jpg (70.85 KB, 下载次数: 0)
16:17 上传
作者: luoylbtx& & 时间:
cairuxin 发表于
不是干翻译的,但是觉得有问题
如果以汉字结算价格,那翻译的人尽可能的翻译出长词、长句就能多赚很多钱了 ...
不要如果了。自己去问问就知道了。为什么总要想当然。。。。。。
作者: wsywxf& & 时间:
luoylbtx 发表于
我之前就是这么多哦,年中的时候和一个读研的学妹聊天的时候,她在北外英语,他们价格也是这个数。 ...
那是代写。不是翻译。新东方还能帮你申请研究生offer呢。价格上万
作者: wd0711& & 时间:
_Nothing、 发表于
我写留学动机中介叫我写1000字,我去去淘宝了一下,直接吓尿,最便宜的700+,基本就是1软一个字,楼主说的 ...
你那是代写吧。。。
作者: wsywxf& & 时间:
luoylbtx 发表于
我之前就是这么多哦,年中的时候和一个读研的学妹聊天的时候,她在北外英语,他们价格也是这个数。 ...
1RMB=1字别别人代写(不是翻译)价格都高。你这是清华博士后给你润色的收费吧
飞信截图09.jpg (42.93 KB, 下载次数: 0)
16:22 上传
作者: zebzeb& & 时间:
whq0607 发表于
哪来的逗比,被人卖了还在替别人数钱
3DM把你卖了数钱了吗??????
作者: wd0711& & 时间:
wsywxf 发表于
1RMB=1字别别人代写(不是翻译)价格都高。你这是清华博士后给你润色的收费吧
真相帝。。
作者: zebzeb& & 时间:
cairuxin 发表于
不是干翻译的,但是觉得有问题
如果以汉字结算价格,那翻译的人尽可能的翻译出长词、长句就能多赚很多钱了 ...
我也机翻汉化过游戏,你机翻一小时试试看,绝对是头晕眼花。
作者: 好极致耶& & 时间:
能玩就不错了
作者: zche& & 时间:
回复楼主1言论。我们公司上月正好着了翻译公司。我给你看一下他们当时的报价
【翻译报价表】(单位:元/千中文字)
语 种& & & & 普通级别& & & & 专业级别& & & & 出版级别
英 文& & & & 130 - 180& & & & 170 - 350& & & & 280 - 660
日/韩& & & & 140 - 240& & & & 190 - 360& & & & 340 - 730
法/俄/德& & & & 210 - 280& & & & 270 - 390& & & & 360 - 760
西班牙& & & & 230 - 290& & & & 250 - 530& & & & 460 - 760
意大利& & & & 215 - 290& & & & 255 - 550& & & & 475 - 780
越南& & & & 225 - 380& & & & 340 - 580& & & & 500 - 800
阿拉伯& & & & 260 - 420& & & & 370 - 620& & & & 520 - 830
1字1RMB完全是无稽之谈。
作者: zche& & 时间:
luoylbtx 发表于
你觉得不是也是大腿想出来的?
不信的可以找个牌子翻译公司问问。
另外别以为翻译这个行当有借助很多翻译 ...
我们公司还真才找了牌子翻译公司。专业级别翻译千字价格也才280 - 660。1RMB1字确实离谱。
作者: i& & 时间:
ninjaryu3000 发表于
所以说今后汉化组的路线应该商业收费,卖给游戏论坛。
比如某某汉化组与三大妈签个项目合同,《龙腾3精翻项 ...
还有游侠。&&
作者: i& & 时间:
现在是市场经济,你看天邈,蒹葭的精品汉化,免费而且好,但是需要三个月到半年。& && && &所以我们3dm也去做精品不做快速汉化?&&好,3dm不做,游侠做,如此这般就算游侠全机翻,一周更新一次,基本指望猜的翻译,也是一边喷一边不得不用,流量还是刷刷涨,而且喷的人也是流量,所以3dm为什么不做这种事情?&&
作者: luoylbtx& & 时间:
zche 发表于
回复楼主1言论。我们公司上月正好着了翻译公司。我给你看一下他们当时的报价
【翻译报价表】(单位:元/千 ...
那我就纳闷了。如果这么少。翻译公司给我那么多他们赚什么?不过这是几年前了。你既然有报价,那么应该差不了多少。
话说回来,人家也给了3种价格,可见某些人拿淘宝说事。如果机翻能够满足的,我觉得几十都算贵。
作者: tq08rsu& & 时间:
少了一批热爱游戏的汉化人.应该找龙腾死忠去汉化
作者: 贝尔豪& & 时间:
其实我一直没喷,但是我真的想吐槽那个“余下”......
作者: sszc& & 时间:
一汉字一元这是抢钱么?
作者: 业余玩家& & 时间:
1?个字1RMB?卧槽。。。这要是几年前我导师听了你这话,得一嘴巴抽死你!你是哪家的文豪啊?
作者: 业余玩家& & 时间:
还有啊,别有事儿没事儿就吧GCD扯出来,没劲!人家压根也就不重视中国的单机游戏市场,根本赚不了几个钱。像EA这种公司,弄个中文版很难吗?要花很多钱吗?真要想搞,分分钟就搞出来,关键是人家压根也不搞。育碧之前也在国内发行过游戏,也都是大作,结果呢?是因为GCD吗?摸着自己良心好好想想吧。
作者: _毒药?& & 时间:
luoylbtx 发表于
那我就纳闷了。如果这么少。翻译公司给我那么多他们赚什么?不过这是几年前了。你既然有报价,那么应该差 ...
你是什么时候赚的钱啊?file:///C:/Users/%E6%BD%87%E9%80%B8/AppData/Local/Temp/TempPic/G5Y443C6V6I5%7DC07)1%7DBS36.tmp
自中国03年神舟五号成功飞入太空以来,按照我舅舅那边请的翻译人员来看,语言翻译的市场价从来没有到达过1元1字。包括小语种(葡萄牙语)。。。 如果上面数据有误,那么,11年到现在 翻译的价格肯定没怎么变过,之前我自己就给人一路翻译过来的,下面是有道翻译公司的人工翻译价格,你觉得你那个读研的小学妹开价800,有人来吗?
QQ图片43.jpg (168.61 KB, 下载次数: 0)
17:57 上传
作者: 业余玩家& & 时间:
_毒药? 发表于
你是什么时候赚的钱啊?
自中国03年神舟五号成功飞入太空以来,按照我舅舅那边请的翻译人员来看,语言翻译 ...
学生狗干翻译无非2种情况。1帮着教授,导师翻译材料。2业余兼职赚点外块。1个字1RMB,还是个学生狗,纯属吹NB。
作者: luoylbtx& & 时间:
业余玩家 发表于
学生狗干翻译无非2种情况。1帮着教授,导师翻译材料。2业余兼职赚点外块。1个字1RMB,还是个学生狗,纯属 ...
你骂学生是狗。那你是什么?没上过学的人?
作者: luoylbtx& & 时间:
_毒药? 发表于
你是什么时候赚的钱啊?
自中国03年神舟五号成功飞入太空以来,按照我舅舅那边请的翻译人员来看,语言翻译 ...
有道我知道,不过600千字,货真价实,我相信也不是我一个人这个价,当初他们找兼职的时候自己开的。我都不知道。有过经验才会这么说。
作者: 业余玩家& & 时间:
luoylbtx 发表于
你骂学生是狗。那你是什么?没上过学的人?
调侃的说法而已,没别的意思。拿这个较真,没意思。就好比?丝,不过我个人觉得狗要比?丝强不少。
作者: golddoushi& & 时间:
哪儿的兼职,介绍给我做做,哥当年翻译尼玛10w字,才拿了6k多
作者: _毒药?& & 时间:
luoylbtx 发表于
有道我知道,不过600千字,货真价实,我相信也不是我一个人这个价,当初他们找兼职的时候自己开的。我都 ...
那我找翻译还真找不到1元1字的。
按你说的1元/字,还是挂靠公司的。那意思是不是公司对外收费要1.5元/字了?
毕竟英译中,以有道翻译为例,最顶级的翻译人员去翻译学术交流或科学论文等文本,一千字翻译下来折合下来不过400多人民币而已,还只是新客户的价格。
就算公司免费帮你接活,我不知道你挂靠的公司是怎么有勇气开价一元一字去和那些更出名的公司竞争的。
除非你拿着***对着你的客户说,来不来翻!
作者: luoylbtx& & 时间:
本帖最后由 luoylbtx 于
18:36 编辑
_毒药? 发表于
那我找翻译还真找不到1元1字的。
按你说的1元/字,还是挂靠公司的。那意思是不是公司对外收费要1.5元/字 ...
请仔细看我的帖子。我说他1000字给我600~800,我觉得翻译公司按600的话,差不多要1000每千字。当初价格他自己开的。
作者: HUOYANSP& & 时间:
我就随便拎出一点LZ就激动成这样 辩来辩去 大家都拿事实来打你脸了 你还不承认你在价格上出错了
顺便一提你一共提了四条 四条的理由都有硬伤 其余三条我也不多说了 反正你也听不进 我也不花力气和你辩
我和你一样支持3DM 但我有理智 有逻辑 有智商
作者: dick474502& & 时间:
你是3dm脑残粉吗?汉化组拿工资的居然比以前不拿工资的翻译得还垃圾,能不让人说吗?
作者: ninjaryu3000& & 时间:
kansen 发表于
商?收?,3DM就等著坐牢吧
不是3DM向网友收费,而是汉化组(独立于论坛之外)向游戏论坛收费,游戏论坛可以免费发布啊。它的营收是靠短时间、高质量的游戏发布带来大流量后,广告商发布广告得来的,而不是发布游戏和补丁来的。
要是发布游戏和汉化收费,那很快就会惹上麻烦。
作者: 伊洛传芳が& & 时间:
专业的翻译拿到一篇文章想的都是自己能不能翻而不是认为自己能不能翻的多好,翻错有时候要吃官司的哥们儿,尤其是游戏这种涉众面广的东西。就算不谈这个,你们还觉得翻译很简单啊?以为自己能翻译How old are you 就很了不起啊?心里话1RMB1字的价格很中肯了,从翻译到最终校审那篇不是过了三四遍稿的?专业翻译人员确实是千字200-300左右,但是请用脑子想想,谁的劳动力不值钱?三四遍的人工费凭空出来的啊?公司收的钱还没算呢,嫌贵咋不去办个培训班花个几W把自己英语整牛逼啊?省的我们为了这点钱瞎操心。说白了,没个笔译三级***就说翻译怎么怎么的劝你们洗洗睡了,翻出来的都是啥,机翻都比你们强。。
作者: xiaoyi~& & 时间:
路过~~~ 帮顶 ~~~
作者: shenvx958& & 时间:
还可以有台版港版的啊
作者: hgsingle& & 时间:
goooooooooooooooooooooooooood
作者: quemr752& & 时间:
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 3DMGAME论坛 (/)
Powered by Discuz! X3.2

参考资料

 

随机推荐